background image

Service:

- Achten Sie darauf, dass Reparaturen am Gerät nur von einem Fachmann 

ausgeführt werden. Wenn Sie Betriebsmittel / Ersatzteile benötigen, dürfen 

diese nur Originalteile sein.

- Unsachgemäßer Gebrauch oder die Nichteinhaltung der vorliegenden 

Gebrauchsanweisungen kann gefährlich sein und führt zu einer vollständigen 

Ungültigkeit der Herstellergarantie.

Installation

Aufladung der Batterie:

WARNUNG: Eine neue Batterie ist nicht vollständig aufgeladen. Deshalb ist sie 

vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes vollständig aufzuladen.

- Die Batterie bei Zimmertemperatur zwischen 4 und 40ºC aufladen

- Stecken Sie das Ladegerät in die Steckdose.

- Während des Ladevorgangs blinkt die Leuchtanzeige Ladevorgang/Batterie 

geladen. Ist die Batterie vollständig aufgeladen, leuchtet die Leuchtanzeige 

Ladevorgang/Batterie geladen (dauerhaft) grün auf (D).

- Eine vollständige Aufladung dauert ungefähr 4 Stunden. Versuchen Sie nicht 

die Batterien zu überladen.

Einsetzen der Batterie/n

- WARNUNG: Während Sie die Batterie handhaben, ist darauf zu achten, die 

beiden Pole nicht gleichzeitig anzufassen, da dadurch die gespeicherte Energie 

entladen und ihre Lebensdauer unmittelbar beeinträchtigt werden kann.

- Vergewissern Sie sich bitte vor dem Einsetzen der Batterie, dass sich der An-/

Ausschalter auf “0” befindet.

- Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs.

- Setzen Sie die Batterie/n ins Batteriefach ein. Achten Sie auf die gekennzeich-

nete Polarität (Abb. 1).

- Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs.

Einsetzen der Seitenbürsten:

- Bringen Sie die Seitenbürste an der Bürstenhalterung an.

- Drücken Sie diese solange fest, bis sie mit einem Klick einrastet. (Abb. 2)

Gebrauchsanweisung

Hinweise vor dem Einsatz:

- Es ist wichtig, dass Sie die Batterien vollständig aufladen, bevor Sie das Gerät 

zum ersten Mal in Betrieb nehmen. 

Gebrauch:

- Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/Ausschalter betätigen.

- Das Gerät beginnt nun automatisch mit dem Betrieb, bis seine Batterien 

aufgebraucht sind.

- Während des Betriebs leuchten abwechselnd die Leuchtanzeigen Ladevor-

gang/Batterie geladen und niedriger Batteriestand auf.

- Ein niedriger Batteriestand wird durch ein rotes Licht der entsprechenden 

Leuchtanzeige angezeigt.

- Wenn der Staubbehälter voll ist, leuchtet die Leuchtanzeige auf und zeigt an, 

dass der Staubbehälter geleert werden muss.

Nach dem Gebrauch des Gerätes:

- Stellen Sie das Gerät mit dem An-/Ausschalter ab.

Reinigung

- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie 

mit der Reinigung beginnen.

- Vor dem Reinigen die Batterie entfernen.

- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen 

Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab.

- Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder Lösungsmittel noch 

Scheuermittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie 

Lauge.

- Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in die Belüftungsöffnun-

gen eindringen, um Schäden an den inneren Funktionsteilen des Gerätes zu 

vermeiden.

- Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht unter 

den Wasserhahn halten.

Der Steckdose nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht 

unter den Wasserhahn halten.

Entleeren des Staubbehälters:

- Nach jedem Gebrauch den Staubbehälter leeren.

- Den Deckel des Behälterfachs öffnen. (Abb. 3)

- Den Staubbehälter des Geräts abkoppeln.

Den Entleerungsdeckel des Behälters öffnen und dessen Inhalt in einen dafür 

geeigneten Müllcontainer schütten (Abb.4)

- Überprüfen Sie den Zustand des Filters des Behälters.

- Den Entleerungsdeckel des Behälters schlieβen.

- Den Staubbehälter an das Gerät koppeln.

Wechsel der Filter:

- Behälterfilter: Es wird empfohlen, den Filter alle drei Monate auszuwechseln.

- Zum Entnehmen der Filter:

- Den Deckel des Behälterfachs öffnen. (Abb. 5)

- Den Staubbehälter des Geräts abkoppeln.

- Die Klappe des Behälters öffnen und den Behälterfilter aus seiner Halterung 

nehmen (Abb.6)

- Zur Montage des Filters führen Sie die oben genannten Schritte in umgekehr-

ter Reihenfolge durch.

Wechsel der Seitenbürsten:

- Zum Entfernen der Seitenbürsten.

- Solange an den Reinigungsborsten ziehen, bis sich die ganze Seitenbürste 

aus der Halterung löst. 

- Zur Montage des Filters führen Sie die oben genannten Schritte in umgekehr-

ter Reihenfolge durch.

Ersatzteile und Betriebsmittel:

- Bei Vertretern und offiziellen Verkaufsstellen für Ersatzteile (wie Filter, ….) für 

das entsprechende Modell.

- Verwenden Sie stets für Ihr Gerät geeignete Original-Verbrauchsmaterialien.

Störungen und Reparatur

- Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen tech-

nischen Wartungsdienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu 

demontieren, da dies gefährlich sein könnte. 

Für Produkte der Europäischen Union und / oder falls vom Gesetz in Ihrem 

Herkunftsland vorgeschrieben:

Umweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes

- Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten 

Materialien sind im Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsystem integriert.

- Das Produkt gibt keine Substanzen in für die Umwelt schädlichen Konzen-

trationen ab.

Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, sobald es 

abgelaufen ist, von einem entsprechenden Fachmann an einem 

für Elektrische und Elektronische Geräteabfälle (EEGA) 

geeigneten Ort entsorgen sollen.

Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt Batterien beinhalten 

kann, die vor der Entsorgung entnommen werden sollen. 

Beachten Sie, dass die Batterien in dafür geeigneten Containern 

entsorgt werden sollen. Und nicht ins Feuer geworfen werden 

dürfen.

Wie Sie die Batterien aus dem Gerät entfernen:

Es ist wichtig, dass die Batterien vollständig leer sind, bevor Sie sie aus dem 

Gerät entfernen.

Zum Entfernen der Batterien am Ende der Lebensdauer des Gerätes 

verfahren Sie wie folgt:

- Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs.

- Die Batterie aus seinem Fach entfernen.

- Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs.

Dieses Gerät erfüllt die Normen 2006/95/EC für Niederspannung und die 

Normen 2004/108/EC für elektromagnetische Verträglichkeit.

Manual Robot Quoin.indb   13

04/02/14   13:11

Summary of Contents for Robot Quoin

Page 1: ...pirador Striker automatic vacuum cleaner Aspirateur Robot Staubsauger Roboter Robot aspirapolvere Robô aspirador Robot stofzuiger Odkurzacz Σκούπα ρομπότ Робот пылесос Robot aspirator Прахосмукачка робот Manual Robot Quoin indb 1 04 02 14 13 11 ...

Page 2: ...A B C F G H I I I J J K O N M D E Manual Robot Quoin indb 2 04 02 14 13 11 ...

Page 3: ...Fig 1 Fig 3 5 Fig 2 P L Manual Robot Quoin indb 3 04 02 14 13 11 ...

Page 4: ...ble eléctrico o la clavija dañada Si alguna de las envolventes del aparato se rompe desconectar inmedia tamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico No utilizar el aparato si ha caído si hay señales visibles de daños o si existe fuga Evite cualquier contacto con el líquido que pueda desprender la batería Caso de contacto accidental con los ojos lávelos y ac...

Page 5: ...ido ni ponerlo bajo el grifo Vaciado del depósito de polvo Vaciar el depósito de polvo después de cada uso Abrir la tapa de vaciado del compartimiento depósito Fig 3 Desacoplar el depósito polvo del aparato Abrir la tapa de vaciado del depósito quitar filtro y verter su contenido en un contenedor de basura apropiado Fig 4 Verifique el estado del filtro del depósito y volver a colocarlo Cerrar la t...

Page 6: ...i hi ha una fuita Eviteu qualsevol contacte amb el líquid que pugui desprendre la bateria En cas de contacte accidental amb els ulls renteu los i aneu al metge El líquid vessat per la bateria pot provocar irritació o cremades No col loqueu l aparell sobre superfícies calentes com per exemple plaques de cocció cremadors de gas forns o similars Manteniu allunyats a nens i curiosos mentre feu servir ...

Page 7: ...aieu el filtre i aboqueu el seu contingut a un contenidor d escombraries apropiat Fig 4 Verifiqueu l estat del filtre del dipòsit i torneu a col locar lo Tanqueu la tapa de buidatge del dipòsit Acobleu el dipòsit de pols a l aparell Canvi de filtres Filtre dipòsit es recomana substituir lo cada tres mesos Per a la retirada dels filtres Obriu la tapa del compartiment dipòsit de pols Fig 5 Desacoble...

Page 8: ...ilar Keep children and bystanders away when using this appliance The appliance should be used and kept over a flat and stable surface Do not leave the appliance out in the rain or exposed to moisture If water gets into the appliance this will increase the risk of electric shock CAUTION Maintain the appliance dry Use and care Do not use the appliance if its filter s are not correctly in place Do no...

Page 9: ...ee months To remove filters Open the lid of the dust box Fig 5 Disconnect the dust box from the appliance Open the dust box emptying lid and remove the dust box filter from its bracket Fig 6 To reassemble the filter proceed with the above instructions in reverse order Changing side brushes To remove the side brushes Pull the bristles of the brush until it disengages from the side brush assembly To...

Page 10: ...er transporter ou débrancher le chargeur de batterie Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées Ne pas utiliser l appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé Si une des enveloppes protectrices de l appareil se rompt débrancher immé diatement l appareil du secteur pour éviter tout choc électrique Ne pas utiliser l appareil s il est tombé s il y a des signes visi...

Page 11: ...er l appareil dans l eau ou tout autre liquide ni le passer sous un robinet Ne jamais l immerger dans l eau ou dans tout autre liquide Vider le bac à poussière Vider le bac à poussière après chaque usage Ouvrez le couvercle du compartiment à bac Fig 3 Accoupler le réservoir à poussière à l appareil Ouvrir le couvercle pour vider le réservoir et vider le contenu du réservoir dans le container d ord...

Page 12: ...rden Sollte ein Teil der Geräteverkleidung beschädigt sein ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags zu vermeiden Das Gerät nicht benutzen wenn es heruntergefallen ist sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist Vermeiden Sie den Kontakt mit aus dem Akku ausgelaufenden Flüssigkeiten Falls Ihre Augen dennoch mit diesen in Kontakt kommen spülen Sie si...

Page 13: ...häden an den inneren Funktionsteilen des Gerätes zu vermeiden Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten Der Steckdose nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten Entleeren des Staubbehälters Nach jedem Gebrauch den Staubbehälter leeren Den Deckel des Behälterfachs öffnen Abb 3 Den Staubbehälter des ...

Page 14: ...lle gare immediatamente la spina dalla presa di corrente al fine di evitare eventuali scariche elettriche Non usare l apparecchio in seguito a cadute nel caso presenti danni visibili o in presenza di qualsiasi perdita Evitare qualsiasi contatto con il liquido che può fuoriuscire dalla batteria In caso di contatto accidentale con gli occhi rivolgersi a un medico Il liquido che fuoriesce dalla batte...

Page 15: ...o del serbatoio della polvere Svuotare il serbatoio della polvere dopo ogni uso Aprire il coperchio del compartimento del serbatoio Fig 3 Separare il serbatoio polvere dall apparecchio Aprire il coperchio di svuotamento del serbatoio togliere il filtro e versare il suo contenuto in un apposito contenitore per la spazzatura Fig 4 Controllare lo stato del filtro del serbatoio e collocarlo nuovamente...

Page 16: ...relho da rede eléctrica para evitar a possibilidade de sofrer um choque eléctrico Não utilizar o aparelho se este caiu e se existirem sinais visíveis de danos ou de fuga Evite qualquer contacto com o líquido que se pode desprender da bateria Em caso de contacto acidental com os olhos lave os e consulte imediatamen te um médico O líquido derramado pela bateria pode provocar irritações ou queimadura...

Page 17: ...que debaixo da torneira Não submergir o conector em água ou em qualquer outro líquido nem o colocar debaixo da torneira Esvaziamento do depósito de pó Esvaziar o depósito de pó depois de cada utilização Abrir a tampa do compartimento do depósito Fig 3 Desencaixar o depósito do pó do aparelho Abrir a tampa de esvaziamento do depósito e deitar o conteúdo num contentor de lixo apropriado Fig 4 Verifi...

Page 18: ...of die uit de batterij kan lekken Bij contact met de ogen was ze goed en ga langs een arts De gelekte vloeistof kan irritaties of brandwonden veroorzaken Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken zoals kookplaten gasbranders ovens of vergelijkbaar Houd kinderen en nieuwsgierigen uit de buurt terwijl u dit apparaat handhaaft U dient het apparaat te gebruiken en plaatsen op een vlak en stabiel o...

Page 19: ...een daarvoor ges chikte vuilcontainer Afb 4 Controleer de staat van de filter van het reservoir en plaats deze opnieuw Sluit het deksel van het reservoir Koppel het stofreservoir weer aan het apparaat Vervanging van de filters Er wordt aangeraden om de filter om de drie maanden te vervangen Voor de verwijdering van de filters Het deksel van het zakcompartiment openen Afb 5 Koppel het stofreservoir...

Page 20: ...W razie przypadkowego kontaktu z oczami należy przemyć wodą i skontaktowac się z lekarzem Płyn z baterii może spowodować podrażnienia lub opażenia Nie kłaść urządzenia na gorących powierzchniach takich jak płyty grzejne palniki gazowe piekarniki i podobne urzącenia Przy pracy z tym urządzeniem z dala pozostawać powinny dzieci i inne osoby Urządzenie powinno być ustawiane i używane na powierzchni p...

Page 21: ...osza na śmieci Rys 4 Sprawdzić stan filtra i umieścić go ponownie w środku pojemnika na kurz Zamknąć pokrywkę pojemnika na kurz Dopasować ponownie pojemnik do urządzenia Wymiana filtrów Zaleca się wymianę filtra pojemnika na kurz co trzy miesiące Aby wyjąć filtr Otworzyć pokrywkę pojemnika na kurz Rys 5 Wymontować pojemnik na kurz z urządzenia Otworzyć pokrywę pojemnika i wymontować filtr z pojemn...

Page 22: ...ια να σηκώσετε να μεταφέρετε ή να αποσυνδέσετε την συσκευή Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης με βρεγμένα χέρια Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή όταν έχει βλάβη το καλώδιο ή η πρίζα Αν σπάσουν κάποια από τα περιτυλίγματα της συσκευής αποσυνδέστε αμέσως την συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο για να αποφύγετε πιθανή ηλεκτροπληξία Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή εάν έχει πέσει εάν υπάρχουν ορατά σημάδια ζημιά...

Page 23: ...ε να μπει νερό ή άλλο υγρό στις εξόδους αερισμού για να αποφευχθούν φθορές στα εσωτερικά λειτουργικά τμήματα της συσκευής Μη βυθίζετε τη σύνδεση σε νερό ή άλλο υγρό και μην την τοποθετείτε κάτω από τη βρύση Άδειασμα του δοχείου συγκέντρωσης σκόνης Αδειάζετε το δοχείο συγκέντρωσης σκόνης μετά από κάθε χρήση Ανοίγετε το σκέπασμα υποδοχής του δοχείου συγκέντρωσης σκόνης Σχ 3 Αποσυνδέσετε το ντεπόζιτο...

Page 24: ...надежное заземление и она рассчитана не менее чем на 10А Вилка электропитания должна соответствовать стандарту розеток который используется в вашем регионе Не рекомендуется использовать адаптеры и изменять штыковой контакт Возьмитесь рукой за вилку и аккуратно выньте ее придерживая розетку другой рукой Не поднимайте и не перемещайте прибор за шнур электропитания Не трогайте вилку электропитания мо...

Page 25: ...лючите зарядное устройство из розетки и дождитесь пока оно полностью остынет прежде чем приступить к чистке Перед чисткой прибора извлеките из него аккумулятор Протрите корпус прибора влажной тряпочкой с небольшим количеством моющего средства и затем тщательно просушите Не используйте растворители окисляющие хлорные или абразивные вещества для чистки прибора Не допускайте попадания воды или других...

Page 26: ... dacă prezintă semne vizibile de daune sau dacă există o scăpare Evitaţi orice contact cu lichidul pe care îl poate elibera bateria În cazul unui contact accidental cu ochii spălaţi i şi consultaţi medicul Lichidul vărsat de baterie poate provoca iritaţie sau arsuri Nu puneţi aparatul pe suprafeţe încălzite cum ar fi plite de gătit arzătoare pe gaz cuptoare sau altele de acest tip Îndepărtaţi copi...

Page 27: ...itul de praf al aparatului Deschideţi capacul de golire depozit scoateţi filtrul şi răsturnaţi conţinutul într un container de gunoi corespunzător Fig 4 Verificaţi starea filtrului depozitului şi puneţi l la loc Închideţi capacul de golire a depozitului Cuplaţi depozitul de praf la aparat Schimbarea filtrelor Filtru depozit se recomandă înlocuirea sa la fiecare trei luni Pentru detaşarea filtrului...

Page 28: ...звайте за повдигане пренасяне или изключване на уреда Не пипайте щепсела за включване в мрежата с влажни ръце Не използвайте уреда при повреден кабел или щепсел Ако някоя външна част на уреда се счупи незабавно го изключете от захранващата мрежа за да предотвратите опасността от електроудар Не използвайте уреда c мокри ръце и крака нито боси Не използвайте уреда ако е падал ако има видими повреди ...

Page 29: ... уреда във вода или друга течност нито го поставяйте под крана на чешмата Не потапяйте конектора във вода или друга течност нито го поставяйте под крана на чешмата Изпразване на контейнера за прах Изпразнете контейнера за прах след всяка употреба Отворете капакa на контейнера Фиг 3 Отделете резервоара за прах от уреда Отворете капака за изпразването на резервоара и изсипете неговото съдържание в с...

Page 30: ...ط ب ا ل ا ز إ ر ز ر ص د ا ت ا د ا و ر و و أ و ل ا ط ب ا و ا ن د ك ا ا و إ إ د ة ا إ ن ا و ا د ا و ن و ي ھ ذ ا ا ز ھ د و و ر ب و إ د ة إ ن ھ ذ ا ا ل ن ف و ا د ا ن ا ر ھ ر ة ط ھ ذ ا ا ر ز ر إ أ ر د ت ا ص ن ا و د ا د ن ا ء ر ه ب إ م ذ ك ن ط ر ق ا د ا م ا و ل ا د ا و ء ا د و ن ل ھ ذ ه ا ت و ذ ك د ف ا ا ذ ه ا ت ن ا ز ة ا ر و ا ر و ھ ذ ا ا ر ز ر إ أ ن ا ل ط ر ت د ا ب ب ھ ذ ه ا ط ر ت ل ا ن ا ذ ر أ ن ا ط ...

Page 31: ... ا د ا م ظ ت ل ا ل ن ا م ا م ن ا ط ر ت ل ل ل ا ل ا ر ة ا و ا ل ل ا ز ا ط ح ا ل ا ف د أ ا ز ل ل آ ا ط ر ت و ف د أ ؤ ر ا ت ا ط ر و ا ط ر و و ا و ض أ ء ل ا ز د ض ا ط ر و ف ء ا و ن ا ر ا ر إ ا ض ا ط ر د ا ء ا ز ا ن و ف ء ا ؤ ر ا و ا ص ء ا ز ا ن ر ا ً ذ ك إ ر و ر ة ر د ا ء ن ا ل ا ز ف ا ز ن ا ل ا ط ا ز ر ا ل ا ف ا ظ ف ا ل ا ز ن ا ر و ا ر ر د ل ا ر و ع أ ي ظ ف ا ل ا ز ن ا ر و ا ر ر د ل ا ر و ع أ ي ظ ف إ...

Page 32: ...أ و ط ا ر ر ل ن ا ل ا ز إ ذ ا ن ح ا ل ا و ف ط إ ز ا ا ط ر ت ن ا ز ل د م ا و ت ط و ل ھ ذ ا ا ز م ل ا ز ط و س ل ا ر أ و ا ر ك ھ ذ ا ا ز و ل ا ط ل أ و أ ن د م ا ل ا ز أ ط و ي ط د ر أ و ا ر ا ن ط أ ء أ و ط ب ر ة ر د ر ا ط ر ت ي ب ن ب إ د ا ط ر ت ن ط د أ ر ى ك ا و ر ق و ا ت ا د و ا و ا ر ل د م ا إ ذ ن أ ن ب و ً ن ا ط ب د ى ب س ر ن أ ط ر ا ف ا ط ر ب ط ر ا ر أ و ا ر ق ا ظ ا ط ر ت ط ق ز د ر ا ر 40 د ر و ا...

Page 33: ...د ث د م ا ع ا د ت ن أ ن ؤ د ي إ و و ع و ا د ث و ذ ر ا ت ا ن ن ا ل ھ ذ ا ا ز ن ل أ ص ر و ن ط ر ا أ و أ ص ن أ و أ ط ل و ق ن 8 أ و ا م د م ا ر ا ف م ن ل ص ا ن أ و د و م ا ت ا و ل ا ل ا ن ز و ا ر ف أ ط ر ه ن ط ل ا م ت ظ ف أ و ا ز إ ت إ ر ا ف ص ا ن ھ ذ ا ا ز س ب ر ا ا ط ل و ا ذ ا ا ز د ن ل ا ز ن ا ر ء د د م ا ل ا ز و ل ا م ي ن ت ا ظ ف ا ل ا ز ز ا و ل ا ر ا ص ر و ا ر ق ز و ل ا ز ر ض ب ر ا ر إ ا ز ظ و ر ...

Page 34: ...Manual Robot Quoin indb 34 04 02 14 13 11 ...

Page 35: ...Manual Robot Quoin indb 35 04 02 14 13 11 ...

Page 36: ...Avda Barcelona s n E 25790 Oliana Spain Net weight 1 420 Kg Gross weight 2 140 Kg Manual Robot Quoin indb 36 04 02 14 13 11 ...

Reviews: