background image

54

Hilfe bei der Fehlerbeseitigung

Die folgende Tabelle dient als Hilfe bei der Fehlerbeseitigung, falls
während des Betriebes des AG-H300mk

III

Störungen oder

Fehlfunktionen auftreten sollten. Anhand der hier beschriebenen
Problemlösungen lassen sich viele Fehlfunktionen beseitigen, ohne dass
Sie Ihren HiFi-Händler oder ein TEAC-Servicecenter aufsuchen müssen.

Keine Strom-/Spannungsversorgung

e

Überprüfen Sie bitte die korrekte Netzverbindung zwischen dem
AG-H300mk

III

und der Wandsteckdose. Vergewissern Sie sich

bitte, dass der Steckkontakt, an dem Sie den AG-H300mk

III

angeschlossen haben, nicht über einen Schalter ausgeschaltet ist.
Falls dies der Fall ist, schalten Sie den Schalter ein. Überprüfen Sie
die einwandfreie Funktion der Wandsteckdose, indem Sie ein
anderes elektrisches Gerät, von dem Sie wissen, dass es
einwandfrei funktioniert, wie beispielsweise einen Fön oder eine
Lampe, an der betreffenden Steckdose anschließen.

Die Wiedergabe ist nicht oder lediglich sehr leise zu hören

e

Stellen Sie eine gehörrichtige Lautstärke durch Drehen des
VOLUME-Reglers ein.

e

Positionieren Sie den BALANCE-Regler in Mittenstellung.

e

Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Lautsprecherboxen und
Quellkomponenten korrekt angeschlossen sind.

Die Wiedergabe ist verrauscht

e

Der AG-H300mk

III

befindet sich in unmittelbarer Nähe eines

Fernsehgeräts/Monitors oder einer anderen Quelle, die
Interferenzen erzeugt. Wählen Sie für den AG-H300mk

III

einen

anderen Aufstellungsort oder schalten Sie die Geräte, die die
Störungen verursachen, aus.

e

Verbinden Sie die Masse des Plattenspielers mit dem SIGNAL GND-
Anschluss am AG-H300mk

III

.

Die Wiedergabe wird plötzlich unterbrochen oder ist überhaupt
nicht möglich, obwohl der AG-H300mk

III

eingeschaltet ist.

e

Die Lautsprecherimpedanz der angeschlossenen
Lautsprechersysteme ist niedriger als der vorgeschriebene
Mindestwert. Verwenden Sie andere Lautsprechersysteme.

e

Schalten Sie den AG-H300mk

III

aus und reduzieren Sie die

Lautstärke.

Tiefe Frequenzen werden lediglich sehr leise wiedergegeben.

e

Die Polarität (+/–) der angeschlossenen Lautsprechersysteme
wurde vertauscht. Überprüfen Sie sämtliche Lautsprecherboxen
auf korrekte Anschlusspolarität.

Radioempfang ist nicht möglich oder das Signal ist nur sehr
schwach zu empfangen

e

Vergewissern Sie sich, dass die jeweilige Antenne korrekt
angeschlossen ist.

e

Stellen Sie die Empfangsfrequenz des gewünschten Senders
optimal ein.

e

Falls Sie den Receiver in unmittelbarer Näher eines Fernsehgeräts
aufgestellt haben, schalten Sie diesen aus.

e

Positionieren Sie die jeweilige Antenne an einem Ort, der bessere
Empfangseigenschaften bietet.

e

Möglicherweise ist die Verwendung einer Außenantenne
unabdingbar.

Obwohl die empfange Sendung in Stereoqualität ausgestrahlt
wird, klingt die Wiedergabe monaural.

e

Betätigen Sie die FM MODE-Taste.

Die Fernbedienung funktioniert nicht

e

Aktivieren Sie den Bereitschaftsmodus durch Betätigen des
POWER-Schalters des AG-H300mk

III

.

e

Überprüfen Sie die Batterien der Fernbedienung. Ersetzen Sie

verbrauchte Batterien durch neue.

e

Verwenden Sie die Fernbedienung in einem Wirkungsbereich von

5m, und richten Sie sie auf den Remote Sensor auf der Frontseite
des Receivers aus.

e

Falls sich Hindernisse, wie beispielsweise Möbel, usw., zwischen

der Fernbedienung und dem Receiver befinden, wechseln Sie
Ihren oder deren Standort.

e

Falls sich eine sehr helle Lichtquelle in unmittelbarer Nähe der

Fernbedienung befindet, schalten Sie die Lampe aus.

In einigen Fällen können Fehlfunktionen, die sich anderweitig
nicht beseitigen lassen, durch Ziehen des Netzsteckers behoben
werden. Hierdurch führen Sie einen Reset des internen
Mikroprozessors durch. Warten Sie ungefähr zwanzig
Sekunden, bevor Sie den Netzstecker wieder anschließen.

Pflege und Wartung

Wenn die Geräteoberfläche verschmutzt sein sollte, wischen Sie
diese mit einem weichen Tuch ab oder verwenden Sie eine
verdünnte, neutrale Reinigungsflüssigkeit. Reinigen Sie sie
gründlich. Verwenden Sie keinen Verdünner, Benzin oder Alkohol,
da dies die Geräteoberfläche beschädigen kann.

DEUTSCH

Entsorgung ihrer alten elektrischen oder elektronischen
Geräte

1. Sofern ein Gerät mit dem Symbol einer

durchkreuzten Abfalltonne gekennzeichnet
ist, bedeutet dies, dass dessen Entsorgung
gemäß der „RICHTLINIE 2002/96/EG DES
EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES
RATES vom 27. Januar2003 über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte“ geregelt ist.

2. Sämtliche elektrischen und elektronischen

Geräte müssen dementsprechend, getrennt vom Restmüll, den
von der jeweils zuständigen städtischen oder Bundesbehörde
dazu bestimmten, gesonderten Wertstoffsammlungen zugeführt
werden.

3. Eine korrekte Entsorgung ihrer alten elektrischen oder

elektronischen Geräte trägt in hohem Maße der Vermeidung
möglicher negativer Konsequenzen für die Umwelt und damit
auch für ihre eigene sowie die Gesundheit Anderer bei.

4. Weiterführende Informationen bezüglich der Entsorgung ihrer

alten elektrischen oder elektronischen Geräte erhalten Sie auf
Anfrage bei ihrem zuständigen Stadtbüro,
Abfallentsorgungsgesellschaft oder dem Händler, bei dem Sie das
Gerät ursprünglich erworben haben.

Summary of Contents for AG-H300MKIII

Page 1: ...9A10430300 AM FM Stereo Receiver OWNER S MANUAL MANUEL DU PROPRI TAIRE MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI Z AG H300mk...

Page 2: ...ste aparato No coloque objetos que contengan l quidos como jarrones encima de este aparato No instale este aparato confinado en un espacio reducido como podr a ser encastrado en una estanter a o lugar...

Page 3: ...ibrationen Staub W rme K lte oder Feuchtigkeit ausgesetzt sind Plazieren Sie den AG H300mkIII niemals auf einem anderen Verst rker Receiver ffnen Sie nicht das Geh use da dies zu Sch den im Ger teinne...

Page 4: ...e sure it is fastened firmly by pulling the cable lightly Attention Pour viter d endommager les enceintes avec un signal brusque de niveau trop lev veillez mettre l appareil hors tension avant de racc...

Page 5: ...nzelnen Dr hte herausragen k nnen ACHTUNG Achten Sie bitte darauf dass sich die beiden abisolierten Enden der Kabel nicht ber hren da dies andernfalls zu Kurzschl ssen f hren kann die m glicherweise e...

Page 6: ...or more elements Disconnect the FM indoor antenna when using an outdoor antenna Antenne FM int rieure Connectez l antenne FM filaire la prise FM 75 d ployez la et accordez vous sur votre station pr f...

Page 7: ...pfangsqualit t aus UKW Au enantenne In Gebieten mit verminderter UKW Empfangsqualit t kann die Verwendung einer Au enantenne erforderlich sein Normalerweise verbessert eine Dreielementantenne die Empf...

Page 8: ...loop antenna AM Antenna Raccordements d antenne AM Antenne AM int rieure cadre L antenne cadre AM haute performance fournie avec l appareil est suffisante pour une bonne r ception dans la plupart des...

Page 9: ...im Fenster auf usw Richten Sie die Antenne auf besten Empfang aus Zur Vermeidung von Rauschen und Interferenzen achten Sie dabei darauf dass sich die Antenne soweit wie m glich von Ihrem HiFi System d...

Page 10: ...les appareils de la s rie R f rence 300mkIII il est possible de contr ler le fonctionnement du syst me et ex cuter les fonctions intelligentes de lecture directe En appuyant sur le bouton STANDBY ON...

Page 11: ...d automatisch gestartet Beim Einschalten des Systems wird die Wiedergabe der zuletzt wiedergegebenen Audiosignalquelle automatisch erneut gestartet Mit der Systemfernbedienung k nnen alle mittels Fern...

Page 12: ...s raccordements Lisez les instructions qui accompagnent chaque appareil que vous avez l intention d utiliser en association avec cet appareil ci Veillez ce que chaque fiche soit soigneusement ins r e...

Page 13: ...legt werden da anderenfalls Interferenzen auftreten k nnen AUDIO IN OUT Buchsen ber diese Anschl sse wird ein analoges zweikanaliges Audiosignal eingespeist oder ausgegeben Verwenden Sie zum Anschluss...

Page 14: ...d alimentation en branchant ou d branchant le cordon d alimentation Pour d brancher le cordon d alimentation de la prise murale tirez directement sur la prise ne tirez jamais sur le cordon R initialis...

Page 15: ...digt wurde Sofern starke Spannungs und oder Frequenzschwankungen in der Netzversorgung auftreten Bet tigen Sie in solch einem Fall ein oder zweimal den RESET Schalter Verwenden Sie hierzu die Spitze e...

Page 16: ...hrowing them in a fire Bo tier de t l commande Ce r cepteur et les composants de la s rie R f rence 300mkIII raccord s par les cordons de t l commande peuvent tre command s par la t l commande fournie...

Page 17: ...rtimento de las pilas 2 Inserte dos pilas AAA R03 UM 4 Aseg rese de que las pilas queden ubicadas con sus polos positivo y negativo _ correctamente posicionados 3 Cierre la tapa hasta que quede perfec...

Page 18: ...20 Unit Functions O M J a b c d e f g h i e O N M A B C D H J I K L E F G ENGLISH...

Page 19: ...lications les instructions utilisent les noms des touches et commandes sur le panneau avant sans mentionner l utilisation de la t l commande Les touches suivantes ne fonctionnent que pour le T H300DAB...

Page 20: ...ten erlischt die Anzeige Infrarotsensor zum Empfang des Fernbedienungssignals Richten Sie die Fernbedienung auf diesen Sensor aus um nderungen an den Einstellungen vorzunehmen PHONES Schlie en Sie ein...

Page 21: ...Tunerbetrieb aktiv ist k nnen Sie mittels dieser Taste die RDS Funktion bedienen Das RDS Signal wird lediglich von europ ischen Radiosendern ausgestrahlt Tasten zur Bedienung des TEAC PD H300mkIII CD...

Page 22: ...l modo di sintonia preset questi tasti selezionano le emittenti memorizzate SLEEP Predispone lo spegnimento ritardato dell apparecchio i h g f e d c b a O N ITALIANO POWER Premere questo interruttore...

Page 23: ...a no operativa nominal desde la toma de CA con su interruptor POWER en la posici n OFF A Visualizador Cuando se enciende la unidad se visualiza el estado actual de la unidad FUNCTION Use este mando o...

Page 24: ...ol have no effect on the recording signals Fonctions de base Activez la source et amenez graduellement le volume au niveau requis en tournant le bouton de VOLUME 5 Pressez l interrupteur POWER L appar...

Page 25: ...pparecchio commuta in condizione di attesa l indicatore standby si accende 2 Selezionare la sorgente che si desidera ascoltare ruotando il selettore FUNCTION o premendo uno dei tasti di selezione degl...

Page 26: ...ez toujours le niveau du volume avant de brancher le casque d coute POUR EVITER DE CAUSER DES TROUBLES DE L OUIE Ne mettez pas votre casque d coute sur la t te tant que vous ne l avez pas branch A Fon...

Page 27: ...juste el volumen con el mando VOLUME PRECAUCI N Reduzca previamente el volumen siempre que conecte los auriculares PARA NO DA AR LOS O DOS P ngase los auriculares despu s de conectarlos A Klangregelun...

Page 28: ...the unit is turned off Minuterie de mise hors service L appareil peut tre mis hors service au moment d sir Appuyez de mani re r p t e sur la touche SLEEP jusqu ce que le temps d sir soit indiqu sur l...

Page 29: ...on wird die Hintergrundbeleuchtung des Displays abgedunkelt Zum berpr fen der noch verbleibenden Zeitspanne bet tigen Sie bitte die SLEEP Taste Die noch verbleibende Zeitspanne wird 3 Sekunden lang im...

Page 30: ...les la syntonisation automatique n est pas possible s lection manuelle Lorsque vous appuyez bri vement 0 5 seconde ou moins sur la touche TUNING PRESET la fr quence change d une quantit fixe Appuyez d...

Page 31: ...ation die Sie h ren m chten Wahlautomatik Halten Sie die TUNING PRESET Taste 0 5 bis 2 Sekunden lang gedr ckt Sobald eine Station abgestimmt worden ist stoppt der Suchlauf automatisch Wenn Sie den Suc...

Page 32: ...re in modo MONO Mono Selezionate questo modo per compensare la ricezione di stazioni FM stereofoniche deboli In questo modo la ricezione diviene forzatamente monofonica riducendo il rumore indesiderat...

Page 33: ...e in cui memorizzare l emittente con i tasti TUNING PRESET oppure i tasti PRESET CALL del telecomando e poi premere il tasto MEMORY Per scegliere un emittente preselezionata si possono usare anche i t...

Page 34: ...il tipo di sintonia Preset Quando si utilizza il telecomando questo passo non necessario 2 Scegliere un emittente preselezionata con i tasti TUNING SELECT oppure con i tasti numerici del telecomando L...

Page 35: ...sistema nel seguente ordine PS Programme Service name Quando si seleziona PS lampeggia per 4 secondi l indicatore PS poi vengono visualizzati i dati PS o il nome dell emittente In assenza di dati PS s...

Page 36: ...ten LIGHT M klassische Musik instrumentale St cke Chor sowie leichte Unterhaltungsmusik CLASSICS klassische Werke Orchester Oper Symphonien Kammermusik usw OTHER M Stilrichtungen der Musik die nicht b...

Page 37: ...ma PTY utilizzare i tasti TUNING PRESET Sono disponibili 31 categorie di dati PTY L indicazione del programma prescelto lampegger sul display 3 Premere il tasto MEMORY Il lampeggiare si interrompe 4 P...

Page 38: ...barer N her eines Fernsehger ts aufgestellt haben schalten Sie diesen aus e Positionieren Sie die jeweilige Antenne an einem Ort der bessere Empfangseigenschaften bietet e M glicherweise ist die Verwe...

Page 39: ...dBf Spiegelfrequenzsicherheit 40 dB AM Unterdr ckung 40 dB Frequenzgang 30 Hz 15 kHz 1 1 5 dB Stereokanaltrennung 1 kHz 30 dB Signal Rausch Abstand Mono 65 dB Stereo 60 dB MW Empfangsteil Empfangsbere...

Page 40: ...TEAC CANADA LTD 5939 Wallace Street Mississauga Ontario L4Z 1Z8 Canada Phone 905 890 8008 TEAC MEXICO S A De C V Campesinos N 184 Colonia Granjas Esmeralda Delegacion Iztapalapa CP 09810 M xico DF Pho...

Reviews: