background image

Polski

MOMENTS CLASSIC

Ciśnienie w kuchence

Szanowny Kliencie,

Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się 

na zakup sprzętu gospodarstwa domowego 

marki TAURUS.

Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak 

również fakt, że spełnia on wszelkie normy 

jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji 

przez długi czas.

OPIS

1. 

Uchwyt obrotowy

2. 

Zawór bezpieczeństwa

3. 

Zawór ciśnieniowy 

4. 

Przykrywka

5.  Uszczelka 

6. 

Uchwyty korpusu 

7.  Korpus

8. 

Wzmocniony, podwójny metalowy spód 

dyfuzora 

9. 

Drążek blokujący lub zamykający 

10. 

Zamocowanie drążka blokującego

PORADY I OSTRZEŻENIA 

DOTYCZĄCE BEZPIEC

-

ZEŃSTWA

 -

Przeczytać uważnie instrukcję przed urucho

-

mieniem urządzenia i zachować ją w celu 

późniejszych konsultacji. Niedostosowanie 

się niniejszych instrukcji może doprowadzić 

do wypadku.

 -

Przed pierwszym użyciem należy umyć 

wszystkie części urządzenia, które mogą 

mieć kontakt z pokarmami, postępując zgod

-

nie z instrukcją.

 -

Przed każdym użyciem sprawdź, czy zawór 

regulacji ciśnienia, zawór bezpieczeństwa, 

uszczelka i korpus są całkowicie czyste i 

wolne od brudu. 

 -

Urządzenie może być używane przez osoby 

niezapoznane z tego typu produktem, osoby 

niepełnosprawne, tylko i wyłącznie pod 

kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu 

sprzętem.

 -

To urządzenie nie jest zabawką. Dzieci 

powinny pozostać pod czujną opieką w celu 

zagwarantowania iż nie bawią się urządze

-

niem.

 -

Nie ustawiać szczeliny bezpieczeństwa w 

kierunku użytkownika lub miejsca przez które 

ktoś mógłby przechodzić.

OTOCZENIE UŻYCIA I PRA

-

CY:

 -

Nie umieszczać urządzenia wewnątrz piekar

-

nika lub tym podobnym.

 -

Przy pracy z tym urządzeniem z dala pozos

-

tawać powinny dzieci i inne osoby.

 -

Ustawić urządzenie na płaskim, stabilnym 

źródle ciepła o średnicy odpowiedniej do 

podstawy dyfuzora urządzenia W przypa

-

dku gazowych źródeł ciepła należy zwrócić 

uwagę, aby płomień nie wystawał z podstawy 

dyfuzora (Fig. 1).

 -

Nie umieszczać na urządzeniu przedmiotów, 

które mogą utrudnić prawidłowe funkcjonowa

-

nie zaworu/ów bezpieczeństwa urządzenia.

BEZPIECZEŃSTWO OSO

-

BISTE

 -

Nie dotykać metalowych części urządzenia 

w trakcie jego działania, jako że może to 

doprowadzić do poparzeń.

UŻYWANIE I KONSERWA

-

CJA

 -

Nie ruszać urządzenia w czasie jego działa

-

nia.

 -

Nie dotykać gorących powierzchni garnka. 

W tym przypadku używać uchwytów. Jeśli 

to potrzebne, używać rękawic ochronnych. 

Starać się umieścić garnek powoli i ostrożnie, 

unikając uderzeń, wstrząsów i upadków.

 -

Aby przenosić urządzenia, należy używać 

uchwytów.

 -

Nie należy używać urządzenia, gdy jest prze

-

chylone ani do góry dnem.

 -

Nie używać urządzenia bez wody. Brak wody 

może poważne uszkodzić garnek, w związku 

z tym należy unikać całkowitego wyparowa

-

nia znajdujących się w nim płynów.

 -

Nie używać urządzenia do smażenia potraw.

 -

Przestrzegać poziomow MAX i MIN (Fig. 2a).

 -

UWAGA: Jeśli pojemnik jest zbyt pełny, może 

rozpryskiwać wodę w czasie gotowania.

 -

Urządzenie to zaprojektowane zostało 

wyłącznie do użytku domowego, a nie do 

użytku profesjonalnego czy przemysłowego.

 -

Nie chować jeśli jest jeszcze gorące.

 -

Nie podnosić przykrywki jeśli woda wewnątrz 

Summary of Contents for MOMENTS CLASSIC

Page 1: ...MOMENTS CLASSIC Olla a presión Pressure cooker Autocuiseur vapeur Schnellkochtopf Panela de pressão Olla a pressió Ciśnienie w kuchence الضغط طنجرة ...

Page 2: ......

Page 3: ...5 3 4 2 7 6 6 8 9 1 10 10 ...

Page 4: ...j u j f k Fig 3 Fig 4 Fig 1 Fig 2a Fig 2b Fig 2c 2 3 1 3 ...

Page 5: ...Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 ...

Page 6: ...O O TRA BAJO No colocar el aparato en el interior de un horno o similar Mantener alejado de niños y curiosos mien tras maneje este aparato Situar el aparato sobre una fuente de calor plana estable y de diámetro adecuado al fondo difusor del aparato En caso de fuentes de calor de gas asegurarse que la llama no sobresalga del fondo difusor Fig 1 No colocar objetos encima del aparato que puedan imped...

Page 7: ...umen de la olla Fig 2b Alimentos que se expanden tales como arroz o legumbres no debe superarse el 1 3 del volumen de la olla Fig 2c PROPIEDADES Esta olla a presión de acero inoxidable se ha diseñado para el uso doméstico El fondo complejo de doble metal reforzado garantiza que el calor se transfiera de forma uniforme La olla es adecuada para fogones de gas fogones eléctricos vitrocerámica y placa...

Page 8: ... líquidos y la cocción en seco así como el taponamiento de los mecanismos de seguridad APAGAR EL FOGÓN Una vez transcurrido el tiempo de cocción recomendado debe apagar la fuente de calor Al hacerlo disminuye la temperatura de la olla a la vez que siguen cociéndose los alimentos Reducción de la presión Apague el fogón A continuación deje que la olla se descomprima y que alcance la tempe ratura amb...

Page 9: ...ra Los restos muy enganchados deben secarse al sol y dejarse en remojo con aceite A continuación llene la olla con agua caliente y déjela un tiempo Después puede limpiar la olla Para evitar rayar el cuerpo no quite los alimentos muy enganchados con herramientas afiladas como un cuchillo Cuidado Tras cada uso debe limpiar la olla la tapa y la junta Retire la suciedad de la válvula reguladora de pre...

Page 10: ...bre una superficie plana y aclararla lentamente con agua para enfriarla y reducir la presión Solo puede seguir utilizándose la olla a presión una vez eliminado el motivo de la avería En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro En caso de detectar cualquier anomalía consulte la siguiente tabla Ano...

Page 11: ...están integrados en un sistema de recogida clasificación y reciclado de los mismos Si desea deshacerse de ellos puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente Este aparato cumple con la Directiva 97 23 EC de Recipientes a Presión ...

Page 12: ... using this appliance Place the appliance on a flat and stable heat source with a suitable diameter according to the appliance bottom s thermal diffuser If case that a gas heat source was used make sure the flame does not protrude from the appliance s bottom heat diffuser Fig 1 Do not cover the appliance with objects that may interfere the proper operation of the security valve s PERSONAL SAFETY D...

Page 13: ...e cooker is suitable for gas electric and vitro ceramic hobs and induction plates The pressure cooker has a variety of safety mechanisms Pressure valve The valve can be set be tween 60 kPa This load valve is stable and safe Safety valve When internal pressure is generated in the pressure cooker the locking pin rises The red pin on the valve indicates that the cooker is under pressure In the case o...

Page 14: ...escends There are two ways of doing this Rapid cooling To cool the cooker quickly you can press the switch or rinse the pressure cooker slowly with cold water until the pressure valve descends You can then open the lid in the described manner beforehand Fig 6 To prevent the food cooking for too long or if you wish to open the lid during cooking the cooker must be cooled rapidly Place the cooker on...

Page 15: ...ssure cooker must not be closed in order to prevent the joint from becoming misshapen and to enable it to function correctly Allow frozen foods to thaw before cooking them Pre soak pulses and dried fruit Start cooking foods which form a foam without the lid and once the foam has been eliminated with the lid closed Little water is needed for cooking with a pressure cooker since only a small quantit...

Page 16: ...contain concentrations of substances that could be considered harm ful to the environment This appliance complies with Directive 97 23 EC concerning pressure equipment Anomalies Causes Solutions The pressure regulating valve is noisy and doesn t expel steam after heating the pressure cooker Tamponade the valve pressure control Tamponade tube air vent Cooking without liquid Tilt the stove Clean the...

Page 17: ...uet Les enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Ne pas orienter la rainure de sécurité vers l utilisateur ou vers un endroit de passage ENVIRONNEMENT D UTILI SATION OU DE TRAVAIL Ne pas placer votre appareil dans un four ou similaire Tenir l appareil hors de portée des enfants et des curieux Poser l appareil sur une source de chaleur plane et stable avec...

Page 18: ...s déconseillons de conserver dans l au tocuiseur et durant un temps prolongé des liquides et eaux salés alcalines sucrées ou avec du vinaigre Laver et sécher l autocui seur après l avoir utilisé FONCTIONNEMENT Il est recommandé de changer le joint d étan chéité une fois par an Toute utilisation inappropriée ou non con forme aux instructions d utilisation annule la garantie et la responsabilité du ...

Page 19: ...t at teinte la soupape de contrôle de la pression libère automatiquement la vapeur Il faudra donc réduire la chaleur pour que la vapeur sorte de façon régulière et continue Attention Lorsque vous déplacerez l autocuiseur fai tes le toujours en utilisant les deux manches et jamais d une seule poignée que ce soit du couvercle ou autre Déplacez l autocuiseur avec précaution et posez le sur une source...

Page 20: ...utocuiseur surtout son couvercle au lave vaisselle NETTOYER LE JOINT DU COUVERCLE EN SILICONE Retirer le joint du couvercle en silicone et nettoyer à l eau chaude Sécher à l aide d un chiffon et garder le joint en silicone au sec Replacer soigneusement le joint Fig 7 SOUPAPE RÉGULATRICE DE PRESSION TUYAU DE SORTIE D AIR ET SOUPAPE DE SÉCURITÉ Pour assurer le fonctionnement correct de l autocuiseur...

Page 21: ...gé Qu il n y ait pas suffisamment d eau dans l autocuiseur vérifier la quantité d eau Si vous observez que la vapeur s échappe par le bord du couvercle et non pas par la soupape de contrôle de pression cela pou rrait être dû à Le couvercle n est pas bien placé et ne ferme pas correctement fermer correctement le couvercle Le joint n est pas bien posé ou sale abîmé ou déformé et doit être nettoyé ou...

Page 22: ...isson sans liquide Inclinaison de la source de chaleur Nettoyer la soupape régulatrice de pression Nettoyer la saleté Éteindre immédiatement la source de chaleur retirer l autocuiseur et vérifier le système Chauffer l autocuiseur sur une source de chaleur plate et stable La soupape de sécurité expulse de la vapeur ou du liquide Bouchonnement du tuyau de sortie d air L autocuiseur est trop plein La...

Page 23: ...en Gefahren verstehen Dieses Gerät ist kein Spielzeug Kinder müs sen beaufsichtigt werden damit sie nicht mit dem Gerät spielen Richten Sie den Sicherheitsschlitz nicht in Richtung des Benutzers oder dorthin wo jemand vorbeigehen könnte ANWENDUNGS ODER AR BEITSUMGEBUNG Stellen Sie das Gerät nicht in einen Backofen oder Ähnliches Das Gerät von Kindern und Neugierigen fern halten solange Sie es verw...

Page 24: ... Öffnen Sie den Deckel des Kochers nicht wenn er unter Druck steht Vergewissern Sie sich vor der Verwendung dass der Schne llkochtopf richtig geschlossen ist um ihn zu erhitzen Es ist nicht ratsam salzige alkalische zucker oder essighaltige Flüssigkeiten oder Wasser über längere Zeit im Topf aufzu bewahren Waschen und trocknen Sie den Topf nach dem Gebrauch SERVICE Die Dichtung sollte einmal im Ja...

Page 25: ... Uhrzeigersinn bis zum Anschlag Setzen Sie das Druckregelventil ein Stellen Sie den Topf auf den Herd und schalten ihn auf volle Leistung damit sich der Druck schnell aufbaut Wenn der Topf den eingestellten Druck erreicht lässt das Druc kregelventil automatisch Dampf ab Dann sollten Sie die Hitze etwas herunterdrehen damit der Dampf gleichmäßig und konstant austritt Achtung Fassen Sie den Schnellk...

Page 26: ...en zu lagern Auf diese Weise ist die Silikondich tung der Luft ausgesetzt und kann vollständig trocknen Sollten Lebensmittel im Topf haften bleiben ist es ratsam diese eine Weile einweichen zu lassen und dann mit Hilfe eines Tuchs zu entfernen Die Verwendung in der Spülmaschine wird ni cht empfohlen insbesondere für den Deckel REINIGUNG DER SILIKONDICHTUNG DES DECKELS Entfernen Sie die Silikondich...

Page 27: ...ng und muss erhöht werden Die Dichtung ist verschmutzt beschädigt oder verformt und muss gereinigt oder ersetzt werden Es ist zu wenig Wasser im Topf Sie sollten die Füllmenge überprüfen Wenn der Dampf unter dem Deckel und nicht durch das Druckregelventil austritt kann das an Folgendem liegen Wenn der Dampf unter dem Deckel und nicht durch das Druckregelventil austritt kann die Ursache Folgendes s...

Page 28: ...g der Kochfeuerstelle Reinigen Sie das Druckregelventil Entfernen von Schmutz Schalten Sie sofort den Herd aus nehmen Sie den Topf herunter Reduzieren Sie den Druck und kontrollieren Sie den Topf Erhitzen Sie den Topf auf einem flachen stabilen Herd Das Sicherheitsventil lässt Dampf oder Flüssigkeit ab Luftauslassrohr verstopft Der Topf ist zu voll geworden Wärmequelle ist zu stark Entfernen von S...

Page 29: ...lho dentro de um forno ou aparelho semelhante Mantenha este aparelho fora do alcance das crianças Colocar o aparelho sobre uma fonte de calor plana estável e com um diâmetro adequado ao fundo difusor do aparelho Em caso de fontes de calor de gás assegurar se de que a chama não passa do fundo difusor Fig 1 Não colocar objectos em cima do aparelho que possam impedir o bom funcionamento da s válvula ...

Page 30: ...entam de tamanho tais como a carne ou verduras a quantidade de enchimento não deve ultrapassar 2 3 da capacidade da panela Fig 2b Alimentos que aumentam de tamanho tais como o arroz ou legumes não deve ultrapas sar 1 3 da capacidade da panela Fig 2c PROPIEDADES Esta panela de pressão de aço inoxidável foi concebida para uso doméstico O fundo compacto de metal duplo reforçado garante que o calor é ...

Page 31: ...olo que a em cima de um fogão de superfície plana e estável Não deixe aquecer a panela de pressão sem supervisão Ter sempre cuidado ao utilizá la No caso de a panela não funcionar co rrectamente ajustá la imediatamente para continuar a usá la Por motivos de segurança respeitar sempre a quantidade de enchimento indicada de modo a evitar a evaporação total dos líquidos e a cozedura a seco bem como o...

Page 32: ...ssão o tubo de saída de ar e a válvula de segurança para garantir o funcionamento normal da panela Fig 8 Levante a válvula controladora de pressão A seguir verifique e elimine a sujidade acumu lada e se necessário elimine a sujidade do tubo de saída de ar com uma agulha Recomendação De modo a evitar um mau funcionamento não desmonte as peças da válvula de segurança ELIMINAÇÃO DE ALIMENTOS QUEIMA D...

Page 33: ...fechar a tampa correcta mente A junta não está bem colocada ou está suja danificada ou deformada e deve ser limpa ou substituída Se a tampa não puder ser aberta ou fechada facilmente isto pode dever se ao seguinte a junta não é uma peça de substituição original e não se ajusta à tampa deve utilizar apenas peças de substituição originais Atenção Apenas deve utilizar peças de substituição originais ...

Page 34: ...aída de ar Cozedura sem líquido Inclinação do fogão Limar a válvula controladora de pressão Eliminar a sujidade Apagar imediatamente o fogão retirar a panela reduzir a pressão e verificar a panela Aquecer a panela num fogão plano e estável A válvula de segurança expulsa vapor ou líquido Fecho do tubo de saída de ar A panela está demasiado cheia A fonte de calor é demasiado potente Eliminar a sujid...

Page 35: ... ÚS O TREBALL No col loqueu l aparell a l interior d un forn o similar Manteniu allunyats a nens i curiosos mentre feu servir l aparell Situeu l aparell sobre una font de calor plana estable i de diàmetre adequat al fons difusor de l aparell En el cas de fonts de calor de gas assegureu vos que la flama no sobre surti del fons difusor Fig 1 No col loqueu objectes al damunt de l aparell que puguin i...

Page 36: ...iments que s expandeixen tals com arròs o llegums no han de superar 1 3 del volum de l olla Fig 2c PROPIETATS Aquesta olla a pressió d acer inoxidable s ha dissenyat per a l ús domèstic El fons complex de doble metall reforçat garan teix que la calor es transfereixi de manera uniforme L olla és adequada per a fogons de gas fogons elèctrics vitroceràmica i plaques d inducció L olla a pressió compta...

Page 37: ...indicada de ma nera que s eviti l evaporació total dels líquids i la cocció en sec així con el tapament dels mecanismes de seguretat APAGAR EL FOGÓ Una vegada transcorregut el temps de cocció recomanat heu d apagar la font de calor Quan ho feu disminueix la temperatura de l olla a la vegada que els aliments se segueixen coent Reducció de la pressió Apagueu el fogó A continuació deixeu que l olla e...

Page 38: ...r se en remull amb oli A continuació ompliu l olla amb ai gua calenta i deixeu la una estona Després podeu netejar l olla Per evitar ratllar el cos no traieu els aliments molt enganxats amb eines esmolades com un ganivet Cura Després de cada ús heu de netejar l olla la tapa i la junta Retireu la brutícia de la vàlvula reguladora de pressió el tub de sortida d aire i la vàlvula de seguretat amb una...

Page 39: ... reduir la pressió Només pot seguir se utilitzant l olla a pressió una vegada eliminat el motiu de l avaria En cas d avaria porteu l aparell a un Servei d Assistència Tècnica autoritzat No intenteu desmuntar lo o no reparar lo ja que hi pot faver perill En cas de detectar qualsevol anomalia con sulteu la taula següent Anomalies Causes Solucions La vàlvula reguladora de pressió fa soroll i no expul...

Page 40: ...ell estan integrats en un sistema de recollida classificació i reciclatge Si voleu desfer vos en feu servir els contenidors pú blics adequats per a cada tipus de material El producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin considerar perjudicials per al medi ambient Aquest aparell compleix amb la Directiva 97 23 EC de Recipients a Pressió ...

Page 41: ...a lub miejsca przez które ktoś mógłby przechodzić OTOCZENIE UŻYCIA I PRA CY Nie umieszczać urządzenia wewnątrz piekar nika lub tym podobnym Przy pracy z tym urządzeniem z dala pozos tawać powinny dzieci i inne osoby Ustawić urządzenie na płaskim stabilnym źródle ciepła o średnicy odpowiedniej do podstawy dyfuzora urządzenia W przypa dku gazowych źródeł ciepła należy zwrócić uwagę aby płomień nie w...

Page 42: ...elkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do nie bezpieczeństwa anulując przy tym gwaranc ję i odpowiedzialność producenta ILOŚĆ NAPEŁNIENIA Potrawy które się nie rozszerzają takie jak mięso lub warzywa ilość nadzienia nie powinna przekraczać 2 3 objętości garnka Fig 2b Potrawy które się się rozszerzają takie jak ryż lub warzywa ilość nadzienia nie powinna przekr...

Page 43: ...go na źródle ciepła o płaskiej i stabilnej powierzchni Nie należy podgrzewać garnka ciśnieniowego bez nadzoru Podczas korzystania z niego należy zawsze zachować ostrożność W przypadku gdy garnek nie działa prawi dłowo należy go natychmiast wyregulować aby móc dalej używać Ze względów bezpieczeństwa należy zawsze przestrzegać wskazanej ilości napełnienia aby uniknąć całkowitego odparowania płynów i...

Page 44: ...e sprawdzić i usunąć nagromadzony brud i jeśli to konieczne usunąć brud z rury wylotu powietrza za pomocą igły Zalecenia Aby uniknąć awarii nie należy demontować części zaworu bezpieczeństwa USUWANIE PRZYPALONEJ ŻYWNOŚCI Usunąć przypalone jedzenie drewnianą skro baczką Mocno przywierające resztki należy wysuszyć na słońcu i pozostawić namoczone w oleju Następnie napełnić garnek gorącą wodą i odsta...

Page 45: ...wy nie można łatwo otworzyć lub zamknąć może to być spowodowane uszczelka nie jest oryginalną częścią zamienną i nie pasuje do pokrywy należy używać tylko oryginalnych części zamienn ych Uwaga Można używać tylko oryginalnych części za miennych Jeśli nie można zakupić oryginaln ych części zamiennych należy skontaktować się z dostawcą produktu Garnek ciśnieniowy jest przeznaczony do użytku ze stabil...

Page 46: ...y odprowadzającej powietrze Gotowanie bez płynu Przechylenie źródła ciepła Wyczyścić zawór regulacji ciśnienia Wyeliminować zabrudzenie Natychmiast wyłączyć źródło ciepła zdjąć garnek zmniejszyć ciśnienie i sprawdzić garnek Podgrzać garnek na płaskim i stałym źródle ciepła Zawór bezpieczeństwa wyrzuca parę lub płyn Zatkanie rury odprowadzającej powietrze Garnek jest zbyt pełen Źródło ciepła jest z...

Page 47: ...لبيئة ميكنك منها التخلص يف ترغب كنت إذا لها تدوير وإعادة وفرز جمع نظام يف الجهاز هذا تعبئة تشكل التي املواد دمج يتم املواد أنواع من نوع لكل املناسبة العامة الحاويات استخدام بالبيئة ضارة تعترب أن ميكن التي املواد ات ز تركي من املنتج هذا يخلو الضغط ألوعية CE 32 79 توجيه الجهاز هذا يستويف ...

Page 48: ...ل القدر كان حال يف العطل سبب الة ز إ بعد إال الضغط قدر باستخدام ار ر االستم ميكن ال الضغط وتخفيض لتربيده خطر فيه يكون قد ألنه إصالحه أو فكه تحاول ال معتمدة فنية صيانة خدمة مركز إىل الجهاز احمل العطل حالة يف التايل الجدول إىل الرجوع عادي غري أمر أي اكتشاف حال يف عادية غري أمور األسباب الحلول وال ضوضاء الضغط يف التحكم صامم يعمل القدر تسخني بعد البخار يطرد للضغط املنظم الصامم انسداد الهواء منفذ أنبوب...

Page 49: ...ية الهواء منفذ وأنبوب للضغط املنظم الصامم من األوساخ الة ز بإ قم واملفصل والغطاء القدر تنظيف يجب استعامل كل بعد حدة عىل أو الهيكل عىل باملقلوب ً ا ر مدو الغطاء حفظ يجب التهوية وجيد بارد مكان يف القدر واخزن بإبرة األمان وصامم تنبيه إطالة عىل ً ا أيض يساعد سوف وهذا الطعام زيت من بقليل للهواء السدود املفصل تزييت يجب الغطاء وفتح غلق لتسهيل املفصل عمر الصحيح بالشكل العمل عن املفصل وتوقف تشوه منع أجل من...

Page 50: ... شطف القدر ضع برسعة القدر تربيد يجب الطهي أثناء الغطاء فتح يف ترغب كنت إذا أو طويل بوقت الطعام يطهى ال ليك 6 ً ا جد ً ا قوي املياه تدفق يكون أن ينبغي ال مبارشة الصاممات تبليل عدم عىل احرص باردة جارية مياه وتحت ثابت سطح عىل بطيء تربيد فتح قبل ً ا تدريجي الطعام يطهى أن ترغب كنت إذا الغرفة ارة ر ح درجة إىل ويصل ضغطه يفرغ القدر اترك ثم املوقد أطفئ التحكم صامم ينزل أن إىل انتظر القدر الغطاء فتح الضغط ب...

Page 51: ...ات ً ا وخصوص هذا اإلرشادات دليل بعناية إقرأ التنظيف فقرة يف موضح هو كام األطعمة مع اتصال يف اء ز األج نظف مرة ألول املنتج استعامل قبل من دقائق عرش وبعد وسخنه الغطاء وأغلق باملاء النصف حتى القدر ملء ميكنك املحتملة التصنيع روائح عىل للقضاء ارة ر الح مصدر من القدر رفع يجب بالضغط التحكم صامم مع القدر من الهواء ضغط تفريغ القدر وتجفيف وتنظيف املاء الة ز إ ميكن الضغط انخفاض ومع يربد أن بعد املاء تعبئة a2...

Page 52: ...موذج األصلية الغيار قطع سوى استخدام يجب ال متوافقة أنها من والتأكد املصنعة الرشكة نفس من هذا االستعامل دليل يف بها املسموح ارة ر الح مصادر سوى تستخدم ال تتعرض فقد ً ا منتفخ يكون ما أثناء الجلد توخز فال الضغط مع ينتفخ قد الثور لسان مثل الجلد مع اللحم طهي يتم عندما للحروق تحذير ً ا خصوص الغليان وبعد مئوية درجة 021 من أقل غليان نقطة املوجودة للسوائل ويكون داخيل ضغط يتولد الضغط قدر يف والسائل البخار م...

Page 53: ...يكل واملفصل األمان وصامم بالضغط التحكم صامم أن تحقق استعامل كل قبل واملعرفة الخربة انعدام أو املنخفضة العقلية أو الحسية أو البدنية ات ر القد ذوي من األشخاص الجهاز هذا يستخدم أن ميكن عليه املرتتبة املخاطر ويستوعبوا آمنة بطريقة الجهاز باستعامل يتعلق فيام املناسبني التدريب أو اف رش اإل لهم قدم ما إذا بالجهاز يلعبون ال بأنهم للتأكد اقبة ر امل تحت األطفال يكون أن يجب لعبة ليس الجهاز هذا إن املرور شخص أ...

Page 54: ...our toute information Vous pouvez télécharger ce manuel d instructions et ses mises à jour sur http taurus home com Deutsch GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu machen müssen Sie eines unserer offiziellen Servicezentren aufsuchen Über folgenden Link finden Sie ein Servi...

Page 55: ...tualizacje na http taurus home com Ελληνικά ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία Για να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέροντά σας πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξης Για να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς ανατρέξτε στην ιστοσελίδα http taurus hom...

Page 56: ...opia Lideta Sub City Kebele 10 H NO 124 Addis Ababa 251 11 5518300 France Za les bas musats 18 89100 Malay le Grand 03 86 83 90 90 Gabon BP 574 Port Gentil Centre ville 24101552689 24101560698 Ghana Ederick Place Accra Ghana 302682448 302682404 Български ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ Настоящият продукт има законна гаранция в съответствие с действащото законодателство За да упражните правата си на по...

Page 57: ...2225254469 2225251258 Mexico Rosas Moreno Nº 4 203 Colonia de San Rafael C P 06470 Delegación Cuauhtémoc Ciudad de México 52 55 55468162 Montenegro Rastovac bb 81400 Niksic 382 40 217 055 Netherlands Mariëndonkstraat 5 5154 EG Elshout 31620401500 Nigeria 8 Isaac John Str G R A Ikeja Lagos 23408023360099 Paraguay Denis Roa 155 c Guido Spano Asunción 21665100 Peru Calle los Negocios 428 Surquillo Li...

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ...Avda Barcelona s n E 25790 Oliana Spain Rev 03 05 2021 ...

Reviews: