background image

In Case of Difficulty...

1.

 Place your feet in the same position every time you weigh yourself. 

Stand still during measurement.

2.

 Weigh yourself without clothing whenever possible. Clothes can vary in 

weight.

3.

 Move the scale to a location where it won't be bumped. If your scale is 

bumped while being activated or while in use, an inaccurate reading 
may occur.

4. 

For the most consistent readings, weigh yourself at the same time of day. 

Allow for weight fluctuations due to food or drink in your system.

5. 

The maximum capacity of this scale is 440 lbs / 200 kgs /    31 st 6 lbs. 

Should  

“ ERR ”

 appear on the display during a weighing, this indicates 

that the maximum weighing capacity of the scale has been exceeded. 
Remove the weight immediately; otherwise, permanent damage may 
occur.

Battery Replacement

Low Battery

Trouble Shooting

En cas de difficulté ...

1. 

Placez vos pieds dans la même position chaque fois que vous vous 

pesez. Ne bougez pas tandis que l'appareil mesure votre poids.

2. 

Pesez-vous sans vêtements si possible car le poids des vêtements peut 

varier.

 

3. 

Placez la balance dans un endroit où on ne peut pas le frapper 

accidentellement. Si vous frappez votre balance tandis qu'il est activé 
ou utilisé, il pourrait y avoir un relevé inexact.

4. 

Pour des relevés plus consistants, pesez-vous au même moment du jour. 

Tenez compte du fait que des fluctuations de poids peuvent découler 
de la nourriture ou des boissons dans votre système. 

5. 

La capacité maximum de ce balance est de 440 livres / 200 

kilogrammes / 25 stone 6 livres. Si 

« Err »

 sont évident sur l'affichage 

pendant peser, ceci indique la capacité de poids maximum de la 
balance est dépassée. Retirez le poids immédiatement ; sinon l'appareil 
pourrait être endommage de manière permanente.

Remplacement de pile

Pile faible

Depannage

Reemplazo de la batería

Batería baja

Diagnóstico y resolución de problemas

Maintaining proper weight is essential to healthy living. Obesity has been 
linked to a higher risk of heart disease, diabetes and some forms of 
cancer. The Body Mass Index (BMI) is the most widely accepted 
measurement of weight according to health professionals.
Use the chart below to determine your own BMI by matching your height 
in the left hand column with your weight in the center. Anyone, male or 
female, with a BMI of 25 to 29 is considered over weight and a body mass 
index of 30 is considered obese. Remember to eat right and exercise.

Reaching Target Weight

Body Mass Index

Maintenir un poids approprie est essentiel pour une vie saine. L'obésité est 
liée à un risque accru de maladies cardiaques, de diabète et de certaines 
formes de cancer. L'indice de masse corporelle (IMC) est la mesure de poids 
la plus acceptée selon les professionnels de la santé. 
Utilisez le tableau plus bas pour déterminer votre propre IMC en associant 
votre taille dans la colonne de gauche avec votre poids au centre. Toute 
personne, homme ou femme, qui a un IMC de 25 a 29 est considérée trop 
lourde et un indice de masse corporelle de 30 est considéré obèse. 
Rappelez-vous de bien manger et de faire des exercices.

Atteindre le poids cible

Indice de masse corporelle

 

Mantener el peso adecuado es esencial para una vida saludable. Se he 
ligado la obesidad a un mayor riesgo de padecer enfermedades cardíacas, 
diabetes y algunos tipos de cáncer. El índice de masa corporal (IMC) es la 
medida de peso más ampliamente aceptada según los profesionales de la 
salud.
Use el cuadro que aparece a continuación para determinar su propio de la 
izquierda y su peso en el centro. Se considera que una persona, ya sea 
hombre o mujer, con un IMC de 25 a 29 tiene sobrepeso y con un IMC de 30 
se considera obeso. Recuerde comer correctamente y practicar ejercicio.

Cómo lograr el peso deseado

Índice de masa corporal

1.

 Use a 3 volt CR2032 lithium battery (as installed).

2.

 Remove screw (or screws) from the battery compartment cover on the 

bottom of the scale and remove the cover.

3. 

Remove the old battery from the compartment.

4.

 Place the new battery with the “+” sign up into the battery 

compartment.

5. 

Replace the battery compartment cover and screw(s).

NOTE: Please recycle or dispose of batteries per local regulations.

WARNING: Batteries may pose a choking hazard. Do not let children 
handle batteries.

Your Taylor® scale is equipped with a low battery indicator. It will display 

“LO”

 or readings will grow dim or become irregular if the battery needs 

replacement.

1.

 Utilisez pile au lithium 3 V de type CR2032 (comme installé).

2.

 Retirez la vis (ou les vis) de le couvercle du compartiment de piles au bas 

de la balance et retirez le couvercle.

3.

 Retirez la vieille pile compartiment.

4.

 Placez la nouvelle pile le compartiment avec le signe « + » sur le dessus 

dans le compartiment de la pile.

5.

 Replacez le couvercle de pile et le vis (ou les vis).

REMARQUE: Veuillez recycler ou jetez piles conformément à réglementations 
locales.

AVERTISSEMENT: Les piles peuvent poser un risque de obstruction. Ne laissez 
pas les enfants manipuler des piles.

Votre balance Taylor® est dote d'un indicateur de pile faible. Il 
affichera 

« LO »

 or les relevés seront plus faibles ou irréguliers s'il faut 

remplacer la pile. 

1. 

Use únicamente una batería de litio CR2032 de 3 voltios.

2. 

Retire el tornillo (o los tornillos) de la tapa del compartimento de la 
batería, en la parte inferior de la báscula, y quite la tapa.

3.

 Quite la batería vieja del compartimiento.

4.

 Coloque la nueva batería en el compartimiento, con el signo "+" hacia 

arriba.

5.

 Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la batería y el tornillo 

(o los tornillos).

NOTA: Por favor, recicle o deseche las baterías con las regulaciones 
locales.

ADVERTENCIA: Las baterías pueden representar un peligro de asfixia. No 
deje que los niños manipulen las baterías.

Su báscula Taylor® está equipada con un indicador de batería baja. Si 
debe reemplazar la batería, mostrará 

“LO”

 o las lecturas se volverán 

borrosas o irregulares.

En caso de dificultad...

1. 

Ponga sus pies en la misma posición cada vez que se pese. Quédese 

quieto mientras la báscula computa. 

2. 

Pésese sin ropas cuando sea posible. Las ropas pueden variar el peso.

3. 

Mueva la báscula a un lugar donde no será golpeada. Si su báscula se 

golpea mientras está activada o en uso, es posible que proporcione 
una lectura incorrecta.

4. 

Para obtener lecturas más regulares, pésese a la misma hora del día. 

Tenga en cuenta un margen de fluctuación en el peso debido a los 
alimentos o bebidas que haya en su organismo.

5. 

La capacidad de peso máxima de la báscula es 440 lbs / 200 kgs / 31 st 

6 lbs. Si la pantalla presenta 

“Err”

 durante una medida, esto indica se 

ha excedido la capacidad de peso máxima de la báscula. Retire el 
peso de inmediato; de lo contrario se ocasionará un daño permanente 
a la báscula.

Reviews: