Taylor 8123 Instruction Manual Download Page 6

6

INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA

Esta báscula funciona con 1 - batería de litio CR2032 de 3 voltios (como la instalada). Hay una lámina 

bajo la tapa de la batería de litio para evitar que la batería se agote durante el envío. 

Sírvase quitar 

esto

 antes de continuar con estas instrucciones. Además, algunos modelos tienen una etiqueta de 

adherencia por estática en el lente para evitar rayaduras. 

Sírvase quitar

 antes de usar.

Cambie la batería si el icono de batería baja “ 

 ” o “

Lo

” (baja) aparece en la pantalla, o si las 

lecturas se vuelven borrosas o irregulares. Para reemplazar la batería:

1.

 Utilice 1 - batería de litio CR2032 de 3 voltios.

2.

 Retire el tornillo (o los tornillos) de la tapa del compartimento de la batería, en la parte inferior 

de la báscula, y quite la tapa. Tenga cuidado al quitar y volver a colocar el tornillo de la tapa de 

la batería. No gire el tornillo en la dirección equivocada ni lo apriete demasiado, pues esto podría 

barrer las roscas del tornillo en la tapa de plástico de la batería.

3.

 Quite la batería vieja del compartimiento.

4.

 Coloque la nueva batería en el compartimiento, con el signo “

+

” hacia arriba.

5.

 Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la batería y el tornillo (o los tornillos).

NOTA: Por favor, recicle o deseche las baterías con las regulaciones locales.
ADVERTENCIA: Las baterías pueden representar un peligro de asfixia. Como con todos los artículos 

pequeños, no deje que los niños manipulen las baterías. Si se ingiere, busque atención médica 

inmediata.
PRECAUCIÓN: No tire las baterías al fuego. Las baterías pueden explotar o tener pérdidas. Retire la 

batería si la báscula no se utilizará por un largo tiempo.

CONSEJOS PARA LEVANTAR EL EQUIPAJE

• Importante – si no puede levantar el equipaje con facilidad no trate de pesarlo.
• Sitúese con el equipaje.
• Sujete la manija de la báscula con ambas manos.
• Manteniendo la espalda derecha, doble las rodillas y entonces levante.
• Mientras levanta mire enfrente, no a la pantalla. La báscula avisará con un sonido una vez que 

haya tomado la lectura. 

• Evite girar la espalda o apoyarse de lado. Mantenga los hombros rectos y en la misma dirección que 

las caderas. Mantén la espalda derecha en todo momento.

• Mantenga el equipaje cerca del cuerpo pero sin que lo toque.
• El equipaje solo necesita estar ligeramente levantado del suelo  

 

 

para tomar la lectura.

• Levante lentamente.
• Una vez tomada la lectura, baje el equipaje en orden reverso    

 

 

a cuando lo levantó. (Figura 1 muestra el método correcto de levantar.)

Funcionamiento de la báscula

1. 

Ponga las correas alrededor del equipaje con la hebilla. Compruebe que la hebilla está bien sujeta. 

2.

 Sujete la manija de la báscula con ambas manos. Deje que la correa cuelgue debajo de la báscula 

para poder tomar una lectura exacta en cero.

3.

 Presione el botón “

q

” para encender la báscula. Espere hasta que en la pantalla aparezca cero.

4.

 Levante ligeramente la báscula hasta que el equipaje no toque el suelo.

5.

 Cuando la báscula presenta una lectura de peso estable, la báscula pitará y exhibirá el peso.

FIG. 1

Summary of Contents for 8123

Page 1: ...r fonctionne à l aide d un seul bouton Compacte et légère elle se range facilement dans vos bagages lorsque vous voyagez Lea este manual de instrucciones antes de usar el artículo por primera vez La báscula Taylor para equipaje funciona con un sencillo botón Reducida y ligera se puede guardar cómodamente en su equipaje cuando viaja 1 Luggage Scale Balance à bagage Báscula para equipaje 8123 INSTRU...

Page 2: ... seek medical attention immediately PRECAUTION Do not dispose of batteries in fire Batteries may explode or leak Remove the battery if the scale will not be used for a long period of time LIFTING GUIDE Important if you cannot comfortably lift your luggage do not attempt to weigh it Stand with luggage Hold scale handle with both hands Keeping back straight bend knees then lift Look ahead not at the...

Page 3: ...cturing tolerances After a flight allow the scale to return to room temperature before use For these reasons we recommend your luggage weighs at least 1 2lb 500g less than your airline allowance this should also allow you to take your luggage scale with you ADVICE FOR USE CARE Do not exceed the 110 lb 50 kg 7 stone 12 lb maximum weight capacity Clean your scale with a damp cloth Do not use chemica...

Page 4: ...nipuler les piles En cas d ingestion consulter immédiatement un médecin ATTENTION Ne jetez pas les piles usées dans le feu afin d éviter tout risque d explosion ou de fuite Veillez à retirer la pile de l appareil si vous envisagez de ne pas l utiliser pour une période prolongée GUIDE DE LEVAGE Important Si vous ne pouvez pas soulever facilement votre bagage n essayez pas de le peser Mettez vous de...

Page 5: ...ès un voyage en avion laissez la balance revenir à une température ambiante avant de l utiliser Pour ces raisons nous recommandons que le poids de votre bagage soit inférieur de 500g 1 2lb à celui autorisé par votre compagnie aérienne Cela devrait également vous permettre d embarquer votre balance de cuisine avec vous CONSEILS D UTILISATION ET D ENTRETIEN Ne pas dépasser la capacité de poids maxim...

Page 6: ...e los niños manipulen las baterías Si se ingiere busque atención médica inmediata PRECAUCIÓN No tire las baterías al fuego Las baterías pueden explotar o tener pérdidas Retire la batería si la báscula no se utilizará por un largo tiempo CONSEJOS PARA LEVANTAR EL EQUIPAJE Importante si no puede levantar el equipaje con facilidad no trate de pesarlo Sitúese con el equipaje Sujete la manija de la bás...

Page 7: ...uración de la línea aérea debido a las tolerancias de fabricación Después de un vuelo deje que la báscula recobre la temperatura ambiente antes de usar Por estas razones recomendamos que su equipaje pese al menos 500g 1 2lb menos que el límite permitido por su línea aérea esto también le permita llevar la báscula con usted CONSEJO PARA SU USO Y CUIDADO No exceda la capacidad máxima de peso de 50 k...

Page 8: ...ou modifications non expressément approuvées par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l autorisation de l utilisateur à faire fonctionner l équipement Note Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes 1 cet appareil ne doit pas causer d interférences nuisibles 2 cet appareil doit supporter toutes les...

Page 9: ...zonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial Este equipo genera usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio Sin embargo no existe garantía de que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular Si este equipo causa interferencia dañin...

Page 10: ... menor No cubre daños ni desgastes que sean consecuencia de accidentes uso inadecuado abuso uso comercial ni ajustes y o reparaciones no autorizadas No la devuelva al vendedor minorista Para soporte de productos e información de la garantía sírvase contactarnos con prueba de compra ticket de compra en Taylor Precision Products 2220 Entrada Del Sol Suite A Las Cruces NM 88001 USA Email prodsupport ...

Page 11: ...ts réservés Taylor et Leading the Way in Accuracy sont des marques de commerce déposées de Taylor Precision Products et ses sociétés affiliées Tous droits réservés Fabriqué en Chine selon nos spécifications exactes Non légal pour le commerce 2017 Taylor Precision Products y sus compañías afiliadas todos los derechos reservados Taylor y Leading the Way in Accuracy son marcas registradas de Taylor P...

Page 12: ......

Reviews: