background image

4

INFORMATION DE LA PILE

Cette balance fonctionne avec 1 - pile de 3 volts au lithium CR2032 (tel qu’installée). Il y a une bande 

sous le couvercle de la pile lithium afin d’éviter l’épuisement de la pile durant l’expédition. 

Veuillez retirer 

la bande

 avant de continuer les instructions. De même, certains modèles ont une étiquette à collement 

électrostatique sur la lentille pour éviter tout égratignement. 

Veuillez la retirer

 avant d’utiliser.

Remplacez la pile si l’icône de pile faible « 

 » ou «

Lo

» (faible) apparaît dans le l’affichage, ou si les 

relevés sont plus faibles ou irrégulière. Pour remplacer la pile:

1.

 Utilisez 1- pile de 3 volts au lithium CR2032.

2.

 Retirez la vis (ou les vis) du couvercle du compartiment de pile au bas de la balance et retirez 

le couvercle. Faites preuve de vigilance lorsque vous retirez et replacez la vis de la porte du 

compartiment à piles. Ne tournez pas la vis dans le mauvais sens ou ne la serrez pas trop car cela 

risque d’abîmer les filetages de la vis dans la porte de la batterie en plastique.

3.

 Retirez la vieille pile du compartiment.

4.

 Placez la nouvelle pile dans le compartiment avec le signe « 

+

 » sur le dessus dans le compartiment 

de la pile.

5.

 Replacez le couvercle de pile et le vis (ou les vis).

NOTE: Pour le recyclage ou la mise au rebut des piles, assurez-vous de respecter les dispositions 

réglementaires de votre localité.
AVERTISSEMENT: Les piles peuvent présenter un risque de suffocation. Comme avec tous les petits 

objets, ne laissez pas les enfants manipuler les piles. En cas d’ingestion,  consulter immédiatement un 

médecin.
ATTENTION: Ne jetez pas les piles usées dans le feu afin d’éviter tout risque d’explosion ou de fuite. 

Veillez à retirer la pile de l’appareil si vous envisagez de ne pas l’utiliser pour une période prolongée.

GUIDE DE LEVAGE

• Important – Si vous ne pouvez pas soulever facilement votre bagage, n’essayez pas de le peser.
• Mettez-vous debout le bagage.
• Tenez la poignée de la balance avec les deux mains.
• Puis soulevez en maintenant le dos droit et les genoux fléchis.
• Regardez devant vous et non l’écran tout en soulevant. La balance vous avertira par un bip sonore dès 

que la pesée est effectuée. 

• Évitez toute torsion du dos ou de vous pencher sur le côté. Gardez les épaules de niveau et orientées 

dans la même direction tout en maintenant l’axe des hanches à la verticale. Gardez votre dos verticale 

en tout temps.

• Gardez le bagage près du corps, sans le toucher.
• Il suffit que le bagage ne soit plus posé au sol pour le peser.
• Soulevez doucement.
• Quand la prise de mesure est terminée, abaissez le bagage en   

 

procédant dans le sens contraire du levage. (La FIG.1 montre la  

 

méthode de levage correcte.)

UTILISATION DE L’APPAREIL

1. 

Attachez la sangle autour de la poignée du bagage, avec la boucle. Assurez-vous que la boucle est 

bien engagée.

2.

 Tenez la poignée de la balance avec les deux mains. Laissez la sangle suspendue sous la balance pour 

permettre une remise à zéro précise.

3.

 Appuyez sur le bouton « 

q

 » pour allumer la balance. Attendre que l’écran affiche zéro.

4.

 Levez doucement la balance jusqu’à ce que le bagage soit au-dessus du sol.

5.

 Lorsque la pesée est stabilisée, la balance fasse entendre un bip et montre le  poids.

FIG. 1

Summary of Contents for 8123

Page 1: ...r fonctionne à l aide d un seul bouton Compacte et légère elle se range facilement dans vos bagages lorsque vous voyagez Lea este manual de instrucciones antes de usar el artículo por primera vez La báscula Taylor para equipaje funciona con un sencillo botón Reducida y ligera se puede guardar cómodamente en su equipaje cuando viaja 1 Luggage Scale Balance à bagage Báscula para equipaje 8123 INSTRU...

Page 2: ... seek medical attention immediately PRECAUTION Do not dispose of batteries in fire Batteries may explode or leak Remove the battery if the scale will not be used for a long period of time LIFTING GUIDE Important if you cannot comfortably lift your luggage do not attempt to weigh it Stand with luggage Hold scale handle with both hands Keeping back straight bend knees then lift Look ahead not at the...

Page 3: ...cturing tolerances After a flight allow the scale to return to room temperature before use For these reasons we recommend your luggage weighs at least 1 2lb 500g less than your airline allowance this should also allow you to take your luggage scale with you ADVICE FOR USE CARE Do not exceed the 110 lb 50 kg 7 stone 12 lb maximum weight capacity Clean your scale with a damp cloth Do not use chemica...

Page 4: ...nipuler les piles En cas d ingestion consulter immédiatement un médecin ATTENTION Ne jetez pas les piles usées dans le feu afin d éviter tout risque d explosion ou de fuite Veillez à retirer la pile de l appareil si vous envisagez de ne pas l utiliser pour une période prolongée GUIDE DE LEVAGE Important Si vous ne pouvez pas soulever facilement votre bagage n essayez pas de le peser Mettez vous de...

Page 5: ...ès un voyage en avion laissez la balance revenir à une température ambiante avant de l utiliser Pour ces raisons nous recommandons que le poids de votre bagage soit inférieur de 500g 1 2lb à celui autorisé par votre compagnie aérienne Cela devrait également vous permettre d embarquer votre balance de cuisine avec vous CONSEILS D UTILISATION ET D ENTRETIEN Ne pas dépasser la capacité de poids maxim...

Page 6: ...e los niños manipulen las baterías Si se ingiere busque atención médica inmediata PRECAUCIÓN No tire las baterías al fuego Las baterías pueden explotar o tener pérdidas Retire la batería si la báscula no se utilizará por un largo tiempo CONSEJOS PARA LEVANTAR EL EQUIPAJE Importante si no puede levantar el equipaje con facilidad no trate de pesarlo Sitúese con el equipaje Sujete la manija de la bás...

Page 7: ...uración de la línea aérea debido a las tolerancias de fabricación Después de un vuelo deje que la báscula recobre la temperatura ambiente antes de usar Por estas razones recomendamos que su equipaje pese al menos 500g 1 2lb menos que el límite permitido por su línea aérea esto también le permita llevar la báscula con usted CONSEJO PARA SU USO Y CUIDADO No exceda la capacidad máxima de peso de 50 k...

Page 8: ...ou modifications non expressément approuvées par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l autorisation de l utilisateur à faire fonctionner l équipement Note Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes 1 cet appareil ne doit pas causer d interférences nuisibles 2 cet appareil doit supporter toutes les...

Page 9: ...zonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial Este equipo genera usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio Sin embargo no existe garantía de que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular Si este equipo causa interferencia dañin...

Page 10: ... menor No cubre daños ni desgastes que sean consecuencia de accidentes uso inadecuado abuso uso comercial ni ajustes y o reparaciones no autorizadas No la devuelva al vendedor minorista Para soporte de productos e información de la garantía sírvase contactarnos con prueba de compra ticket de compra en Taylor Precision Products 2220 Entrada Del Sol Suite A Las Cruces NM 88001 USA Email prodsupport ...

Page 11: ...ts réservés Taylor et Leading the Way in Accuracy sont des marques de commerce déposées de Taylor Precision Products et ses sociétés affiliées Tous droits réservés Fabriqué en Chine selon nos spécifications exactes Non légal pour le commerce 2017 Taylor Precision Products y sus compañías afiliadas todos los derechos reservados Taylor y Leading the Way in Accuracy son marcas registradas de Taylor P...

Page 12: ......

Reviews: