background image

- Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla rete elettrica e senza controllo. 

Si risparmierà inoltre energia e si prolungherà la vita dell’apparecchio stesso.

- Non lasciare l’apparecchio in funzione su una superficie.

- Non utilizzare l’apparecchio su nessuna parte del corpo di persone o animali.

- Non usare l’apparecchio su animali.

- Non utilizzare l’apparecchio per asciugare indumenti di nessun tipo.

- Mettere il comando termostato alla posizione di minimo (MIN) non garantisce 

la sconnessione permanente dell’apparecchio.

Servizio:

- Assicurarsi che il servizio di mantenimento dell’apparecchio sia effettuato 

da personale specializzato e che, in caso di necessità di consumibili/ricambi, 

questi siano originali.

- Il produttore invalida la garanzia e declina ogni responsabilità in caso di uso 

inappropriato dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni d’uso.

Modalità d’uso

Prima dell’uso:

- Rimuovere la pellicola protettrice dell’apparecchio.

- Alcune parti dell’apparecchio sono state leggermente lubrificate pertanto 

potrebbe uscire del fumo quando si connette l’apparecchio per la prima volta.

- Preparare l’apparecchio secondo la funzione che si desidera realizzare:

Riempimento d’acqua:

- È imprescindibile riempire d’acqua il serbatoio per poter lavorare con il 

vapore.

- Aprire lo sportellino dell’apertua di riempimento.

- Riempire il serbatoio rispettando il livello MAX (Fig. 1)

- Chiudere lo sportellino dell’apertua di riempimento.

Uso:

- Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la spina.

- Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.

- Avviare l’apparecchio azionando il comando selettore.

- La spia luminosa (I) si accenderà

- Girare il termostato fino a collocarlo nella posizione corrispondente alla 

temperature desiderata.

- Non usare temperature più alte di quelle indicate nel/i capo/i d’abbigliamento 

da trattare.

● Temperatura per fibre sintetiche (Poliestere, Nylon…).

● ● Temperatura per seta, lana.

●●● Temperatura per cotone. (Temperatura minima per stirare a vapore).

Max

 Temperatura per lino.

- Se la composizione del tessuto contiene diversi tipi di fibre, si deve seleziona-

re la temperatura corrispondente alla fibra che richiede la temperata più bassa. 

(Per esempio per un tessuto che contenga 60% di poliestere e 40% di cotone, 

si deve selezionare la temperatura corrispondente al poliestere).

- Aspettare che la spia luminosa (I) si sia spenta, cosa che indicherà che 

l’apparecchio ha raggiunto la temperatura adeguata.

- Durante l’utilizzo dell’apparecchio, la spia luminosa (I) si accenderà e 

spegnerà automaticamente, indicando in questo modo il funzionamento degli 

elementi riscaldanti per mantenere la temperatura desiderata.

Stiraggio a secco:

- L’apparecchio dispone di un comando che regola il flusso di vapore (C) e che 

permette di stirare a secco (senza vapore) quando è posizionato al minimo.

Stiraggio a vapore:

- È possibile stirare a vapore sempre che il serbatoio disponga d’acqua e la 

temperatura selezionata sia quella adeguata.

Controllo del flusso di vapore:

- L’apparecchio dispone del comando (C) che permette di regolare il flusso di 

vapore.

Spray:

- Lo spray si può usare sia stirando a secco sia a vapore.

- Premere il tasto spray ( A ) per eseguire questa operazione.

- È necessario premere diverse volte per iniziare questa operazione per la 

prima volta.

Spruzzo di vapore:

- Questa funzione fornisce una quantità extra di vapore per eliminare pieghe 

ribelli.

- Premere il tasto di spruzzo di vapore (B). Aspettare qualche secondo affinché 

il vapore penetri nel tessuto dell’indumento prima di premerlo nuovamente. Per 

una ottima qualità di vapore non applicare più di tre getti consecutivi per volta.

- È necessario premere diverse volte per iniziare questa operazione per la 

prima volta.

Stiratura in verticale:

È possibile stirare tende appese, capi d’abbigliamento sull’appendino, ecc. 

- Selezionare la temperatura massima del ferro da stiro, ruotando in senso 

orario il regolatore della temperatura dell’apparecchio. (Fig 2)

- Passare il ferro da stiro dall’alto verso il basso con il tasto di spruzzo di 

vapore (B). Importante: per il cotone e il lino si consiglia di mettere la base del 

ferro da stiro a contatto con il tessuto. Per gli altri tessuti più delicati si consiglia 

di mantenere la base del ferro ad alcuni centimetri di distanza.

Dopo l’uso dell’apparecchio:

- Selezionare la posizione di minimo (MIN) mediante il selettore di temperatura.

- Staccare l’apparecchio dalla rete.

- Rimuovere l’acqua dal serbatoio.

- Pulire l’apparecchio.

Pulizia

- Disinserire la spina dell’apparecchio dalla rete elettrica ed aspettare che si 

raffreddi prima di eseguirne la pulizia.

- Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, ed asciugarlo.

- Per la pulizia, non usare solventi o prodotti con pH acido o basico, come la 

candeggina, oppure prodotti abrasivi.

- Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi e non metterlo sotto il 

rubinetto.

Funzione Autolavaggio:

- È importante eseguire la funzione autolavaggio almeno una volta al mese per 

eliminare resti di calcio e altri minerali accumulatisi all’interno dell’apparecchio.

- Riempire il serbatoio fino al livello massimo come indicato nella sezione 

“riempimento d’acqua”.

- Collocare il ferro da stiro in posizione verticale, collegare alla corrente elettrica 

e selezionare la temperatura massima.

- Lasciare che l’apparecchio si scaldi fino a quando la spia indica che ha 

raggiunto la temperatura selezionata.

- Staccare l’apparecchio dalla corrente e collocarlo nel lavandino.

- Azionare il tasto di autolavaggio e mantenerlo premuto.

- Lasciare che l’acqua esca per le aperture di uscita del vapore della piastra 

mentre si agita leggermente l’apparecchio.

- Rilasciare il tasto di autolavaggio dopo un minuto o quando il serbatoio si è 

svuotato.

- Lasciare il ferro da stiro in posizione verticale fino a quando non si sia 

raffreddato.

Anomalie e riparazioni

- In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d’Assistenza Tecnica autorizzato. 

Non tentare di smontare o riparare l’apparecchio: può essere pericoloso.

Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel caso in cui sia previsto dalla legisla-

zione del Suo paese di origine:

Prodotto ecologico e riciclabile

- I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio sono 

riciclabili. Per sbarazzarsene, utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti 

per ogni tipo di materiale.

- Il prodotto non contiene sostanze dannose per l’ambiente.

Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine della 

sua durata utile, bisogna depositarlo presso un gestore di residui, 

autorizzato per la raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature 

elettriche ed elettroniche (RAEE).

  

 

Questo simbolo indica che la superficie può riscaldarsi durante l’uso.

  

 

Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2006/95/CE sulle apparecchia-

ture in bassa tensione,  alla Direttiva 2004/108/CE sulla Compatibilità Elettro-

magnetica e alla Direttiva 2011/65/CE sulla restrizione dell’uso di determinate 

sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.  

Manual Aral 2200.indb   15

05/07/13   09:59

Summary of Contents for ARAL 2200

Page 1: ...r Planxa de vapor Steam iron Fer à repasser vapeur Dampfbügeleisen Ferro da stiro a vapore Ferro a vapor Stoomstrijkijzer Żelazko parowe Ατμοσιδερο Паровой Утюг Fier de călcat cu abur Парна Ютия Manual Aral 2200 indb 1 05 07 13 09 59 ...

Page 2: ...Manual Aral 2200 indb 2 05 07 13 09 59 ...

Page 3: ...Fig 1 Fig 2 A C F B D I G E H I Manual Aral 2200 indb 3 05 07 13 09 59 ...

Page 4: ...icaautori zado Conelfindeevitarunpeligro no intentedesmontarloorepararloporsí mismo Antes de conectar el aparato a la red verificar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de tierra y que soporte 16 amperios La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de cor...

Page 5: ...r Pulsar el botón spray A para efectuar esta operación Se requieren repetidas pulsaciones para iniciar por primera vez esta función Golpe de vapor Esta función proporciona vapor extra para eliminar arrugas rebeldes Pulsar el botón de golpe de vapor B Esperar unos segundos a que el vapor penetre en las fibras de la prenda antes de volver a pulsar nuevamente Para una óptima calidad del vapor no apli...

Page 6: ... l aparell a una base de presa de corrent equipada amb presa de terra i que suporti com a mínim 16 ampers La clavilla de l aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de corrent No modifiqueu mai la clavilla No feu servir adaptadors de clavilla No utilitzeu ni guardeu l aparell a la intempèrie No forceu el cable elèctric de connexió No useu mai el cable elèctric per aixecar transport...

Page 7: ...ri a les fibres de la peça abans de tornar a prémer de nou Per a una òptima qualitat del vapor no apliqueu més de tres pulsacions successives cada vegada Es requereixen repetides pulsacions per iniciar per primera vegada aquesta funció Planxat en vertical És possible planxar cortines penjades peces de vestir directament del penja dor etc Per fer ho procedir de la manera següent Seleccioneu la màxi...

Page 8: ...se or store the appliance outdoors Never use the electric wire to lift up carry or unplug the appliance Do not wrap the cable around the appliance Ensure that the electric cable does not get trapped or tangled Do not allow the connection cable to hang or to come into contact with the appliance s hot surfaces Check the condition of the electrical connection cable Damaged or tangled cables increase ...

Page 9: ...ing curtains items of clothing on his hanger etc To do so follow the instructions Select the maximum temperature of the iron while turning the temperature regulator of the iron in a clockwise direction Fig 2 Move the iron in a top to bottom direction while pressing the steam control B Important for cotton and linen its recommended to put the iron base in contact with the material For other more de...

Page 10: ...iqueau torisé Nepastenterdeprocéderaux réparationsoudedémonterl appareil celaimpliquedesrisques Avant de raccorder l appareil au secteur s assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui du secteur Raccorder l appareil à une prise pourvue d une fiche de terre et supportant au moins 16 ampères La prise de courant de l appareil doit coïncider avec la base de la prise de ...

Page 11: ...comme à vapeur Pour réaliser cette opération appuyer sur le bouton spray A La première fois enfoncer à plusieurs reprises le bouton spray Coup de vapeur Cette fonction proportionne une vapeur extra pour éliminer les plis rebelles Appuyer sur le bouton coup de vapeur B Attendre quelques secondes que la vapeur pénètre dans les fibres du tissu avant d appuyer de nouveau sur le bouton Pour obtenir une...

Page 12: ...etzt werden währenddasGerätinBetriebist BringenSiedasGerätimFalleeiner Störungzueinemzugelassenentech nischenWartungsdienst Versuchen Sienicht dasGerätzureparierenoder zudemontieren dadiesgefährlichsein könnte Vergewissern Sie sich dass die Spannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt bevor Sie den Apparat an das Stromnetz anschließen Das Gerät an einen Stromanschluss anschlieβe...

Page 13: ...gestellt ist Dauerdampfeinstellung Das Gerät verfügt über einen Regler C mit dem der Dauerdampf variabel eingestellt werden kann Spray Die Sprayfunktion kann beim Bügeln mit und ohne Dampf benutzt werden Für diesen Vorgang ist die Spraytaste A zu betätigen Für die erste Benutzung der Sprayfunktion ist die Spraytaste mehrmals hintereinander zu drücken Dampfstoß Diese Funktion stellt extra viel Damp...

Page 14: ... terra e che possa sostenere almeno 16 ampere Verificare che la presa sia adatta alla spina dell apparecchio Non modificare mai la spina Non usare adattatori di spina Non usare o esporre l apparecchio alle intemperie Non tirare il cavo elettrico Non usarlo mai per sollevare trasportare o scollegare l apparecchio Non arrotolare il cavo elettrico di connessione attorno all apparecchio Non lasciare c...

Page 15: ...vapore B Aspettare qualche secondo affinché il vapore penetri nel tessuto dell indumento prima di premerlo nuovamente Per una ottima qualità di vapore non applicare più di tre getti consecutivi per volta È necessario premere diverse volte per iniziare questa operazione per la prima volta Stiratura in verticale È possibile stirare tende appese capi d abbigliamento sull appendino ecc Selezionare la ...

Page 16: ... aparelhoaumServiçodeAssistên ciaTécnicaautorizado Nãootente desmontaroureparar jáquepodeser perigoso Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica verificar se a voltagem indicada nas características coincide com a voltagem da rede eléctrica Ligar o aparelho a uma tomada de corrente com ligação a terra e que suporte 16 amperes A ficha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente eléctrica Nun...

Page 17: ...o É necessário pressionar várias vezes para iniciar pela primeira vez esta função Golpe de vapor Esta função proporciona vapor extra para eliminar as rugas mais fortes Pressionar o botão de golpe de vapor B Esperar uns segundos para que o vapor penetre nas fibras da peça de vestuário antes de voltar a pressionar novamente Para uma óptima qualidade do vapor não aplicar mais de três pressões sucessi...

Page 18: ...pparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact De stekker nooit wijzigen Geen stekkeradapters gebruiken Bewaar of gebruik het toestel niet in openlucht Het snoer nooit gebruiken om het apparaat op te tillen te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken Het snoer niet oprollen rond het apparaat Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet gekneld of geknikt geraakt Zorg ervoor dat het s...

Page 19: ...ieuw drukt Voor de beste kwaliteit deze stoomstoot niet meer dan drie maal achtereen gebruiken De eerste keer moet u verschillende malen op de verstuiver drukken voordat deze werkt Verticaal strijken Het is mogelijk om opgehangen gordijnen of kledingstukken op een kle dinghanger etc te strijken Dit kunt U als volgt doen Kies de gewenste strijktemperatuur door de thermostaatknop van het strijkij ze...

Page 20: ...y do sieci sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieci Podłączyć urządzenie do gniazdka z uziemieniem które może utrzymać 16 amperów Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka Nie zmieniać nigdy wtyczki Nie używać przejściówek dla wtyczki Nie używać ani nie przechowywać urządzenia na zewnątrz Nie napinać elektrycznego kabla połączeń ...

Page 21: ...danego prasowania Wyrzut pary Ta funkcja zapewnia dodatkowy wyrzut pary aby wyeliminować szczególnie trudne zagniecenia Należy przycisnąć przycisk wyrzutu pary B I zaczekać kilka sekund aż para zmiękczy włókna tkaniny zanim ponownie przyciśnie się przycisk wyrzutu pary Aby para miała odpowiednią jakość nie zaleca się przyciskanie go więcej niż trzykrotnie Należy przycisnąć przycisk kilka razy jeśl...

Page 22: ...ροχής ηλεκτρικού ρεύματος που να διαθέτει γείωση και να αντέχει τουλάχιστον 16 αμπέρ Το βύσμα της συσκευής πρέπει να ταιριάζει με την ηλεκτρική βάση της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος Μην τροποποιήσετε ποτέ το βύσμα Μην χρησιμοποιείτε αντάπτορες βύσματος Μη χρησιμοποιείτε και μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε ανοικτό χώρο Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να σηκώσετε να μεταφέρετε ή να αποσυνδέσετε ...

Page 23: ...υμπί για μια βολή ατμού B Περιμένετε λίγα δευτερόλεπτα μέχρι που ο ατμός να διεισδύσει στις ίνες του υφάσματος πριν να πατήσετε εκ νέου Για μια βέλτιστη ποιότητα του ατμού να μην πατάτε το κουμπί περισσότερες από τρεις διαδοχικές φορές Χρειάζεται να πατηθεί αρκετές φορές για να αρχίσει για πρώτη φορά να ψεκάζει Κάθετο σιδέρωμα Είναι δυνατόν το να σιδερώνετε κρεμασμένες κουρτίνες ενδύματα στην ίδια...

Page 24: ...нить приборсамостоятельно это представляетопасность Перед подключением прибора к электрической сети убедитесь в том что напряжение в ней соответствует напряжению указанному на корпусе Перед подключением прибора к электрической сети убедитесь в том что розетка рассчитана не менее чем на 16 А Вилка электропитания должна соответствовать стандарту розеток который используется в вашем регионе Не рекоме...

Page 25: ...ите кнопку Разбрызгиватель A для включения данного режима Для включения данного режима в первый раз потребуется неоднократное нажатие кнопки Отпаривание Данная функция позволяет пропорционально распределить пар при разглаживании сильных складок ткани Нажмите кнопку Отпаривание B Подождите несколько секунд пока пар не начнет проникать в ткани одежды прежде чем нажимать кнопку снова Для получения оп...

Page 26: ...Nu modificaţi niciodată ştecărul Nu folosiţi adaptor pentru ştecăr Nu utilizaţi şi nu ţineţi aparatul în aer liber Nu folosiţi niciodată cablul electric pentru a ridica transporta sau scoate din priză aparatul Nu înfăşuraţi cablul electric de conectare în jurul aparatului Nu lăsaţi cablul electric de conectare agăţat sau îndoit Nu permiteţi contactul cablului electric de conectare cu suprafeţele î...

Page 27: ...rial înainte de a apăsa din nou Pentru o calitate optimă a aburilor nu efectuaţi mai mult de trei apăsări succesive odată Sunt necesare apăsări repetate a efectua prima dată această operaţiune Călcat vertical Puteţi călca perdele atârnate articole de îmbrăcăminte pe propriile lor umeraşe etc Pentru aceasta procedaţi astfel Selecţionaţi temperatura maximă a aparatului rotind în sensul acelor de cea...

Page 28: ...оченото на табелката с техническите характеристики напрежение съвпада с напрежението на електрическата мрежа Включете уреда в заземен източник на електрически ток който да може да издържа 16 ампера Щепселът на уреда трябва да съвпада c електрическия контакт Не го модифицирайте Не използвайте aдаптори Не използвайте и не съхранявайте уреда на открито Никога не го използвайте за повдигане пренасяне ...

Page 29: ...олко секунди за да може парата да проникне в тъканта на дрехите преди да натиснете отново бутона За максимално качество на парата не използвайте повече от три последователни натискания всеки път За да използвате за пръв път тази функция е необходимо неколкократното натискане на бутона Вертикално гладене С помоща на тази функция можете да гладите окачени пердета дрехи поставени върху закачалката им...

Page 30: ... 95 EC و ا ق ا ز و ن و ل و ا ن ا ل ض ا و ا د ا ط ر ة ا ز ة ا ر و و ا ر 2011 65 EC ز ا ز ً ا ر و ب ط ا ء ن ا ر و ر ي ا ز ا ن ء م ل ا ر ط ء ا ا ز ا ن ر ا م ا و ى ا و ر ة ر م 1 ط ط ء م ا ا ل ص ا ل ل ا ب و ل ا ز ر ا ر ل ا ز ن ط ر ق ل ز ر ا ر ل ا ؤ ر ا و I إ د ا ر ة ز ر ا م ا ر ا ر ي و د ر ا ر ا ر ة ا ط و د م ا ل د ر ت ر ا ر ة أ ن ا ل و ع ن ا ر ا ر ة ا و ر و ن ر ا ر ة ا ر ر و ا و ر ا ر ة ا ط ا ر ا ر ة ...

Page 31: ...ر ا ر ل ل ا ل ب ا ز د و ن ا ل أ و و و ر ا ر ظ ا د ة ا د ة ق ل أ د و ا ت د أ و د ة ا ز ا م ر ة ا و ى ا ا د د و ر ة 1 د ن ل ا ز ن ا ر ء د د م ا ل ا ز و ل ا م ي ن ت ا ظ ف ھ ذ ا ا ز م ل ا ز ط و س ل ا ر أ و ا ر ك ھ ذ ا ا ز و ل ا ط ل أ و أ ن ظ ا ز د ا م ن ا ل ا ز م ظ ا د ة و و د م ا و ق ا و ا د ا د و ح ا و ا ز ر ا ر و ا ّ ب ُ ل ا ء ا ط ر و ل ص إ ن ن ا ء ا ط ن ا و ع ا ط أ و ا ب ا ء ا و ي ا س و ا ز د م ر ...

Page 32: ...Avda Barcelona s n E 25790 Oliana Spain Net weight 1 10 Kg Aprox Gross weight 0 95 Kg Aprox Manual Aral 2200 indb 32 05 07 13 09 59 ...

Reviews: