background image

15

ITALIANO

NEDERLANDS

DEUTSCH

/

ITALIANO

/

NEDERLANDS

Collegamento degli altoparlanti

Luidsprekeraansluitingen

Attenzione:

Al fine di evitare il danneggiamento degli altoparlanti a
causa di improvvisi segnali di forte intensità, prima di
collegarli assicuratevi di spegnere l’unità. 

l Verificate l’impedenza degli altoparlanti. Collegate
altoparlanti provvisti di almeno 6 ohm di impedenza. I
terminali rossi degli altoparlanti rappresentano la
polarità 

+

(positiva), mentre quelli neri rappresentano

la polarità 

_

(negativa). Il lato 

+

del cavo degli

altoparlanti è contrassegnato al fine di distinguerlo dal
lato 

_

. Collegate quindi il lato provvisto di contrassegno

con il terminale rosso 

+

e quello sprovvisto di

contrassegno con il terminale nero.

l Predisponete il lato di collegamento del cavo degli
altoparlanti pelando l’isolamento esterno per non più di
10 mm (pelandolo di più si potrebbero successivamente
generare cortocircuiti). 
Intrecciate saldamente i fili tra loro in modo che non
siano sciolti: 

Modalità di esecuzione del collegamento

Ruotate il cappuccio del terminale in senso
antiorario in modo da allentarlo. I cappucci dei
terminali non possono essere completamente
rimossi dal proprio supporto.

Inserite i fili a fondo in questi terminali e quindi
ruotatene il cappuccio in senso orario in modo da
assicurare un saldo collegamento: 

Provando ad estrarre lievemente i cavi, assicuratevi
che i collegamenti siano stati saldamente eseguiti.

3

2

1

Let op:

Om te voorkomen dat de luidsprekers worden
beschadigd door een onverwacht sterk signaal, dient u
alle apparatuur uit te zetten voordat u ze aansluit.

Controleer de weerstand van uw luidsprekers. Sluit
speakers aan met een weerstand van 6 ohm of meer.
De rode luidsprekerterminals zijn 

+

(positief) en de

zwarte terminals zijn 

_

(negatief).

De positieve kant van de kabel is gemarkeerd, zodat u
het verschil kunt zien met de negatieve kant van de
kabel. Sluit de gemarkeerde (positieve) kant aan op de
rode 

+

terminal en de niet-gemarkeerde (negatieve)

kant op de zwarte 

_

terminal.

Bereid de luidsprekerkabels voor op aansluiting door
ongeveer 10 mm of minder van het isolatiemateriaal van
de kabel te strippen (niet meer; dit kan kortsluiting
veroorzaken).
Draai de draden stevig samen zodat er geen losse
draadjes uitsteken: 

Hoe sluit u de speakers aan

Draai de terminaldop los tegen de klok in. U kunt de
terminaldoppen niet helemaal los draaien.

Steek de kabel helemaal in de terminal en draai de
dop met de klok mee stevig vast: 

Controleer dat de kabel goed vastzit door er licht aan
te trekken.

3

2

1

Summary of Contents for A-L700P

Page 1: ...9A09478700 A L700P Power Amplifier OWNER S MANUAL MANUEL DU PROPRIETAIRE MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING Z...

Page 2: ...eat 9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug A polarized plug has two blades with one wider than the other A grounding type plug has two blades and a third grounding...

Page 3: ...PORTANT DO NOT make any connection to the larger terminal which is marked with the letter E or by the safety earth symbol or coloured GREEN or GREEN and YELLOW The wires in the mains lead on this prod...

Page 4: ...sunlight or close to a source of heat Also avoid locations subject to vibrations and excessive dust heat cold or moisture The ventilation holes should not be covered Do not open the cabinet as this m...

Page 5: ...urosos fr os o h medos Los orificios de ventilaci n no deben ser cubiertos No abra el gabinete ya que esto podr a producir da os en los circuitos o electrochoques S i entrara alg n objeto en el interi...

Page 6: ...rked side to the red terminal and the unmarked side to the black terminal Prepare the speaker cords for connection by stripping off approximately 10 mm or less no more as this could cause a short circ...

Page 7: ...z le conducteur dans la borne puis tournez le capuchon dans le sens des aiguilles d une montre pour assurer son maintien Tirez doucement sur le conducteur pour vous assurer qu il est solidement mainte...

Page 8: ...wer Cord When all the connection has been finished plug the AC power cord into an AC wall socket C B A PRESET VOLUME Turn these knobs to adjust the volume of each speaker When DR L700 is connected tur...

Page 9: ...en service ou en veille les appareils DR L700 et A L700P en appuyant sur la touche STANDBY ON du DR L700 L interrupteur d alimentation de l A L700P doit demeurer sur la position ON E D C B A Tomas IN...

Page 10: ...he AC outlet with its POWER switch in the OFF position F G Front Panel Troubleshooting In case of trouble with the unit please take the trouble to look through this chart and see if you can solve the...

Page 11: ...los altavoces eRevise la conexi n a los altavoces eAjuste el volumen Si aun as la unidad no funciona correctamente desconecte el cable de alimentaci n y vu lvalo a conectar Interrupteur POWER Appuyez...

Page 12: ...UNG Vermeiden Sie Aufstellungsorte an denen der A L700P Spritzwasser ausgesetzt w re Plazieren keine mit Fl ssigkeiten gef llte Objekte wie etwa Vasen auf dem Ger t Installieren Sie den A L700P nicht...

Page 13: ...le o ad una sorgente di calore Evitare inoltre luoghi soggetti a vibrazioni o ad eccessive accumulazioni di polvere calore freddo od umidit Le fessure di ventilazione non devono venire coperte Non apr...

Page 14: ...on der negativen Kabelseite _ unterscheiden zu k nnen Schlie en Sie diese markierte Seite an die positive rote Klemme die unmarkierte Seite an die schwarze Klemme an Bereiten Sie die Lautsprecherkabel...

Page 15: ...ossi dal proprio supporto Inserite i fili a fondo in questi terminali e quindi ruotatene il cappuccio in senso orario in modo da assicurare un saldo collegamento Provando ad estrarre lievemente i cavi...

Page 16: ...Schalter des A L700P stets auf ON gestellt Netzkabel Nachdem alle Anschl sse hergestellt worden sind stecken Sie den Netzkabelstecker in eine Netzsteckdose C B A Voreinstell Lautst rke Drehen Sie dies...

Page 17: ...re o portare in stato di attesa standby sia il DR L700 sia l A L700P premendo il tasto STANDBY ON del DR L700 stesso Lasciate sempre l interruttore POWER dell A L700P in posizione ON E D C B A INPUT a...

Page 18: ...recherboxen e berpr fen Sie bitte den Anschlu der einzelnen Boxen eStellen Sie eine angenehme Wiedergabelautst rke ein Falls nach Durchf hrung der o g Ma nahmen der normale Betrieb stets noch nicht m...

Page 19: ...t waarop u het apparaat heeft aangesloten Geen geluid uit de luidsprekers eControleer de aansluiting op het stereo systeem eControleer het volume Als normale bediening niet meer mogelijk is trek dan d...

Page 20: ...Mexico Phone 525 581 5500 TEAC UK LIMITED 5 Marlin House Croxley Business Park Watford Hertfordshire WD18 8TE U K Phone 01923 819699 TEAC DEUTSCHLAND GmbH Bahnstrasse 12 65205 Wiesbaden Erbenheim Ger...

Reviews: