background image

DEUTSCH

31

FRANÇAIS

Preset-Abspeicherung

Mise en mémoire des stations préférées

Sie können für jeden Empfangsbereich (FM und AM) jeweils bis zu
30 bevorzugte Sender als Preset-Sender abspeichern.

Automatische Preset-Abspeicherung

Betätigen Sie die BAND-Taste.

Hiermit ist das Gerät auf den Tuner-Modus geschaltet.

Mit jedem Betätigen der Taste wechselt der Empfangsbereich
abwechselnd zwischen FM und AM.

Betätigen Sie die MEMORY-Taste.

Die empfangbaren Senderfrequenzen werden automatisch
nacheinander auf den Speicherplätzen 1 bis zu 30 als Preset-
Sender gespeichert.

Manuelle Preset-Abspeicherung

Betätigen Sie die BAND-Taste. 

Wahlweise können Sie die FM/AM-Taste auf der TUNER
ADVANCED-Seite der Fernbedienungseinheit verwenden.

Mit jedem Betätigen der Taste wechselt der Empfangsbereich
abwechselnd zwischen FM und AM.

Betätigen Sie die TUNING-Taste, um die blinkende Anzeige
"MANUAL" aufzurufen. 

Stellen Sie mit dem MULTI JOG-Regler die gewünschte
Frequenz ein.

Wahlweise können Sie die Pfeiltasten (

g

/

t

) auf der TUNER

ADVANCED-Seite der Fernbedienungseinheit verwenden.

Halten Sie die MEMORY-Taste für eine kurze Weile gedrückt.

Wenn die Anzeige "MEMO" auf dem Display leuchtet, wählen
Sie mit dem MULTI JOG-Regler einen Preset-Speicherplatz
aus und drücken dann die MEMORY-Taste.

Wahlweise können Sie anstelle des MULTI JOG-Reglers die
numerischen Tasten auf der TUNER ADVANCED-Seite der
Fernbedienungseinheit verwenden.

Wiederholen Sie die Schritte 

bis 

, um weitere Sender zu

speichern. 

Hinweis: 

Sie können Preset-Sender nicht einzeln löschen. Sie

können Sender in freien Speicherplätzen hinzufügen.

So wählen Sie Preset-Sender aus

Betätigen Sie die TUNING-Taste, um die blinkende Anzeige
"PRESET" aufzurufen. Drehen Sie hierauf den MULTI JOG-Regler,
um die Preset-Sender auszuwählen.
Wahlweise können Sie die numerischen Tasten auf der TUNER
ADVANCED-Seite der Fernbedienungseinheit verwenden.

5

3

5

4

3

2

1

2

1

Il vous est loisible de configurer un maximum de 30 stations
préférées sur chacune des bandes FM et AM. 

Préréglage automatique de la mémoire

Appuyer sur la touche BAND.

L’appreil se met en mode tuner. 

A chaque pression de la touche BAND, l’appareil bascule entre
les bandes FM et AM. 

Appuyer sur la touche MEMORY. 

Des stations dont l’émission est plus ou moins claire sont
stockées automatiquement dans les canaux 1 à 30 en
séquence.

Préréglage manuel de la mémoire

Appuyer sur la touche BAND.

Il vous est aussi loisible d’appuyer sur la touche FM/AM à la
page TUNER ADVANCED de la télécommande. 

A chaque pression de la touche FM/AM, l’appareil bascule
entre les bandes FM et AM. 

Appuyer sur la touche TUNING pour que le témoin “MANUAL”
apparaisse, clignotant.

Sélectionner une fréquence à mettre en mémoire en tournant
le bouton MULTI JOG. 

Il vous est aussi loisible d’appuyer sur les touches 

g

et 

t

sur

la page TUNER ADVANCED de la télécommande. 

Maintenir la touche MEMORY enfoncée pour le moment.

Alors que le témoin  “MEMO” est affiché, tourner le bouton
MULTI JOG de sorte à  sélectionner un canal dans lequel à
stocker la fréquence recherchée.

Au lieu du bouton MULTI JOG, on peut usiliser les touches
numériques à la page TUNER ADVANCED de la télécommande.

Pour mémoriser d'autres stations, répétez les étapes 

à 

.

Remarque:

On ne peut pas éliminer des canaux préréglés

d’une façon sélective. Si besoin est, stocker des fréquences
dans des canaux auxquels vous n’avez affaire que rarement. 

Sélection des stations préférées mises en
mémoire

Appuyer sur la touche TUNING pour que le témoin  “PRESET”
apparaisse clignotant. Tourner le bouton MULTI JOG de sorte à
opter pour la station désirée. Il vous est aussi loisible d’appuyer
sur des touches numériques  à la page TUNER ADVANCED de la
télécommande.  

5

3

5

4

3

2

1

2

1

Downloaded From Disc-Player.com TEAC Manuals

Summary of Contents for AG-L800

Page 1: ...performance from this unit Vielen Dank f r den Kauf dieses TEAC Ger ts Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgf ltig durch um die Leistungs f higkeit dieses Ger ts optimal nutzen zu k nnen Nous vous rem...

Page 2: ...e Surround Modes 40 Speaker Configuration 44 Delay Time 46 Test Tone 48 Troubleshooting 50 Specifications 51 CAUTION Regarding Placement To maintain proper ventilation be sure to leave a space around...

Page 3: ...des pr r glages et les fonctions m moire les plus r centes Dans le cas d une panne de courant ou si le cordon d alimentation de cet appareil est d branch de la prise de courant la m moire de soutien r...

Page 4: ...nt before making connections Read instructions of each component you intend to use with this unit Be sure to insert each plug securely To prevent hum and noise do not bundle the connection cords with...

Page 5: ...an die mit R bezeichneten Anschl ssen angeschlossen sind rechts von Ihnen auf Frontlautsprecher Verwenden Sie mangetisch abgeschirmte Lautsprecher oder halten Sie mindestens 1 Meter Abstand zu Ihrem...

Page 6: ...e to the red terminal and the unmarked side to the black terminal Prepare the speaker cords for connection by stripping off approximately 10 mm or less no more as this could cause a short circuit of t...

Page 7: ...chlu Lautsprecheranschl sse Vorsicht Vor dem Anschlu der Lautsprecherkabel unbedingt das Ger t ausschalten Andernfalls k nnen die Lautsprecher durch Kontaktger usche etc besch digt werden berpr fen Si...

Page 8: ...VIDEO DVD IN AG L800 w S VIDEO OUT DV L800 VIDEO DVD IN AG L800 w VIDEO OUT DV L800 AUDIO DVD IN AG L800 w AUDIO OUT DV L800 white plug w white jack L left red plug w red jack R right Note Avoid a co...

Page 9: ...ntensignalanschlu oder die SCART Buchse f r ein RGB Signal verwenden m ssen Sie den DVD Spieler direkt an das Fernsehger t anschlie en DVD Le branchement entre le AG L800 et le DV L800 se fera au moye...

Page 10: ...cords Note Avoid a combined use of S VIDEO and VIDEO connections Use one or the other throughout your system DIGITAL IN jacks If your equipment is provided with a DIGITAL OUTPUT jack connect it to the...

Page 11: ...schl sse Bei der Verwendung eines Glasfaserkabels mu zun chst jeweils die Schutzkappe am Kabel und an der Buchse abgenommen werden HDR VCR SAT AUX Raccorder l appareil l aide de cordons munis d une pr...

Page 12: ...DIGITAL IN terminals When using DIGITAL OPTICAL IN terminals remove the caps from the terminals When you do not use them leave the caps in place To record digitally connect the recorder CD R MD etc t...

Page 13: ...da bei Netzanschlu die zul ssige Voltzahl eingehalten wird Beim Anbringen oder Abziehen das Netzkabel stets am Netzstecker halten CD R MD TAPE Raccorder l appareil l aide de cordons munis d une prise...

Page 14: ...ead type FM Antenna 75 provided 75 UKW FM Antennenkabel mitgeliefert Antenne filaire FM 75 fournie Connection REMOTE CONTROL connection If you have TEAC DV L800 or an equipement of this series conveni...

Page 15: ...ittels System Fernbedienung k nnen alle Komponenten die via Fernbedienungskabel miteinander verbunden sind gesteuert werden Der DV L800 wird ausgeschaltet wenn AG L800 auf einen anderen Modus als DVD...

Page 16: ...the antenna to the GND terminal AM Outdoor Antenna If the AM loop antenna provided does not deliver sufficient reception because you are too far from the transmitter or in a concrete building etc it...

Page 17: ...s l antenne cadre AM AM Rahmen Antenne Im Lieferumfang des Receivers befindet sich eine Hochleistungs Mittelwellen Innenantenne die in fast allen Empfangssituationen ausreichend sein sollte Verbinden...

Page 18: ...al inputs RDS button Use this to select information piggybacked on regular broadcasts from FM stations G F E D C B The equipment draws nominal non operating power from the AC outlet with its POWER swi...

Page 19: ...Appuyez sur cet interrupteur pour mettre l appareil sous tension ou hors tension veille Affichage Touche de veilleuse Cette touche permet de mettre l afficheur LCD frontal de l appareil en veilleuse P...

Page 20: ...his button to select surround modes NIGHT MODE button Use this button to listen to music at low levels but without loosing clarity J I H G F E D C B A INPUT SEL button This button provides the same fu...

Page 21: ...e Lautsprecherboxen kurzzeitig stumm zu schalten TUNER Taste Verwenden Sie diese Taste um die Fernbedienungseinheit auf den TUNER Modus zu schalten R Q P O N M L K J I H G F E D C B A T l commande Tou...

Page 22: ...e control If a digital input source indication OPT 1 OPT 2 or COAX blinks on the display A digital input source is selected but the source isn t connected or is not switched on In that case connect an...

Page 23: ...ung 1 Dr cken Sie die POWER Taste W hlen Sie mit dem MULTI JOG Regler eine Programmquelle aus DVD HDR VCR SAT MD CD R Nur digitaler Eingang FM oder AM Nur analoger Eingang AUX Wahlweise k nnen Sie die...

Page 24: ...To control the overall listening level turn the MASTER VOLUME knob or press the VOLUME buttons on the remote control unit Tone Control Display the AMP ADVANCED page by pressing the AMP and P buttons...

Page 25: ...et tigen Sie nochmals die Taste Sie k nnen die Stummschaltung auch deaktivieren indem Sie w hrend der Stummschaltung die Lautst rke neu einstellen F E D C B A Commutateur mise sous tension veille A la...

Page 26: ...Night Mode to apply appropriate compression so that low level program content is not lost and high level effects are restrained DOLBY DIGITAL only Sleep Timer Function This function allows you to pre...

Page 27: ...I H G Prise PHONES Pour l coute priv e brancher le casque d coute fiche de 6 35 mm la prise PHONES Ceci a pour effet de couper le son en provenance des haut parleurs Remarque Au branchement d un casq...

Page 28: ...s the unit search stations on lower frequencies Alternatively you can use the g t buttons on a TUNER page BASIC or ADVANCED of the remote control unit When a station is tuned in the tuning process wil...

Page 29: ...echseln In diesem Fall sollte sich die Empfangsqualit t verbessern 3 PRESET AUTO MANUAL function mode 2 1 Appuyer sur la touche BAND A chaque pression de la touche l appareil bascule entre les bandes...

Page 30: ...lect the frequency you want to preset by turning the MULTI JOG knob Alternatively you can press the g and t buttons on the TUNER ADVANCED page of the remote control unit Press and hold down the MEMORY...

Page 31: ...uszuw hlen Wahlweise k nnen Sie die numerischen Tasten auf der TUNER ADVANCED Seite der Fernbedienungseinheit verwenden 5 3 5 4 3 2 1 2 1 Il vous est loisible de configurer un maximum de 30 stations p...

Page 32: ...p to 64 symbols CT Clock Time Displays the information about times provided from the station TP Traffic Program TA Traffic Announcement Press the RDS button Each time you press the button briefly 1 5...

Page 33: ...indiqu es dans le tableau ci apr s S il n y a pas de donn es PTY dans les programmes capt s le mode RDS passe automatiquement en mode PS 3 2 1 RDS Radio Data System 1 RDS ist ein Sendeservice mit dem...

Page 34: ...ngs and sale volume of discs etc ROCK M practical modern music generally composed and played by young musicians M O R M popular music usually lasting for less than 5 minutes LIGHT M classical music in...

Page 35: ...des activit s de loisir JAZZ Musique de jazz COUNTRY Musique de pays NATION M Musique nationale OLDIES Musique de musique populaire renomm e FOLK M Musique traditionnelle DOCUMENT Documentaires TEST T...

Page 36: ...1 2 3 4 5 PTY Search How to Search For Your Desired Program Using PTY Search Press the FM AM button to select FM Press the RDS button for longer than 1 5 seconds Then SEARCH will be shown in the displ...

Page 37: ...iner aktuellen Verkehrsmeldung PTY Suchlauf Senderwahl mit dem PTY Suchlauf Bet tigen Sie die FM AM Taste um FM auszuw hlen Die Taste RDS f r mehr als 1 5 Sek dr cken Die Anzeige SEARCH erscheint W hl...

Page 38: ...AUDIO VCR TAPE OUT in addition to the VIDEO VCR TAPE OUT 3 2 1 Video Operations Playing Video Sources Depending on the video source connection select DVD HDR VCR SAT or AUX by turning the MULTI JOG k...

Page 39: ...schlossenen Fernsehger tes und der dazugeh rige Ton erklingt aus den Boxen 3 2 1 Copie de bande vid o S lectionner la source vid o en tournant le boutant MULTI JOG Mettre la source en lecture Mettre v...

Page 40: ...6 channels of transparent audio which means identical to the original masters and results in exceptional clarity throughout a true 360 soundfield If you select STEREO mode during playback of DVD the m...

Page 41: ...pporte des signaux graves l enceinte d extr mes graves qui les met d une fa on non directionnelle pour cr er des effets plus dynamiques et plus riches A Die Surround Funktionen vermitteln Klangeindr c...

Page 42: ...rround sound even when playing a video program which is not encoded with the Dolby Surround system HALL Surround When playing recordings of live music this mode provides a feeling similar to actually...

Page 43: ...VANCED Seite der Fernbedienungseinheit bet tigen DOLBY PRO LOGIC II produit une correction de champ sonore multivoie partir de toute source st r ophonique DOLBY PRO LOGIC II ne fonctionne pas avec une...

Page 44: ...ds FRONT SPEAKER Mode F LARGE The mode to choose if a large speaker is installed Front channels output is full range F SMALL The mode to choose compact speakers The front channels bass contents 90 Hz...

Page 45: ...wie folgt Die Anzeigen weichen je nach verwendetem Surround Sound Modus von dieser Abbildung ab Wenn Sie alle verf gbaren Funktionen nutzen m chten m ssen Sie eine DVD die das Dolby Digital 5 1 Signa...

Page 46: ...ITAL Mode 0 15 mS in 1 mS step S Delay 0 5 mS in 1 mS step C Delay DOLBY PRO LOGIC II MUSIC Mode 0 15 mS in 1 mS step S Delay DOLBY PRO LOGIC II MOVIE Mode 10 25 mS in 1 mS step S Delay Ideally all yo...

Page 47: ...se d place en arri re d environ 30 cm virtuellement chaque augmentation de 1 mS dans le r glage de dur e de retard 2 1 Verz gerungszeit Verz gerungszeit Bet tigen Sie die SETUP Taste auf der AMP ADVAN...

Page 48: ...t 2 second intervals Adjust the master volume to the normal listening level Adjust the volume of center and rear speakers so that the test tone from each speakers sounds same Select a speaker by press...

Page 49: ...einander Die Testtonfunktion kann genutzt werden um die relative Lautst rke zwischen den einzelnen Surround Sound Lautsprecherboxen im DTS DOLBY DIGITAL oder DOLBY PRO LOGIC II Modus einzustellen Wenn...

Page 50: ...too weak eTune in the station properly eIf a TV is near the unit turn it off eInstall the antenna again after locating the best reception position eAn external antenna may be required The tuning step...

Page 51: ...dance 1 0 Vp p 75 ohms Output Level Impedance 1 0 Vp p 75 ohms FM Tuner Section Without notes 100 1 MHz 65 dBf Tuning Range 87 5 MHz 108 0 MHz 50 kHz steps AM Suppression Ratio 45 dB Total Harmonic Di...

Page 52: ...en Sie diesen aus eInstallieren Sie die Antenne neu nachdem Sie die beste Empfangsposition ermittelt haben eEs wird eine Au enantenne empfohlen Der Abstimmschritt ist nicht kompatibel mit den Senderfr...

Page 53: ...egel impedanz 1 0 Vp p 75 Ohm UKW Empfangsteil Wenn nicht angegeben 100 1 MHz 65 dBf Empfangsbereich 87 5 MHz 108 0 MHz 50 kHz Schritte MW D mpfungs Empfindlichkeit 45 dB Klirrfaktor 1 kHz Mono 0 4 St...

Page 54: ...tallez de nouveau l antenne apr s avoir rep r la meileure position de r ception eIl est recommand d utiliser une antenne externe Le palier de syntonisation n est pas d accord avec les fr quences utili...

Page 55: ...ohms Niveau imp dance de sortie 1 0 Vp p 75 ohms Section syntoniseur FM Sans remarqe 100 1 MHz 65 dBf Plage de syntonisation 87 5 MHz 108 0 MHz paliers de 50 kHz Taux de suppression AM 45 dB Distorsi...

Page 56: ...1 5500 TEAC UK LIMITED 5 Marlin House Croxley Business Park Watford Hertfordshire WD18 8TE U K Phone 01923 819699 TEAC DEUTSCHLAND GmbH Bahnstrasse 12 65205 Wiesbaden Erbenheim Germany Phone 0611 7158...

Reviews: