Teac AG-H300MKIII Owner'S Manual Download Page 37

49

ESPAÑOL

DEUTSCH

ITALIANO

RDS (PTY-Suchfunktion)

Diese Funktion ermöglicht die direkte
Suche nach einem Sender, der diesen RDS-
Dienst unterstützt. 

Betätigen Sie die RDS-Taste und
halten Sie diese länger als 2
Sekunden nieder gedrückt.

Die Meldung „PTY SEEK“ blinkt im
Display.

2

Wählen Sie mittels TUNING/PRESET-
Tasten das gewünschte PTY-
Programm aus.

Sie können zwischen 31 verschiedenen
Programmtypen wählen. 
Der ausgewählte Programmtyp blinkt im
Display.

3

Betätigen Sie die MEMORY-Taste.

Der ausgewählte Programmtyp wird nun
konstant angezeigt.

4

Betätigen Sie die TUNING/PRESET-
Tasten.

Die Suchfunktion beginnt.

<

Sobald ein Sender, der den
ausgewählten Programmtyp ausstrahlt,
gefunden wurde, endet der Suchlauf,
und der Programmtyp wird im Display
angezeigt.

<

Falls der gesuchte Programmtyp von der
PTY-Suchfunktion nicht gefunden wird,
stoppt die Suchfunktion, und die zuvor
eingestellte Frequenz wird erneut
eingestellt und angezeigt.

<

Betätigen Sie die RDS-Taste, um die
Suchfunktion vorzeitig abzubrechen.

5

RDS (Ricerca PTY)

Questa funzione permette di ricercare una
data emittente.

Premere il tasto RDS per più di 2
secondi.

Sul display lampeggia l’indicatore “PTY
SEEK”.

2

Per selezionare il desiderato tipo di
programma (PTY) utilizzare i tasti
TUNING/PRESET.

Sono disponibili 31 categorie di dati
PTY.
L’indicazione del programma prescelto
lampeggerà sul display.

3

Premere il tasto MEMORY.

Il lampeggiare si interrompe.

4

Premere il tasto TUNING/PRESET.

Inizia l’operazione di ricerca.

<

Quando il programma scelto è stato
trovato, la ricerca si ferma e viene
visualizzato il tipo del programma.

<

Se la ricerca PTY non riesce a trovare il
tipo di programma scelto, l’operazione si
interrompe, e viene ripristinata la
frequenza iniziale.

<

Per fermare l’operazione di ricerca,
premere il tasto RDS.

5

RDS (Búsqueda PTY)

Esta función permite buscar emisoras por
tipo de programa. 

Pulse el botón RDS durante más de 2
segundos.

“PTY SEEK” parpadeará en la pantalla.

2

Seleccione el tipo de programa con
los botones TUNING/PRESET.

Se pueden seleccionar 31 tipos de
programa. El tipo de programa
parpadea en la pantalla.

3

Pulse el botón MEMORY.

El indicador de programa se iluminará.

4

Pulse el botón TUNING/PRESET.

Se inicia la búsqueda.

<

Cuando se localiza el programa
seleccionado, la búsqueda se interrumpe
y el tipo de programa se visualiza en la
pantalla.

<

Si no se encuentra el mismo tipo de
programa durante la búsqueda PTY, se
detendrá en la frecuencia inicial.

<

Si quiere detener la búsqueda, pulse el
botón RDS.

5

Wählen Sie mittels BAND-Taste den
UKW-Frequenzbereich aus.

1

Selezionare la gamma FM premendo
il tasto BAND.

1

Seleccione FM con el botón BAND.

1

Summary of Contents for AG-H300MKIII

Page 1: ...9A10430300 AM FM Stereo Receiver OWNER S MANUAL MANUEL DU PROPRI TAIRE MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI Z AG H300mk...

Page 2: ...ste aparato No coloque objetos que contengan l quidos como jarrones encima de este aparato No instale este aparato confinado en un espacio reducido como podr a ser encastrado en una estanter a o lugar...

Page 3: ...ibrationen Staub W rme K lte oder Feuchtigkeit ausgesetzt sind Plazieren Sie den AG H300mkIII niemals auf einem anderen Verst rker Receiver ffnen Sie nicht das Geh use da dies zu Sch den im Ger teinne...

Page 4: ...e sure it is fastened firmly by pulling the cable lightly Attention Pour viter d endommager les enceintes avec un signal brusque de niveau trop lev veillez mettre l appareil hors tension avant de racc...

Page 5: ...nzelnen Dr hte herausragen k nnen ACHTUNG Achten Sie bitte darauf dass sich die beiden abisolierten Enden der Kabel nicht ber hren da dies andernfalls zu Kurzschl ssen f hren kann die m glicherweise e...

Page 6: ...or more elements Disconnect the FM indoor antenna when using an outdoor antenna Antenne FM int rieure Connectez l antenne FM filaire la prise FM 75 d ployez la et accordez vous sur votre station pr f...

Page 7: ...pfangsqualit t aus UKW Au enantenne In Gebieten mit verminderter UKW Empfangsqualit t kann die Verwendung einer Au enantenne erforderlich sein Normalerweise verbessert eine Dreielementantenne die Empf...

Page 8: ...loop antenna AM Antenna Raccordements d antenne AM Antenne AM int rieure cadre L antenne cadre AM haute performance fournie avec l appareil est suffisante pour une bonne r ception dans la plupart des...

Page 9: ...im Fenster auf usw Richten Sie die Antenne auf besten Empfang aus Zur Vermeidung von Rauschen und Interferenzen achten Sie dabei darauf dass sich die Antenne soweit wie m glich von Ihrem HiFi System d...

Page 10: ...les appareils de la s rie R f rence 300mkIII il est possible de contr ler le fonctionnement du syst me et ex cuter les fonctions intelligentes de lecture directe En appuyant sur le bouton STANDBY ON...

Page 11: ...d automatisch gestartet Beim Einschalten des Systems wird die Wiedergabe der zuletzt wiedergegebenen Audiosignalquelle automatisch erneut gestartet Mit der Systemfernbedienung k nnen alle mittels Fern...

Page 12: ...s raccordements Lisez les instructions qui accompagnent chaque appareil que vous avez l intention d utiliser en association avec cet appareil ci Veillez ce que chaque fiche soit soigneusement ins r e...

Page 13: ...legt werden da anderenfalls Interferenzen auftreten k nnen AUDIO IN OUT Buchsen ber diese Anschl sse wird ein analoges zweikanaliges Audiosignal eingespeist oder ausgegeben Verwenden Sie zum Anschluss...

Page 14: ...d alimentation en branchant ou d branchant le cordon d alimentation Pour d brancher le cordon d alimentation de la prise murale tirez directement sur la prise ne tirez jamais sur le cordon R initialis...

Page 15: ...digt wurde Sofern starke Spannungs und oder Frequenzschwankungen in der Netzversorgung auftreten Bet tigen Sie in solch einem Fall ein oder zweimal den RESET Schalter Verwenden Sie hierzu die Spitze e...

Page 16: ...hrowing them in a fire Bo tier de t l commande Ce r cepteur et les composants de la s rie R f rence 300mkIII raccord s par les cordons de t l commande peuvent tre command s par la t l commande fournie...

Page 17: ...rtimento de las pilas 2 Inserte dos pilas AAA R03 UM 4 Aseg rese de que las pilas queden ubicadas con sus polos positivo y negativo _ correctamente posicionados 3 Cierre la tapa hasta que quede perfec...

Page 18: ...20 Unit Functions O M J a b c d e f g h i e O N M A B C D H J I K L E F G ENGLISH...

Page 19: ...lications les instructions utilisent les noms des touches et commandes sur le panneau avant sans mentionner l utilisation de la t l commande Les touches suivantes ne fonctionnent que pour le T H300DAB...

Page 20: ...ten erlischt die Anzeige Infrarotsensor zum Empfang des Fernbedienungssignals Richten Sie die Fernbedienung auf diesen Sensor aus um nderungen an den Einstellungen vorzunehmen PHONES Schlie en Sie ein...

Page 21: ...Tunerbetrieb aktiv ist k nnen Sie mittels dieser Taste die RDS Funktion bedienen Das RDS Signal wird lediglich von europ ischen Radiosendern ausgestrahlt Tasten zur Bedienung des TEAC PD H300mkIII CD...

Page 22: ...l modo di sintonia preset questi tasti selezionano le emittenti memorizzate SLEEP Predispone lo spegnimento ritardato dell apparecchio i h g f e d c b a O N ITALIANO POWER Premere questo interruttore...

Page 23: ...a no operativa nominal desde la toma de CA con su interruptor POWER en la posici n OFF A Visualizador Cuando se enciende la unidad se visualiza el estado actual de la unidad FUNCTION Use este mando o...

Page 24: ...ol have no effect on the recording signals Fonctions de base Activez la source et amenez graduellement le volume au niveau requis en tournant le bouton de VOLUME 5 Pressez l interrupteur POWER L appar...

Page 25: ...pparecchio commuta in condizione di attesa l indicatore standby si accende 2 Selezionare la sorgente che si desidera ascoltare ruotando il selettore FUNCTION o premendo uno dei tasti di selezione degl...

Page 26: ...ez toujours le niveau du volume avant de brancher le casque d coute POUR EVITER DE CAUSER DES TROUBLES DE L OUIE Ne mettez pas votre casque d coute sur la t te tant que vous ne l avez pas branch A Fon...

Page 27: ...juste el volumen con el mando VOLUME PRECAUCI N Reduzca previamente el volumen siempre que conecte los auriculares PARA NO DA AR LOS O DOS P ngase los auriculares despu s de conectarlos A Klangregelun...

Page 28: ...the unit is turned off Minuterie de mise hors service L appareil peut tre mis hors service au moment d sir Appuyez de mani re r p t e sur la touche SLEEP jusqu ce que le temps d sir soit indiqu sur l...

Page 29: ...on wird die Hintergrundbeleuchtung des Displays abgedunkelt Zum berpr fen der noch verbleibenden Zeitspanne bet tigen Sie bitte die SLEEP Taste Die noch verbleibende Zeitspanne wird 3 Sekunden lang im...

Page 30: ...les la syntonisation automatique n est pas possible s lection manuelle Lorsque vous appuyez bri vement 0 5 seconde ou moins sur la touche TUNING PRESET la fr quence change d une quantit fixe Appuyez d...

Page 31: ...ation die Sie h ren m chten Wahlautomatik Halten Sie die TUNING PRESET Taste 0 5 bis 2 Sekunden lang gedr ckt Sobald eine Station abgestimmt worden ist stoppt der Suchlauf automatisch Wenn Sie den Suc...

Page 32: ...re in modo MONO Mono Selezionate questo modo per compensare la ricezione di stazioni FM stereofoniche deboli In questo modo la ricezione diviene forzatamente monofonica riducendo il rumore indesiderat...

Page 33: ...e in cui memorizzare l emittente con i tasti TUNING PRESET oppure i tasti PRESET CALL del telecomando e poi premere il tasto MEMORY Per scegliere un emittente preselezionata si possono usare anche i t...

Page 34: ...il tipo di sintonia Preset Quando si utilizza il telecomando questo passo non necessario 2 Scegliere un emittente preselezionata con i tasti TUNING SELECT oppure con i tasti numerici del telecomando L...

Page 35: ...sistema nel seguente ordine PS Programme Service name Quando si seleziona PS lampeggia per 4 secondi l indicatore PS poi vengono visualizzati i dati PS o il nome dell emittente In assenza di dati PS s...

Page 36: ...ten LIGHT M klassische Musik instrumentale St cke Chor sowie leichte Unterhaltungsmusik CLASSICS klassische Werke Orchester Oper Symphonien Kammermusik usw OTHER M Stilrichtungen der Musik die nicht b...

Page 37: ...ma PTY utilizzare i tasti TUNING PRESET Sono disponibili 31 categorie di dati PTY L indicazione del programma prescelto lampegger sul display 3 Premere il tasto MEMORY Il lampeggiare si interrompe 4 P...

Page 38: ...barer N her eines Fernsehger ts aufgestellt haben schalten Sie diesen aus e Positionieren Sie die jeweilige Antenne an einem Ort der bessere Empfangseigenschaften bietet e M glicherweise ist die Verwe...

Page 39: ...dBf Spiegelfrequenzsicherheit 40 dB AM Unterdr ckung 40 dB Frequenzgang 30 Hz 15 kHz 1 1 5 dB Stereokanaltrennung 1 kHz 30 dB Signal Rausch Abstand Mono 65 dB Stereo 60 dB MW Empfangsteil Empfangsbere...

Page 40: ...TEAC CANADA LTD 5939 Wallace Street Mississauga Ontario L4Z 1Z8 Canada Phone 905 890 8008 TEAC MEXICO S A De C V Campesinos N 184 Colonia Granjas Esmeralda Delegacion Iztapalapa CP 09810 M xico DF Pho...

Reviews: