background image

スケールセット 

/ Scale Set / Maßstab-Satz

GB-5A~220A

スケールユニット 

/ Scale Unit / Maßstabseinheit

SR127-005~125
SR128-005~220

スケールセット 

/ Scale Set / Maßstab-Satz

取扱説明書 

/ Instruction Manual / Bedienungsanleitung

第1版 (改訂 1) 

/ 1st Edition (Revised 1) / 1. Auflage (Verbessert 1)

/

GB-A/SR127/SR128 

Series

お買い上げいただき、ありがとうございます。
ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。
ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。
お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。

Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them.
Keep the manual for future references.

Lesen Sie die ganze Anleitung  vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb des Geräts den
Anweisungen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späferen Nachlesen griffbereit auf.

Summary of Contents for GB-105A

Page 1: ...7 SR128 Series お買い上げいただき ありがとうございます ご使用の前に この取扱説明書を必ずお読みください ご使用に際しては この取扱説明書どおりお使いください お読みになった後は 後日お役に立つこともございますので 必ず保管してください Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them Keep the manual for future references Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb des Geräts den Anweisungen Bewahren Sie diese Bedienungsan...

Page 2: ...t This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instruction manual may cause harmful interference to radio communications Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense You are cautioned that an...

Page 3: ...iffen werden um eine Übereinstimmung mit diesen Normen zu gewährleisten For EU and EFTA countries CE Notice Making by the symbol CE indicates compliance of the EMC directive of the European Community Such marking is indicative meets of exceeds the following technical standards EN 55 011 Group 1 Class A 91 L i m i t s a n d m e t h o d s o f m e a s u r e m e n t o f electromagnetic disturbance cha...

Page 4: ...equipment the functions and performance as noted in this manual may not be attained depending upon the operating environmental conditions M a k e a t h o r o u g h s t u d y o f t h e compatibility in advance L Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen Beim Einsatz von Geräten von Sony Precision Technology Inc sind die folgenden allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen zusätzlich zu den in der vorliegenden Anleitung je...

Page 5: ...機械の性能を落としてしまうこともあります これらの事故を未然に防ぐために 安全のための注意事項は必ず守ってください 操作や設 置 保守 点検 修理などを行なう前に この 安全のために を必ずお読みください 警告表示の意味 このマニュアルでは 次のような表示をしています 表示内容をよく理解してから本文をお 読みください 警告 この表示の注意事項を守らないと 火災や感電などにより死亡や大ケガなど人身事故につな がることがあります 注意 この表示の注意事項を守らないと 感電やその他事故によりケガをしたり周辺の物品に損害 を与えることがあります ご注意 機器の正しい取扱のために 注意していただきたい事項です ...

Page 6: ...て作業の安全を確保してくだ さい 電源やエアーなどの駆動源は必ず切って作業をしてください 火災や事故の原因とな ります 電源などを入れて動かす場合は 周辺機械や装置などに指を挟まれないように十分注 意してください 警告 表示された電源電圧以外での電圧で使用しないでください 火災や感電の原因となる 恐れがあります 濡れた手での取付作業はおやめください 感電の原因となります 本体を分解や改造したりしないでください ケガの恐れや 内部回路が破損すること があります ...

Page 7: ...ットや電磁波発生源を絶対に近づけないでください ご注意 マグネットチャックなど600 G程度の磁力源を近づける場合は スケールのスチール製筐体側面 より10 mm以上 ダストリップ面より50 mm以上離してください もし近づけなければならない場合は 磁気シールド対策を十分に施しご使用願います 取付場所についてのご注意 1 スケールは機械の加工物 測定物のできるだけ近くに取付けてください スケール取付位置が加工物より離れるほど 機械系の誤差が拡大されて表示されます 2 本製品は 周囲温度0 40 の範囲内でご使用ください 直射日光の当る場所や近くに モーターなど 熱源のある場所への取付けは避けてください 3 取付けられたスケールの上に物を置いたり 作業者がひじや足を掛けるなど 無理な力を かけることは絶対に避けてください ...

Page 8: ...る場合 水溶性切削液や切屑が直接スケールに掛からない場所へ取付けてください 内部に水溶性切削液のミストや粉塵が侵入しないようスケールカバーを付けてください 2 ホーニングマシーンのような 長時間特定区間を高速摺動する機械に装着する場合 定期的にオイルまたはスプレー式潤滑油 CRC WD40 等 の塗布をお願いします 1または2の環境でご使用になる場合は 必ず上記対策をしてください 行なわない場合は品質 保証しかねます 上記の対策が難しい場合は フエルト付きスケールまたは オイル注入式スケールが特殊仕 様品として用意されていますので ご相談ください ...

Page 9: ...autions before operating installing maintaining inspecting repairing or otherwise working on this unit Warning indication meanings The following indications are used throughout this manual and their contents should be understood before reading the text Warning Failure to observe these precautions may lead to fire electric shock or other accidents resulting in serious injury or death Caution Failur...

Page 10: ...t as this may result in injury or damage the internal circuits Be sure to check the machine and device conditions to ensure work safety before working on the machine Be sure to cut off the power supply air and other sources of drive power before working on the machine Failure to do so may result in fire or accidents When turning on the power supply etc to operate the machine take care not to catch...

Page 11: ...st 50 mm or more away from the side surfaces and 100 mm or more away from the opening surfaces of the scale s steel chassis If the unit must be installed close to sources of magnetic force be sure to implement adequate electromagnetic shielding countermeasures Installation place precautions 1 Mount the scale for more precise positioning as closely as possible to the workpiece or to the object bein...

Page 12: ... inside of the scale 2 When mounted on a forming machine or other machine that slides at high speed for long periods within a specific area Regularly apply oil or spray lubricant CRC WD40 etc Be sure to implement the above measures when using the scale under the environments noted in 1 and 2 above Otherwise quality cannot be assured Scales with felt attached and oil injection type scales are avail...

Page 13: ...icherheitsmaßnahmen vor der Inbetriebnahme Installation Wartung Inspektion oder Reparatur dieses Gerätes oder der Durchführung anderer Arbeiten durch Bedeutung der Warnhinweise Bei der Durchsicht dieses Handbuchs werden Sie auf die folgenden Hinweise und Symbole stoßen Machen Sie sich mit ihrer Bedeutung vertraut bevor Sie den Text lesen Warnung Eine Mißachtung dieser Hinweise kann zu Feuer elektr...

Page 14: ... zu Verletzungen oder Beschädigung der internen Schaltungen führen kann Vorsicht Überprüfen Sie vor Arbeitsbeginn unbedingt den Zustand von Maschine und Vorrichtungen um die Arbeitssicherheit zu gewährleisten Schalten Sie unbedingt die Strom und Luftversorgung sowie andere Antriebskraftquellen aus bevor Sie Arbeiten an der Maschine ausführen Anderenfalls kann es zu Feuer oder Unfällen kommen Achte...

Page 15: ...indestens 100 mm von den Öffnungen des Stahlgehäuses der Skala entfernt gehalten werden Falls das Gerät in der Nähe von Magnetkraftquellen installiert werden muß treffen Sie unbedingt angemessene Maßnahmen zum Schutz vor elektromagnetischer Beeinflussung Hinweise zum Installationsort 1 Um eine möglichst präzise Positionierung zu erzielen empfiehlt es sich den Maßstab möglichst nahe am Werkstück od...

Page 16: ...iner Massivumformmaschine oder einer anderen Maschine die sich mit hoher Geschwindigkeit über lange Zeitspannen innerhalb eines bestimmten Bereiches hin und her bewegt Regelmäßig Öl oder Sprühschmiermittel CRC WD40 usw auftragen Ergreifen Sie unbedingt die obigen Maßnahmen wenn der Maßstab unter den in den obigen Punkten 1 und 2 beschriebenen Umweltbedingungen eingesetzt wird Anderenfalls kann kei...

Page 17: ...取付けに必要なもの 10 3 3 取付手順 11 3 4 取付方法 12 1 スケール取付面の平行度 平面度が事前に出ている場合 12 2 スケール取付面が鋳肌面の場合 12 3 スライダの取付け 14 4 スライダホルダの取外し 16 5 動作範囲の確認 16 6 ヘッドケーブルの取付け 16 7 延長ケーブルを使用する場合 17 8 接続ケーブルの接続 19 9 コンジットケーブルの取付け 20 10 丸型コネクタの取付け 21 11 ケーブル部と表示装置との接続 22 12 スケールを取外す場合 23 4 接続ケーブル回路の電気調整について 24 1 アッパーケース取外し 24 2 基板 25 3 表示ユニットへの取付け 26 4 電気調整 27 5 アッパーケース取付け 30 5 主な仕様 31 5 1 一般仕様 31 5 2 外形寸法図 32 6 トラブルインフォメーション 35...

Page 18: ...ています ので必要ありません SR127 SR128シリーズは 別売りの接続ケーブル CHシリー ズ を接続することにより 当社の表示ユニットをご使用に なれます また 別売りの接続ケーブル CEシリーズ を接 続することにより 当社のデテクタをご使用になれます ご注意 別途 電気調整 PM信号調整 が必要となります ただし スケールユニットと表示ユニット接続ケーブル CHシリー ズ を一体で注文された場合は 調整して出荷されます GB Aシリーズと同様にスケール側のSerial No と接続ケーブ 1 概要 ル側のCONBINATION No が同じ組み合わせで接続しま す SR127 SR128シリーズのケーブル長を延長する場合は ご 使用となる別売の接続ケーブルに適合した延長ケーブルを ご使用ください GB Aシリーズのケーブル長を延長する場合は 別売の延長 ケーブル CE10シリー...

Page 19: ...1 配線止め 小2 大4 スペーサ 5 目隠しラベル 1 平ワッシャ S 2 平ワッシャ M 3 B4 10 2 P4 10 6 HSB M4 10 3 HSB M4 12 2 HSB M5 25 2 ナット M5用 2 SONY スケール本体 接続ケーブル 別売 表示ユニット 別売 デテクタ 別売 LG10 LH51 52 LH61 62 LY51 52 SONY Magnescale CH01 C Sony Precision Technology Inc MADE IN JAPAN COMBINATION No スケール本体 接続ケーブル CH01 C シリーズ等 表示ユニット 別売 SONY Magnescale ...

Page 20: ...127 045 SR127 050 SR127 055 SR127 060 SR127 065 SR127 075 SR127 085 SR127 095 SR127 105 SR127 125 GB 5A GB 10A GB 15A GB 20A GB 25A GB 30A GB 35A GB 40A GB 45A GB 50A GB 55A GB 60A GB 65A GB 75A GB 85A GB 95A GB 105A GB 125A GB 140A GB 160A GB 185A GB 205A GB 220A SR128 005 SR128 010 SR128 015 SR128 020 SR128 025 SR128 030 SR128 035 SR128 040 SR128 045 SR128 050 SR128 055 SR128 060 SR128 065 SR128...

Page 21: ... 1 スケールユニット 2 各部の名称と働き 2 スライダ中心 スライダのメカニカルセンタを表わします 有効長マークとの 位置関係を見る目安となります 中央フットプレート 有効長マーク 右 スライダホルダ アライメントマーク スライダ 型名 スケール本体 サイドカバー L 有効長マーク 左 スライダ取付穴 スライダ中心 丸型コネクタ オス 1 スライダ 検出ヘッドを保持しています 出荷時にはスライダホルダで固 定されています ヘッドケーブル スケール取付穴 両端2箇所 中央フットプレート固定穴 サイドカバー R Serial No ...

Page 22: ...の際に この範囲内で可動させてくださ い 有効可動範囲を超えて使用すると 本製品を破損させる原 因となります 4 スライダホルダ スケール本体とスライダを固定します 取外した後は保管して ください 5 型名 本製品の型名を明記してあります 6 Serial No 本製品のSerial No を明記してあります G B A シ リ ー ズ の 場 合 組 み 合 わ せ る 接 続 ケ ー ブ ル の CONBINATION No と同一になっています 7 中央フットプレート 有効長1050 mm以上の場合に取付けられています スケールユ ニット取付けの際は この部分も固定します ...

Page 23: ...シリーズのみに同梱されています 3 型名 本製品の型名を明記してあります 4 コンビネーション No GB Aシリーズの場合 組み合わせるスケールユニットのSerial No と同一になっています 5 丸型コネクタ メス スケールユニット側の丸型コネクタ オス と接続します 1 インターフェースユニット 表示ユニットの背面に差し込みます 内部には 最適に電気調整された回路が組み込まれています ご注意 別途購入された場合は 電気調整が必要となります 2 コンジットケーブル 内部のケーブルを保護しています 丸型コネクタ メス コンジットケーブル インターフェースユニット コンビネーション No 型名 ...

Page 24: ...ールとスライダ をグランドに落ちるように取付けてください 3 1 1 取付方向の確認 本スケールユニットが 図3 1 のような位置関係に取付くこ とを確認してください その他の向きはサービス メンテナンスに不都合なため使 用しないでください 切削液や切粉の侵入を防ぐ意味でAの取付けを特にお奨め します 上下軸に取付ける場合は スケールのスライダが加工物 刃 物 と反対側を向くように取付けてください スケール 図3 1 スケール取付方向 図3 2 上下軸スケールの取付位置と方向 スライダ 加工刃物 ...

Page 25: ...破損しますので特に ご注意ください 3 1 3 ヘッドケーブルの保護 ヘッドケーブルはスケールと一体構造になっています ヘッドケーブルを強く引張ったり繰返し折り曲げたりしま すと 断線する恐れがありますのでご注意ください 3 1 4 スケールカバーの取付け ご使用中 スケールに直接切粉や切削液などが振りかかる 場合には スケールの性能維持のためにも図3 4 のようなで きるだけ外部からスケールが見えないカバーを取付けるこ とをお奨めします 有効長マーク スライダ中心 この範囲内にスライダ中心がくるように取付けてください 有効可動範囲 図3 3 動作範囲 スケールユニットの有効可動範囲を超えるものには 機 械的な制限機構 ストッパなど が必要です 必ず このような処置を施してからスケールユニットを 取付けてください 図3 4 スケールカバーの取付例 ...

Page 26: ...ル取付用 4 目隠しラベル スライダホルダ取外し後 ネジ穴隠し用 1 六角穴付ボルト M5 25 スライダ取付用 2 六角ナット M5 スライダ取付用 2 スペーサ t 0 1 スライダ取付用 5 クランプ 丸型コネクタ取付用 1 接続ケーブル取付時 バインド小ネジ M4 10 クランプ取付用 2 配線止め 小 ヘッドケーブル固定用 2 付属品以外に下記のものをご用意ください スケール取付用ブラケット A B面相当部品 1 2 スライダ取付用ブラケット C面相当部品 1 0 01 mmピックテスト またはダイヤルゲージ 1 2 Lレンチ M2 6用 対辺2 mm 1 Lレンチ M4用 対辺3 mm 1 Lレンチ M5用 対辺4 mm 1 タップ M4 1 ドリル ø3 2 1 電気ドリル 1 ライナ スペーサ 0 05 0 2 t 少々 ドライバ 2号 1 モンキスパナ 小 2 ...

Page 27: ... SR127 SR128シリーズと接続の ため別途お求めになられた場合のみ 電気調整のために ケースの取付 取外しのみが分解工程です それ以外の場 所は絶対に分解しないよう ご注意願います ただし スケールユニットと一体で注文された場合 GB A シリーズ含む は 電気調整は必要ありませんので 絶対に 分解しないでください また 本スケールユニットは精密機構部品および電磁気部 品で構成されていますので 無理な力を加えると性能や寿 命に大きな影響を与えます スケールユニットに 無理な 力をかけないように注意して作業を進めてください さらに 持ち運びの際には スケール本体とスライダを共 に支えてください ヘッドケーブルや丸型コネクタなどを 持って運ばないようご注意願います ...

Page 28: ... 測定できる範囲まで取付ブラケット を長く作ってください 図3 5 取付方法 図3 6 取付ブラケットの長さと平行度測定 25 12 25 25 8 以上 A B C 取付ブラケット 機械の可動長以下 1 スケール取付面の平行度 平面度が事前に出ている場合 取付面が機械加工面で 事前に下表の平行度 平面度が出 ていれば そのままスケールを取付ける 有効長1050 mm未 満 六角穴付ボルトM4 10 2本 平ワッシャ 大 2個使用 有効長1050 mm以上 M4 10 3本 平ワッシャ 大 3個使 用 締め付けトルク350 N cm ことができます A面 B面平面度 A面 B面機械の走りに対する平行度 A面は図3 5 で示す範囲としてください ただし 上記許容 値は平面内に急激な変化がないことと 左右取付面の間に スケールを取付けるのに障害がないことが条件となります 0 1 mm以内 ...

Page 29: ... 図3 7 1 に 直接ピックテストまたはダイヤルゲージを当て 機械 の走りに対してスケールの平行を出してください 平行度はアライメントマークの2点間が0 08 mm以内に入る ように調整して 取付ネジを固定してください 有効長1050 mm以上の場合は 中央フットプレート付近と左 右のアライメントマークの3点間が0 08 mm以内に入るよう にして取付ネジを固定してください ご注意 有効長150 mm以下のスケールにはアライメントマークが付 いていませんので スケール本体にピックテストを当て 機械の可動長の両端が0 08 mm以内に入るようにしてくだ さい 図3 7 スケールと機械の走り測定 図3 8 アライメントマークによる平行出し 2 1 アライメントマーク 平行度0 08 mm以内 中央フットプレート フット アライメントマーク アライメントマーク フット アライメントマーク M4...

Page 30: ...mm 5 スケール取付ブラケットの平行度が出せないとき 図3 7 の2の位置にピックテストまたはダイヤルゲージ を当てて各アライメントマークを計り 0 08 mm以内の 平行度になるようにフットの下部にスペーサなどを入 れて取付けてください 中央フットプレート付のスケール 有効長1050 2200 mm については 中央フットプレート付近の位置 も0 08 mm以内の平行度に入れてください 3 スライダの取付け 1 取付面の平行度 平面度が事前に出ているとき 取付面が機械加工面で 事前に下の平行度 平面度が 出ていれば そのままスライダを取付面に取付ける 六 角穴付ボルトM4 12 2本 平ワッシャ 小 2個使用 こ とができます C面平面度 C面機械の走りに対する平行度 B面 C面間の平行度 B面 C面の間隔 取付面がスライダの下にくるように機械を動かします 付属のスペーサで取付面とスラ...

Page 31: ...ルト固定してください 4 スライダの上側にブラケットを取付ける場合 スライダ上面と取付ブラケットを合わせて スケール 取付面からの高さが21 0 1 mmになるように取付ブラ ケットを調整してください 取付ブラケットはスライ ダホルダ凸部を逃げた形状にしてください 図のよう にスライダをボルト 六角付ボルト M5 25 2本 と ナット M5用2個 で固定します 図3 10 図3 11 スライダホルダ スケール 2 平ワッシャ 小 2 M4 12 付属品 4 6t 17以下 取付ブラケット スライダ 37 2 ø5 5 21 0 1 6 8t 7 9 取付用ブラケット スライダ スライダ凸部 2 M5 25 付属品 2 M5ナット 付属品 ...

Page 32: ... ラベルには取付年月日と担当者の名前をボールペ ンで記入してください ご注意 取外したスライダホルダと残りのM2 6ボルト 4本 は保存 しておいてください 5 動作範囲の確認 スケールとスライダ取付後は必ず機械を全長にわたって移 動させて スケール有効長と機械の移動量が有効長以内で あることを確認してください 機械の移動量がスケールの有効長 可動余裕量を超える と スケールを破損させてしまいますのでご注意ください 6 ヘッドケーブルの取付け ヘッドケーブルは 邪魔にならないように配線止めで固定 します 図3 12 スライダホルダの取外し方 図3 13 スライダホルダ 配線止め 小ネジM4 10で固定します 付属品 M2 6ボルト4本を外します 目隠しラベル 付属品 を貼ります ...

Page 33: ...9 7 延長ケーブルを使用する場合 使用しない場合は次頁に進んでください 別売の延長ケーブル CE10シリーズ を使用することで SR127 SR128およびGB Aシリーズと接続ケーブルの間を延 長することができます ご注意 ケーブルを延長した場合の最大総ケーブル長は 30 mまで となっています 型名 CE10 01C CE10 03C CE10 05C CE10 10C ケーブル長 1 m 3 m 5 m 10 m 単位 mm 図3 14 延長ケーブル CE10 C 接続ケーブル CH01 C 丸型コネクタ オス 丸型コネクタ メス ケーブル長 L スケール本体 CH10 C ...

Page 34: ...まるまで 1 方向に廻して締めます 次にA部および メス側コネクタB部にスパナをかけて さらにカップリン グナットを3 4回転廻して メス側にねじ込みます この とき 約150 250 N cmのトルクが発生しますので締め付 けの目安としてください ご注意 スパナ等の工具を用い 締付トルク150 250 N cmで接続 してください A部とC部にスパナをかけて締めることは行なわないでく ださい コネクタを外す場合は オス側コネクタA部 カップリング ナット とC部にスパナをかけて 2 方向にカップリング ナットを廻して緩めてください A部とB部にスパナをかけて緩めることは行なわないでく ださい 切り欠き部 図3 15 接続ケーブル側 メス側 カップリングナット B部 接続ケーブル側 メス側 C部 A部 1 2 延長ケーブル側 オス側 延長ケーブル側 オス側 ...

Page 35: ...NATION No が同じ組合わせ で接続してください 別売の接続ケーブル CH01シリーズ を単品でお求めの場 合 必ず電気調整が必要となります コネクタの両端面の切り欠き部が合わさるように それぞれ を組み合わせます 次にスケールユニット側の丸型コネクタ オス 先端A部 カップリングナット を軽く手で止まるまで 1 方向に廻して締めます 次にA部およびメス側コネクタB 部にスパナをかけて さらにカップリングナットを3 4回転廻 して メス側にねじ込みます このとき 約150 250 N cm のトルクが発生しますので締め付けの目安としてください 図3 16 切り欠き部 接続ケーブル側 メス側 A部 C部 B部 スケール側 オス側 カップリングナット スケール側 オス側 接続ケーブル側 メス側 2 1 ご注意 スパナ等の工具を用い 締付トルク150 250 N cmで接続 してください ...

Page 36: ...20 日本語 9 コンジットケーブルの取付け コンジットケーブルは 邪魔にならないように配線止めで 固定します ご注意 このとき 機械の動作に対して 余裕をもたせて配線する 必要がある場合があるので ご注意願います 図3 17 配線止め 小ネジM4 10で固定します 付属品 ...

Page 37: ...クタは 固定されていないと危険ですので 必ず 固定してください 2 図のように クランプの開口部側からコネクタにはめ 込みます 次に B M4 10 2本 付属品 でクランプの上下を共 締めするように押付けます 3 クランプの上下が突き当たるまで しっかりとネジを 締付けます コネクタが固定されていることを確認します クランプ取付寸法および外形寸法 取付後の高さ寸法は コネクタ外形と同じとなります 図3 18 クランプ 突き当たるまで締付けます 30 54 4 4 6 34 B バインド小ネジ M4 10で締付けます ...

Page 38: ...い 1 最初に目隠し板を固定しているネジを取外し 目隠し 板を取外します このネジは後で使用します 2 表示ユニットの電源がOFFになっていることを確認し 接続ケーブルのインターフェースユニットの向きに注 意して ゆっくりと突き当たるまで挿入します ご注意 スケールユニット取付軸と表示ユニット差込みを確認して ください 最後に 目隠し板を固定していたネジを用いて固定しま す 締付けトルク 60N cm 図3 19 SIGNAL IN SIGNAL IN 図3 20 インターフェースユニット 目隠し板 表示ユニット背面 SIGNAL IN SIGNAL IN 表示ユニット背面 ...

Page 39: ...2 スケールを取外す場合 一度機械に取付けられたスケールを取外す場合はスライダ ホルダを必ず使用し スライダをスケールに固定します 番号順に行なってください 図3 21 スケールの取外し方 このように固定することにより スケールとヘッドは取付 時と同じ状態に再現されますので 再度取付ける場合は容 易に取付けられます 2 ボルトM2 6 4本 で固定します 3 ネジを緩め機械から 外します 1 目隠しラベルを剥がします ...

Page 40: ...ケール精度仕様が満足されません ご注意 ただし スケールユニットと表示ユニット接続ケーブル CH01シリーズ を一体で注文された場合は 調整して出荷 されますので調整の必要はありません スケール側のSerial No と接続ケーブル側のCONBINATION No が同じ組合わせ で接続してください 4 接続ケーブル回路の電気調整について 準備するもの オシロスコープ 感度0 01 V以上 周波数帯域1 MHz以上のもの 入力感度 AC0 1 V div 10 1プローブ使用 水平軸掃引 50 ms div 0 5 ms div トリガソース INT トリガモード AUTO マイナスドライバ トリマ回転用 プラスドライバ アッパーケース取付 取外し用 1 アッパーケース取外し ヘッドアンプユニットのアッパーケースを取付けている M2 6 3本 ネジを取外し アッパーケースを外します この際...

Page 41: ...日本語 25 RV5 RV1 RV2 RV4 TP1EX GND TP3 PM TP2 RV3 RV4 DC EX TP1 GND TP3 PM TP2 RV5 DC 2 基板 図4 2 RV2 ゲイン RV3 位相 RV1 ゲインバランス 表示ユニット背面 ...

Page 42: ...26 日本語 3 表示ユニットへの取付け 表示ユニット背面の目隠し板を 固定しているビスを取外 し このビスは後で使用します 目隠し板を取り外します 表示ユニットの電源がOFFになっていることを確認し 図 のように突き当たるまでゆっくりと挿入します 次に 目隠し板を固定していたビスで固定します 図4 3 図4 4 SIGNAL IN SIGNAL IN 表示ユニット背面 目隠し板 ...

Page 43: ...をプリアンプ基板上のPM端 子へ アースクリップをコネクタレセプタクルネジ部 へ接続します 図4 5 3 オシロスコープは0 5 V div 5 ms divに設定し 機械を1 10 m minの速度で動かしながら図4 6 のような波形が観 測できるように TIME div を設定し直してください PM波形のリップル分 c d をスケールの有効長内全域で調 整します c d 0 04 SR127シリーズ c d 0 05 SR128シリーズ となるように 以下の手順1 6を行ないます 図4 5 図4 6 c c 2 c 2 d ...

Page 44: ...えをACに水平 掃引軸10 µs div 垂直軸0 5 V divに合わせ CH1をPM 端子へ接続させます このとき トリガソースはINT CH1でとってください 2 CH1に正弦波が観測されます スケールの移動に応じ て この正弦波の位相が動き エンベロープのリップ ルが観察できます RV2ボリュームを廻し あらかじ め正弦波の振幅を約2 Vp pに合わせておきます これ をゲイン調整といいます 3 RV1ボリュームを右廻し CW 一杯に廻し スケールを 移動させると図4 7 に示すような波形が観測されます このとき RV4ボリュームを調整して図4 8 に示すよう に 隣り合う山の高さを均一にします これをDCバラ ンス調整といいます PM信号の最小振幅が0 5 Vp p以 下になると アラーム機能が動作することがあります 図4 7 図4 8 ...

Page 45: ...よって隣り合う山の高さがずれなくなるまで調 整してください 5 RV1ボリュームを中心付近に設定し スケールを移動さ せると図4 9 に示すような波形が観測されます このと きRV3ボリュームを調整し エンベロープリップルが最 小になるようにします また RV1ボリュームも微調整 しエンベロープリップルが最小になるようにします このとき オシロスコープの感度を上げ 50 100 mV div 垂直位置調整をして エンベロープリップルを画面 中央に拡大してからボリューム調整を行なうと容易に 微調整ができます 6 再度RV2ボリュームを調整し 図4 10 に示すように正弦 波の振幅が1 9 2 1 Vp pになるようにします 図4 10 は理想的に調整された状態を示します 図4 9 図4 10 ...

Page 46: ... アッパーケース取付け 表示ユニットの電源をOFFにします ヘッドアンプユニットを取付けているネジ 2本 を外し ヘッドアンプユニットを表示ユニットから取外します 先ほど外したアッパーケースを 同じく外したネジおよび ナットで取付けます 上下のケースが隙間なく閉まっていることを確認してくだ さい 3 取付方法 11 に戻り 再度表示ユニットに接続し てください M2 6 図4 11 M2 6 アッパーケース ナット ...

Page 47: ... mm 有効長200 mm以下 有効長 120 mm 有効長250 mm以上 最大可動長 有効長 14 mm 有効長200 mm以下 左右各7 mm 有効長 30 mm 有効長250 mm以上 左右各15 mm スケール精度 5 L µm SR128シリーズ 3 L µm SR127シリーズ Lは有効長 mm ケーブル長 最大30 m 許容取付平行度 0 1 mm 温度膨張係数 11 1 10 6 使用温度範囲 0 40 保存温度範囲 10 50 5 主な仕様 1000 5 1000 3 接続ケーブル ケーブル長 3 m GB 5A GB 85A 5 m GB 95A GB 185A 10 m GB 205A GB 220A 製品は一部改良のため 予告なく外観 仕様を変更すること があります 20 にて ...

Page 48: ... 75 85 ø5 5 ø 1 8 C D C Sony Precision Technology Inc Serial No SR128 5 2 外形寸法図 スケールユニット 全長 A 取付穴ピッチ B 有効長 L 2 ø5穴 ø9座ぐり スライダ中心 取付穴ピッチ 1 2 アライメントマーク 中央フットプレート 5 7 長穴 取付穴 有効長 L 1050 mm以上 2 4 5 5 5 長穴 取付穴 丸型コネクタ オス ヘッドケーブル 単位 mm スライダホルダ 有効長マーク ケーブル長 300 Serial No ...

Page 49: ...日本語 33 CH01 C Sony Precision Technology Inc COMBINATION No 44 108 57 8 33 8 26 5 22 35 54 ø18 ø9 Magnescale ケーブル長 接続ケーブル CH01 GB Aシリーズのみに同梱 単位 mm インターフェースユニット コンジットケーブル 丸型コネクタ メス ...

Page 50: ... GB 40A SR128 040 GB 45A SR128 045 GB 50A SR128 050 GB 55A SR128 055 GB 60A SR128 060 GB 65A SR128 065 GB 75A SR128 075 GB 85A SR128 085 GB 95A SR128 095 GB 105A SR128 105 GB 125A SR128 125 GB 140A SR128 140 GB 160A SR128 160 GB 185A SR128 185 GB 205A SR128 205 GB 220A SR128 220 型名 SR127 005 SR127 010 SR127 015 SR127 020 SR127 025 SR127 030 SR127 035 SR127 040 SR127 045 SR127 050 SR127 055 SR127 0...

Page 51: ...ます すぐに機械を停止し 裏表紙記載の連絡先へご連絡く ださい 損傷の程度によっては 修理不能となります このようなトラブル発生を防ぐために 清掃の励行をお願 いします スケールの周りに切粉が溜まらないよう 毎日始業時 と終業時に切粉の清掃をするように心掛けてくださ い 切粉が溜まるとスケールの摺動を妨げ 障害の原因と なることがあります 切粉の清掃にはエアーガン等の使用はお避けくださ い スケールユニットの走行部分はシールされていま すが 構造上完全密閉にはなっておりません エアー ガン等を使用すると 切粉等がスケールのシール部分 から侵入し 故障の原因となることがあります ...

Page 52: ......

Page 53: ...parallelism and flatness requirements 48 2 When the scale mounting surface is a casting surface 48 3 Mounting of the slider 50 4 Removal of the slider holder 52 5 Checking of the operating range 52 6 Mounting of the headcable 52 7 When using an extension cable 53 8 Connecting the connection cable 55 9 Mounting of the conduit cable 56 10 Mounting the round connectors 57 11 Connection of the head ca...

Page 54: ...s can also be used with Sony Precision Technology detectors by connecting an optional connection cable CE series Note In these cases electrical adjustment PM signal adjustment is required However when the scale unit and display unit connection cable CH series are ordered together they are shipped in the adjusted condition Like the GB A series the scale and cable should be connected so that the ser...

Page 55: ...shers M 3 B4 10 2 P4 10 6 HSB M4 10 3 HSB M4 12 2 HSB M5 25 2 Nuts for M5 2 1 4 System Configuration System connections SR127 SR128 series GB A Series Scale unit Connection cable optional Display unit optional Detector optional LG10 LH51 52 LH61 62 LY51 52 SONY Magnescale CH01 C Sony Precision Technology Inc MADE IN JAPAN COMBINATION No Scale unit Connection cable CH01 C Display unit optional seri...

Page 56: ...50 mm 25 5 750 mm 29 5 850 mm 33 4 950 mm 37 4 1050 mm 41 3 1250 mm 49 2 1400 mm 55 1 1600 mm 62 9 1850 mm 72 8 2050 mm 80 7 2200 mm 88 6 Model lineup SR127 SR128 series Model lineup GB A series SR128 005 SR128 010 SR128 015 SR128 020 SR128 025 SR128 030 SR128 035 SR128 040 SR128 045 SR128 050 SR128 055 SR128 060 SR128 065 SR128 075 SR128 085 SR128 095 SR128 105 SR128 125 SR128 140 SR128 160 SR128...

Page 57: ...lider center Slider mounting hole two holes Alignment mark Round connector male Side cover L Measuring length mark right Measuring length mark left Scale mounting hole two holes one on both ends Slider holder Side cover R Head cable 2 Slider center This indicates the mechanical center of the slider It serves as a reference when viewing the relative position with the measuring length marks Scale bo...

Page 58: ...range Using the scale unit in excess of the effective movement range may damage the unit 4 Slider holder This secures the scale body and slider and should be stored after removal 5 Model name This indicates the scale unit model name 6 Serial No This indicates the scale unit serial No For the GB A series it is the same as the combination No of the matching connection cable 7 Center foot plate This ...

Page 59: ...e matching scale unit 5 Round connector female This connects with the round connector male on the scale side 1 Interface unit This is inserted into the rear panel of the display unit The interface unit has an internal circuit which is electrically adjusted to the optimal setting Note When procured separately electrical adjustment is necessary 2 Conduit cable This protects the internal cables Round...

Page 60: ...wn in the Fig 3 1 Do not mount the scale in any other direction since difficulties with servicing and maintenance may arise The mounting position A in particular is recommended cutting oil and chips may be effectively kept out When mounting the scale vertically be sure to mount the scale slider on the opposite side of a workpiece or cutting tool Fig 3 1 Scale mounting direction Fig 3 2 Mounting th...

Page 61: ...otection of the head cable The head cable and scale come as a single integrated unit Take care not to pull the head cable forcefully or bend it repeatedly or the cable may break 3 1 4 Mounting a protective cover Where the scale is exposed to chips and cutting oil it is recommended a protective cover be provided to maintain the scale s high performance Slider center Measuring length mark Fig 3 4 Ex...

Page 62: ...lider Hex nut 2 M5 for mounting slider Spacer 5 t 0 1 for mounting slider Clamp for mounting round connectors 2 when mounting connector cable Binding pan head screw M4 10 for mounting clamp 2 Cable clamp for securing head cable small 1 Tools you need other than the supplied accessories Bracket for mounting scale for A B surfaces 1 to 2 Bracket for mounting slider for C surface 1 Dial indicator wit...

Page 63: ...es Do not disassemble other locations However when the connection cable is ordered together with the scale unit including the GB A series electrical adjustment is not necessary In these cases be sure never to disassemble the connection cable The scale unit is comprised of precision mechanical and electromagnetic parts so applying excessive force will have a large effect on the unit s performance a...

Page 64: ...surface already meets parallelism and flatness requirements When the scale mounting surface is finished and meets the parallelism and flatness specifications below just mount the scale For scales of L 1050 mm 41 34 use two M4 10 hex socket head cap screws and two plain washers large for scales of L 1050 mm 41 34 use three M4 10 hex socket head cap screws and three plain washers large Tightening to...

Page 65: ...ted parallel to the machine table movement Adjust the parallelism of the length between the two alignment marks to within 0 08 mm 0 003 and tighten the setscrews For the scale with a measuring length of 1050 mm 41 3 or more adjust the parallelisms of the lengths between the alignment mark and those on both sides of it to within 0 08 mm 0 003 Note Since alignment marks are not provided on scales wi...

Page 66: ...faces Clearance between B and C surface Move the machine table till the mounting surface comes just at the slider First use the spacers provided to fill the gap between the mounting surface and slider and then secure the slider Then remove the screws which fix slider holder In this process be careful not to make the slider and the mounting bracket contact with each other When the supplied spacers ...

Page 67: ...adjust the bracket so that the height from the scale mounting surface is brought to 21 0 1mm 0 83 0 004 Ensure that the mounting bracket used comes in a shape that accommodates the projecting part of the slider holder As shown in the figure secure the slider using two cap screws M5 25 hexagon socket head cap screws and two nuts for the M5 cap screws Fig 3 10 Fig 3 11 Slider holder Scale 2 Plain wa...

Page 68: ...erating range After mounting the scale and slider be sure to move the machine over the overall length of the scale to check that the machine moves within the measuring length Remember that the scale may be damaged if the machine moves beyond the movable range of the slider measuring length leeway 6 Mounting of the headcable Fix the head cable with cable clamps so that they will not interfere with ...

Page 69: ...ble can be extended by using an optional extension cable CE10 series Note The maximum total cable length when extended is 30 m 98 4 ft Fig 3 14 Scale unit Expansion cable CE10 C Connection cable CH01 C Cable length L Round connector female Model CE10 01C CE10 03C CE10 05C CE10 10C Unit mm inch Round connector male CE10 C S O N Y Magnescale Sony Precision Technology Inc COMBINATION No 44 1 73 44 1 ...

Page 70: ... rotate the coupling nut an additional 3 4 of a revolution to screw it into the female side The tightening torque at this time should be approximately 150 to 250 N cm Note Use a wrench or other tool to tighten the connectors to a torque of 150 to 250 N cm Do not tighten the connectors by attaching wrenches to parts A and C To disconnect the connectors attach wrenches to the male connector part A c...

Page 71: ... the electrical adjustments Connect the connectors so that the notches on both ends match Then rotate the tip part A coupling nut of the round connector male on the scale unit side lightly by hand in the direction of arrow 1 until it stops Next attach wrenches to part A and female connector part B and rotate the coupling nut an additional 3 4 of a revolution to screw it into the female side The ti...

Page 72: ...mps so that they will not interfere with moving parts of the machine Note Care should be taken at this time as it may be necessary to provide the cable with some leeway with respect to the machine operation Secure the cable clamp using a M4 10 cable clamp screw accessory Fig 3 17 ...

Page 73: ... top and bottom edges of the clamp together using the two accessory screws B M4 10 3 Tighten the screws firmly until the top and bottom edges of the clamp touch Then check that the connectors are secured firmly Clamp mounting dimensions and outer dimensions The height dimension after mounting should be the same as the outer diameter of the connectors Fig 3 18 30 1 17 54 2 11 4 4 0 17 6 0 23 34 0 3...

Page 74: ... later 2 Check that the display unit power is off Then making sure the interface unit of the connection cable is facing the proper direction gently insert the interface unit as far as possible Note Check the scale unit mounting axis and display unit insertion Finally secure the interface unit using the screws which secured the screening plate tightening torque 60 N cm Fig 3 19 Fig 3 20 SIGNAL IN S...

Page 75: ...le with the slider holder Follow the numerical sequence 3 Loosen screws and remove them from machine 2 Secure the slider using four M2 6 cap screws 1 Peel off the screening plate Fig 3 21 Securing the slider to the scale keeps the alignment of the scale and head after removal from the machine and makes reinstallation easy ...

Page 76: ...When the scale unit and display unit connection cable CH01 series are ordered together they are shipped in the adjusted condition so no adjustment is necessary Connect the scale and cable so that the serial No on the scale side matches the combination No on the connection cable side 4 Electrical Adjustment of the Connection Cable Circuit Required items Oscilloscope Sensitivity 0 01 V or more frequ...

Page 77: ...61 English RV5 RV1 RV2 RV4 TP1EX GND TP3 PM TP2 RV3 RV4 DC EX TP1 GND TP3 PM TP2 RV5 DC 2 Circuit board Fig 4 2 RV2 Gain RV3 Phase RV1 Gain balance Rear panel of display unit ...

Page 78: ...ening plate These screws are used later Check that the display unit power is off then gently insert the interface unit of the connection cable as far as possible as shown in the figure Next secure the interface unit using the screws which secured the screening plate Fig 4 3 Fig 4 4 SIGNAL IN SIGNAL IN Screening plate Rear panel of display unit ...

Page 79: ...the connector receptacle screw Fig 4 5 3 Set the oscilloscope to 0 5 V div 5 ms div and reset the TIME div while moving the scale at a speed of 1 to 10 m min so that the waveform shown in Fig 4 6 can be observed Adjust the PM waveform ripple c d over the entire effective length of the scale Adjust so that c d 0 04 SR127 series c d 0 05 SR128 series Proceed to steps 1 to 6 Fig 4 5 Fig 4 6 c c 2 c 2...

Page 80: ...his time the trigger source should be taken from INT CH1 2 A sine wave appears in CH1 The phase of this sine wave moves in accordance with the scale movement allowing the envelope ripple to be observed First rotate the RV2 volume to set the sine wave amplitude to approximately 2 Vp p This is called the gain adjustment 3 When the RV1 volume is rotated completely to the right clockwise and the scale...

Page 81: ...lume is set near the center and the scale is moved the waveform shown in Fig 4 9 appears At this point adjust the RV3 volume to minimize the envelope ripple Then finely adjust the RV1 volume to minimize the envelope ripple Here the fine adjustment can be facilitated by raising the oscilloscope sensitivity 50 to 100 mV div adjusting the vertical position and enlarging the envelope ripple in the cen...

Page 82: ...he head amplifier unit from the display unit Mount the previously removed upper case using the removed screws and nuts Check that there are no gaps between the upper and lower cases Return to 3 Mounting Method 11 and reconnect the head amplifier unit to the display unit Fig 4 11 M2 6 M2 6 Upper case Nuts ...

Page 83: ...ength 30 mm 1 2 Measuring length 250 mm 9 8 or more 15 mm 0 6 each at right and left 5 Specifications Scale accuracy SR128 series at 20 C 68 F Metric 0 0025 0 0025 measuring length in meters mm Inch 0 0001 0 0000025 measuring length in inches inch SR127 series Metric 0 0015 0 0015 measuring length in meters mm Inch 0 00006 0 0000015 measuring length in inches inch Cable length Max 30 m 98 4 ft Par...

Page 84: ...al No SR128 5 2 Dimensions Scale unit Overall length A Mounting hole pitch B Measuring length L Mounting hole pitch 1 2 Alignment mark Round connector male Unit mm inch Measuring length mark Center foot plate 5 0 2 7 0 28 long hole Mounting hole Measureing length L 1050 mm 41 34 2 ø5 0 2 hole ø9 0 35 hole Slider center Head cable Slider holder 2 4 5 0 18 5 5 0 22 long hole Mounting hole Cable leng...

Page 85: ...ATION No 44 1 72 108 4 23 57 8 2 27 33 8 1 33 26 5 1 04 22 0 86 35 1 37 54 2 12 ø18 0 71 ø9 0 35 CH01 C Magnescale Connection cable CH01 included only with the GB Aseries Cable length Unit mm inch Round connector female Interface unit Conduit cable ...

Page 86: ...R128 085 GB 95A SR128 095 GB 105A SR128 105 GB 125A SR128 125 GB 140A SR128 140 GB 160A SR128 160 GB 185A SR128 185 GB 205A SR128 205 GB 220A SR128 220 SR127 005 SR127 010 SR127 015 SR127 020 SR127 025 SR127 030 SR127 035 SR127 040 SR127 045 SR127 050 SR127 055 SR127 060 SR127 065 SR127 075 SR127 085 SR127 095 SR127 105 SR127 125 Overall length A C 45 5 mm 1 8 53 5 mm 2 1 50 mm 1 9 100 mm 3 9 150 ...

Page 87: ...to prevent these types of trouble beforehand Clean away any cutting scraps at the start and finish of work each day to prevent cutting scraps from accumulating around the scale Accumulated cutting scraps may impede the sliding motion of the scale and result in malfunction Avoid using an air gun or similar device to clean away the cutting scraps Although the running portions of the scale unit are s...

Page 88: ......

Page 89: ...nbauflächebereits zufriedenstellend genau sind 84 2 Wenn es sich bei der Einbaufläche um eine Gußfläche handelt 84 3 Anbau des Schiebers 86 4 Entfernen des Schieberhalters 88 5 Kontrolle des Betriebsbereichs 88 6 Einbau des Kopfanschlußkabels 88 7 Bei Verwendung eines Verlängerungskabels 89 8 Anschließen des Anschlußkabels 91 9 Einbau des Zuleitungskabels 92 10 Anschließen der Rundsteckverbinder 9...

Page 90: ...m ein als Sonderzubehör lieferbares Anschlußkabel dazwischen geschaltet wird CE Serie Achtung In diesen Fällen ist eine elektrische Einstellung PM Signaleinstellung erforderlich Wenn jedoch die Maßstabseinheit und das Anschlußkabel für die Anzeigeeinheit CH Serie zusammen bestellt werden erfolgt der Versand bereits in ordnungsgemäß eingestelltem Zustand Wie auch bei der GB A Serie müssen auch hier...

Page 91: ...r 5 Blendenaufkleber 1 Unterlegscheiben klein 2 Unterlegscheiben mittel 3 B4 10 2 P4 10 6 HSB M4 10 3 HSB M4 12 2 HSB M5 25 2 Muttern für M5 2 SONY Maßstabseinheit Anschlußkabel Sonderzubehör Anzeigeeinheit Sonderzubehör Detektor Sonderzubehör LG10 LH51 52 LH61 62 LY51 52 SONY Magnescale CH01 C Sony Precision Technology Inc MADE IN JAPAN COMBINATION No Maßstabseinheit Anschlußkabel CH01 C Anzeigee...

Page 92: ...128 050 SR128 055 SR128 060 SR128 065 SR128 075 SR128 085 SR128 095 SR128 105 SR128 125 SR128 140 SR128 160 SR128 185 SR128 205 SR128 220 SR127 005 SR127 010 SR127 015 SR127 020 SR127 025 SR127 030 SR127 035 SR127 040 SR127 045 SR127 050 SR127 055 SR127 060 SR127 065 SR127 075 SR127 085 SR127 095 SR127 105 SR127 125 Modellname GB 5A GB 10A GB 15A GB 20A GB 25A GB 30A GB 35A GB 40A GB 45A GB 50A GB...

Page 93: ...es Schiebers Sie dient als Bezugspunkt beim Betrachten der relativen Position mit den Meßlängenmarkierungen Mittlere Fußplatte Schiebereinbaubohrung zwei Bohrungen Ausrichtmarkierungen Rundsteckverbinder Stecker Seitliche Abdeckung L Meßlängenmarkierungmark Linke Maßstabsgehäuse Modellname Meßlängenmarkierungmark Rechte Maßstabseinbaubohrung zwei Bohrungen eine an beiden Enden Schieber Schieberhal...

Page 94: ...b des effektiven Bewegungsbereichs verfahren wird kann die Einheit beschädigt werden 4 Schieberhalter Hiermit wird der Schieber gegenüber dem Maßstabsgehäuse gesichert und er sollte nach dem Ausbau sorgfältig aufbewahrt werden 5 Modellname Diese gibt die Modellname der Maßstabseinheit an 6 Serien Nr Diese gibt die Serien Nr der Maßstabseinheit an Für die Serie GB A ist sie dieselbe wie die Kombina...

Page 95: ...e mit der Serien Nr der passenden Maßstabseinheit identisch 5 Rundsteckverbinder Buchse Dieser dient zum Anschluß an den Rundsteckverbinder Stecker auf der Maßstabsseite 1 Schnittstelleneinheit Diese wird in die Rückseite der Anzeigeeinheit gesteckt Die Schnittstelleneinheit verfügt über einen internen Schaltkreis der zur optimalen Anpassung elektrisch eingestellt ist Achtung Wenn die Teile getren...

Page 96: ...en Maßstab keinesfalls in einer anderen Richtung einbauen da hierdurch Schwierigkeiten bei der Bedienung und Wartung auftreten können Vorzugsweise ist die Einbaurichtung A zu verwenden Schneidöl und Späne können dadurch wirksam ferngehalten werden Wenn der Maßstab vertikal eingebaut werden muß unbedingt darauf achten daß der Schieber des Maßstabs auf der dem Werkstück oder Schneidwerkzeug abgewand...

Page 97: ...erte Einheit geliefert Sorgfältig darauf achten daß nicht stark am Kabel gezogen oder dieses häufig geknickt wird da es hierdurch brechen kann 3 1 4 Anbringen einer Schutzhaube Wenn der Maßstab Späne oder Schneidöl ausgesetzt sein könnte empfiehlt es sich eine Schutzhaube anzubringen die den Maßstab wie unten gezeigt vollständig abdeckt damit sich die hohe Leistungsfähigkeit des Maßstabs nicht ver...

Page 98: ...igung des Schiebers Abstandsstücke 5 t 0 1 zur Befestigung des Schiebers Klemme zum Einbau des Rundsteckverbinders 2 wenn das Verbindungskabel eingebaut wird Selbsthemmende Flachkopfschraube M4 10 zur Befestigung der Einbauklemme 2 Kabelklemme zur Befestigung des Kopfkabels klein 1 Werkzenge und Teile die der Benutzer sich verschaffen muß Halterung zum Einbau des Maßstabs 1 bis 2 für die Flächen A...

Page 99: ...Fall andere Teile zerlegen Wenn das Anschlußkabel jedoch zusammen mit der Maßstabseinheit bestellt wurde bzw bei der Serie GB A zum Lieferumfang gehört ist keine elektrische Einstellung erforderlich In diesen Fällen auf gar keinen Fall das Anschlußkabel zerlegen Die Maßstabseinheit besteht aus hochpräzise gefertigten mechanischen und elektromagnetischen Teilen Übermäßige Kraftanwendung hat daher e...

Page 100: ...b 3 5 Einbauabmessungen 1 Wenn die Parallelität und Ebenheit der Maßstab Einbaufläche bereits zufriedenstellend genau sind Wenn die Einbaufläche der Maßstabseinheit bereits zufriedenstellend genau ist und ihre Parallelität und Ebenheit die nachfolgend angegebenen Spezifikationen erfüllen den Maßstab lediglich befestigen Für Maßstäbe mit L 1050 mm zwei M4 10 Innensechskantschrauben und zwei Unterla...

Page 101: ...aschinentischs eingebaut ist Die Meßuhr auf das jeden Ausrichtmarkierung setzen um die Parallelität zu messen und den Unterschied in das Ablesen zwischen die zwei Ausrichtmarkierungen zu innerhalb von 0 08 mm ausrichten Bei der Maßstäben mit einer Meßlänge von 1050 mm oder größer die Parallelität zwischen und den beiden Ausrichtmarkierungen zu innerhalb von 0 08 mm ausrichten Achtung Da auf Maßstä...

Page 102: ...n B und C Den Maschinentisch verfahren bis die Anbaufläche unmittelbar am Schieber liegt Zunächst die mitgelieferten Distanzstücke verwenden um den Spalt zwischen der Anbaufläche und dem Schieber auszufüllen und dann den Schieber befestigen Dann die Schrauben entfernen mit denen der Schieberhalter befestigt ist Bei diesem Vorgang sorgfältig darauf achten daß Schieber und Anbauhalterung sich nicht ...

Page 103: ... beiden M5 Schrauben befestigen Abb 3 11 Vorstehender Teil des Schiebers 2 M5 Muttern Zubehör Schieber 2 M5 25 Zubehör Einbauhalterung 42 0 2 8 7 bis 8 8 mm Abb 3 9 3 Wenn die Schiebereinbaufläche nicht bearbeitet ist Wenn die Einbaufläche der Maschine eine Gußfläche ist Beim Einbau des Schiebers auf eine Gußfläche der Maschine eine Einbauhalterung verwenden Eine Einbauhalterung auf die Unterseite...

Page 104: ... von Maßstab und Schieber die Maschine über die ganze effektive Länge des Maßstabs verfahren um die effektive Meßlänge des Maßstabs zu prüfen und festzustellen ob sich die Maschine innerhalb der effektiven Meßlänge bewegt Unbedingt beachten daß der Maßstab beschädigt werden kann wenn der Maschinenweg den Bewegungsbereich des Schiebers effektive Meßlänge Leerweg überschreitet 6 Einbau des Kopfansch...

Page 105: ...nd dem Anschlußkabel kann dadurch vergrößert werden daß ein als Son d e ra u ssta ttu n g e rhä l tl iches Verlängerungskabel CE10 Serie dazwischen geschaltet wird Achtung Die maximale Gesamtlänge des Kabels einschließlich dem Verlängerungskabel beträgt 30 m Modellname CE10 01C CE10 03C CE10 05C CE10 10C Kabellänge 1 m 3 m 5 m 10 m Einheit mm Abb 3 14 Maßstabseinheit Anschlußkabel CH01 C Kabelläng...

Page 106: ...nmutter um eine weitere 3 4 Umdrehung drehen um sie mit der Buchse zu verschrauben Dabei ist ein Anzugsmoment von ca 150 bis 250 N cm anzuwenden Achtung Die Steckverbinder mit einem Schraubenschlüssel oder einem anderen Werkzeug auf ein Drehmoment von 150 bis 250 N cm anziehen Die Schraubenschlüssel zum Anziehen der Steckverbinder nicht an den Teilen A und C ansetzen Zum Lösen der Steckverbinder S...

Page 107: ...ektrische Einstellung vornehmen Die Steckverbinder so anschließen daß die Aussparungen auf beiden Seiten zueinander passen Dann die Spitze Teil A Spannmutter des Rundsteckverbinders Stecker auf der Meßsondenseite leicht von Hand bis zum Anschlag in Pfeilrichtung 1 drehen Danach Schraubenschlüssel an Teil A des Steckers und Teil B der Buchse ansetzen und die Spannmutter um eine weitere 3 4 Umdrehun...

Page 108: ...hen Teilen der Maschine in Berührung kommt Achtung Zu diesem Zeitpunkt ist besondere Sorgfalt geboten da es erforderlich sein kann das Kabel etwas durchhängen zu lassen falls dies durch den Betrieb der Maschine erforderlich sein sollte Abb 3 17 Die Kabelschelle klein mit einer M4 10 Kabelschellenschraube befestigen Zubehör ...

Page 109: ...ldung gezeigt Als nächstes die obere und untere Seite der Klemme mit den mitgelieferten Schrauben B M4 10 zusammenfügen 3 Die Schrauben solange fest anziehen bis sich die obere und untere Seite berühren Dann prüfen ob die Steckverbinderteile einwandfrei festsitzen Einbauposition und Außenabmessungen der Klemme Nach dem Einbau der Außendurchmesser der Klemme mit dem der Steckverbinder identisch sei...

Page 110: ...s g e s c h a l t e t i s t D a n n p r ü f e n o b d i e Schnittstelleneinheit des Anschlußkabels in die richtige R i c h t u n g w e i s t u n d a n s c h l i e ß e n d d i e Schnittstelleneinheit vorsichtig soweit wie möglich hineinschieben Achtung Die Einbauachsen der Maßstabseinheit und den Anschlußzustand der Anzeigeeinheit erneut prüfen Abschließend die Schnittstelleneinheit mit den Schraub...

Page 111: ...ist der Reihenfolge beim Ausbau zu folgen Abb 3 21 Ausbau des Maßstabs 1 Den Blendenaufkleber abziehen 3 Die Schrauben lösen und von der Maschine abnehmen 2 Den Schieber mit den vier M2 6 Schrauben befestigen Den Schieber wie gezeigt am Maßstab befestigen und die Ausrichtung von Maßstab und Lesekopf in denselben Zustand zurückversetzen wie vor dem Einbau Hierdurch wird ein späterer erneuter Einbau...

Page 112: ... für die Anzeigeeinheit gemeinsam bestellt werden erfolgt der Versand bereits in einwandfrei eingestelltem Zustand so daß keine Einstellung erforderlich ist Den Maßstab und das Kabel so anschließen daß die Seriennummer auf der Maßstabsseite mit der Kombinationsnummer auf der Anschlußkabelseite übereinstimmt 4 Elektrische Einstellung des Anschlußkabel Schaltkreises Erforderliche Werkzeuge Oszillosk...

Page 113: ...97 Deutsch RV5 RV1 RV2 RV4 TP1EX GND TP3 PM TP2 RV3 RV4 DC EX TP1 GND TP3 PM TP2 RV5 DC 2 Schaltplatte Abb 4 2 RV2 Gain RV3 Phase RV1 Gain Ausgleich Rückwand der Anzeigeeinheit ...

Page 114: ...er wieder verwendet Prüfen ob die Stromversorgung der Anzeigeeinheit ausgeschaltet ist und dann die Schnittstelleneinheit des Anschlußkabels vorsichtig so weit wie möglich hineindrücken wie in der Abbildung gezeigt Als nächstes die Schnittstelleneinheit mit den Schrauben sichern mit denen die Abdeckplatte befestigt war Abb 4 3 Abb 4 4 SIGNAL IN SIGNAL IN Rückwand der Anzeigeeinheit Abdeckplatte ...

Page 115: ...4 5 3 Stellen Sie das Oszilloskop auf 0 5 V div 5 ms div ein und verstellen Sie TIME div während Sie die Skala mit einer Geschwindigkeit von 1 bis 10 m min bewegen so daß die in Abb 4 6 gezeigte Wellenform erhalten wird Stellen Sie das Brummspannungsverhältnis c d der PM Wellenform über die gesamte effektive Länge der Skala ein Die Einstellung so vornehmen daß c d 0 04 SR127 Serie c d 0 05 SR128 S...

Page 116: ... und CH1 mit dem PM Kontakt verbinden Dabei ist die Triggerquelle an INT CH1 abzunehmen 2 Eine Sinuswelle erscheint bei CH1 Die Phase dieser Sinuswelle verschiebt sich in öbereinstimmung mit der Skalenbewegung so daß die Welligkeit der Hüllkurve beobachtet werden kann Stellen Sie die Sinuswellenamplitude durch Drehen des Reglers RV2 zunächst auf ca 2 Vp p ein Dies wird Verstärkungseinstellung gena...

Page 117: ... durch Drehen des Reglers RV1 nicht verändert wird 5 Wird der Regler RV1 ungefähr auf die Mitte eingestellt und die Skala bewegt erscheint die in Abb 4 9 gezeigte Wellenform Justieren Sie nun den Regler RV3 um die Welligkeit der Hüllkurve auf ein Minimum zu reduzieren In diesem Fall kann die Feinjustierung durch Anheben der Oszilloskopempfindlichkeit 50 bis 100 mV div Einstellen der Vertikalpositi...

Page 118: ...n Kopfverstärker von der Anzeigeeinheit entfernen Das vorher entfernte obere Gehäuse mit Hilfe der vorher entfernten Schrauben und Mutters wieder anbringen Prüfen daß kein Spalt zwischen dem oberen und unteren Gehäuse verbleibt Nun wieder zum Abschnitt 3 Montagemethode 11 zurückkehren und den Kopfverstärker wieder an der Anzeigeeinheit anschließen M2 6 M2 6 Obere Gehäuse Muttern ...

Page 119: ... weniger 7 mm an beiden Enden Effektive meßlänge 30 mm Effektive meßlänge 250 mm oder mehr 15 mm an beiden Enden Meßgenauigkeit 5 5 1000 L µm SR128 Serie at 20 C 3 3 1000 L µm SR127 Serie L Effektive meßlänge mm Kabellänge Max 30 m Parallelism 0 1 mm Wärmeausdehnungskoeffizient 11 1 10 6 C Wärmeausdehnungskoeffizient 0 bis 40 C Lagertemperatur 10 bis 50 C 5 Technische Daten Anschlußkabel CH01 gehö...

Page 120: ...bstand zwischen den Montagebohrungen B Effektive meßlänge L Einheit mm Mittlere Fußplatte 5 7 Schlitz Montagelöcher Effektive meßlänge L 1050 mm 2 ø5 Löcher ø9 Löcher Kopfkabel Abstand zwischen den Montagebohrungen 1 2 Shieberhalter Ausrichtmarkierungen 2 4 5 5 5 Schlitz Montagelöcher Zentrum des Schiebers Meßlängenmarkierungmark Rundsteckverbinder Stecker Kabellänge 300 Serien Nr ...

Page 121: ...nology Inc COMBINATION No 44 108 57 8 33 8 26 5 22 35 54 ø18 ø9 CH01 C Magnescale Anschlußkabel CH01 gehört nur bei der Serie GB A zur Ausstattung Kabellänge Zuleitungskabel Einheit mm Rundsteckverbinder Buchse Schnittstelleneinheit ...

Page 122: ...5 GB 105A SR128 105 GB 125A SR128 125 GB 140A SR128 140 GB 160A SR128 160 GB 185A SR128 185 GB 205A SR128 205 GB 220A SR128 220 SR127 005 SR127 010 SR127 015 SR127 020 SR127 025 SR127 030 SR127 035 SR127 040 SR127 045 SR127 050 SR127 055 SR127 060 SR127 065 SR127 075 SR127 085 SR127 095 SR127 105 SR127 125 50 mm 100 mm 150 mm 200 mm 250 mm 300 mm 350 mm 400 mm 450 mm 500 mm 550 mm 600 mm 650 mm 75...

Page 123: ...nigung um derartige Störungen von vornherein zu vermeiden Um zu vermeiden daß sich Späne im Bereich der Maßstabseinheit ansammeln müssen diese täglich vor und nach Arbeitsbeginn entfernt werden Wenn sich Späne angesammelt haben kann dies die Verstellbewegungen der Maßstabseinheit behindern und zu einer Fehlfunktion führen Keinesfalls eine Druckluftpistole oder ein ähnliches Gerät verwenden um Spän...

Page 124: ...ogy Inc et sont destinées exclusivement à l usage des acquéreurs de l équipement décrit dans ce manuel Sony Precision Technology Inc interdit formellement la copie de quelque partie que ce soit de ce manuel ou son emploi pour tout autre but que des opérations ou entretiens de l équipement à moins d une permission écrite de Sony Precision Technology Inc Des in dieser Anleitung enthaltene Material b...

Page 125: ...についての保証はいたしかねま す 2 保証期間内でも 次の場合は有償修理となります 1 火災 地震 水害 落雷およびその他天災地変に よる故障 2 使用上の誤りおよび不当な修理や改造による故 障 3 消耗品および付属品の交換 4 本書の提示が無い場合 5 本書にお買い上げ日 お客様名 販売店名等の記 入が無い場合 ただし 納品書や工事完了報告 書がある場合には その限りではありません 3 離島 遠隔地への出張修理および持込修理品の出張修 理については 出張に要する実費を別途申し受けま す 4 本書は日本国内においてのみ有効です 5 本書の再発行はいたしませんので 紛失しないよう大 切に保管してください 本書はお買上げ日から保証期間中に故障が発生した場 合には 右記保証規定内容により無償修理を行うこと をお約束するものです GB A SR127 SR128 Series ...

Page 126: ... 9 17 東洋ビル TEL 03 3490 3920 FAX 03 3490 8052 伊勢原営業所 259 1146 神奈川県伊勢原市鈴川45 TEL 0463 92 2871 FAX 0463 92 2193 高崎営業所 370 0849 群馬県高崎市八島町58 1 ウエスト ワンビル TEL 027 324 6501 FAX 027 324 3107 名古屋営業所 465 0095 名古屋市名東区高社2 171 TEL 052 778 3181 FAX 052 778 4147 大阪営業所 532 0011 大阪市淀川区西中島2 14 6 新大阪第2ドイビル TEL 06 6305 3101 FAX 06 6304 6586 サービス連絡先 エスピーティ エンジニアリング株式会社 サービスセンター 259 1146 神奈川県伊勢原市鈴川45 ソニー プレシジョン テクノロジー株式会...

Reviews: