background image

Italiano

Ferro Da Stiro A Vapore

Aral 2200

Egregio cliente, 

le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS.

La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver supe-

rato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione 

durante molto tempo.

Descrizione

A  Tasto spray

B  Tasto di spruzzo di vapore

C  Controlli del regolatore di vapore

D   Tasto di autolavaggio

E  Beccuccio spray

F  Apertura di riempimento

G Piastra 

H  Controllo della temperatura

Spia luminosa

- Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni di questo 

opuscolo e conservarlo per future consultazioni. La mancata osservanza delle 

presenti istruzioni può essere causa di incidenti.

Consigli e avvisi di sicurezza

- L’apparecchio deve essere collocato 

ed utilizzato su una superficie piana e 

stabile.

- Se si colloca l’apparecchio su un sup-

porto, assicurarsi che la superficie sulla 

quale appoggia il supporto sia stabile.

- Usare sempre l’apparecchio sotto 

sorveglianza.

- Questo apparato può essere utilizzato 

da persone che non ne conoscono 

il funzionamento, persone disabili o 

bambini di età superiore a 8 anni, 

esclusivamente sotto la sorveglianza di 

un adulto o nel caso abbiano ricevuto 

le istruzioni per un suo uso in tutta sicu-

rezza e ne comprendano i rischi.

- I bambini possono eseguire ope-

razioni di pulizia o di manutenzione 

dell’apparecchio solo se sorvegliati da 

un adulto.

- Mantenere l’apparecchio e le parti per 

il collegamento alla rete elettrica fuori 

dalla portata di bambini minori di 8 anni.

- Assicurarsi che i bambini non giochino 

con l’apparecchio.

- Non usare l’apparecchio se è cadu-

to, se presenta danni visibili o se c’è 

qualche fuga.

- Scollegare l’apparecchio dalla rete 

prima di riempire il serbatoio d’acqua.

- Quando l’apparecchio è in funzione, 

la temperatura delle superfici accessibili 

può essere elevata.

- In caso di guasto, rivolgersi ad un 

Centro d’Assistenza Tecnica autorizza-

to. Non tentare di smontare o riparare 

l’apparecchio: può essere pericoloso. 

- Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, verificare che il voltaggio 

indicato sulla targhetta caratteristiche corrisponda al voltaggio della rete.

- Collegare l’apparecchio a una base dotata di messa a terra e che possa 

sostenere almeno 16 ampere.

- Verificare che la presa sia adatta alla spina dell’apparecchio. Non modificare 

mai la spina. Non usare adattatori di spina.

- Non usare o esporre l’apparecchio alle intemperie.

- Non tirare il cavo elettrico. Non usarlo mai per sollevare, trasportare o 

scollegare l’apparecchio.

- Non arrotolare il cavo elettrico di connessione attorno all’apparecchio.

- Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o attorcigliato.

- Non lasciare che il cavo di connessione penda dal tavolo o entri a contatto 

con le superfici calde dell’apparecchio.

- Controllare lo stato del cavo di alimentazione: i cavi danneggiati o attorcigliati 

aumentano il rischio di scariche elettriche.

- Si raccomanda, come ulteriore protezione nell’installazione elettrica che 

alimenta l’apparecchio, di utilizzare un dispositivo di corrente differenziale con 

una sensibilità massima di 30mA.

- Non toccare mai la spina con le mani bagnate.

- Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il cavo di alimentazione o la spina 

siano danneggiati.

- In caso di rottura di una parte dell’involucro esterno dell’apparecchio, disinse-

rire immediatamente la spina dalla presa di corrente al fine di evitare eventuali 

scariche elettriche.

- Non toccare le parti riscaldate dell’apparecchio perché potrebbero provocare 

gravi ustioni.

Precauzioni d’uso:

- Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il cavo dell’apparecchio.

- Non capovolgere l’apparecchio se è in funzione o collegato alla presa.

- Per conservare in buono stato il trattamento antiaderente, non utilizzare 

utensili metallici o appuntiti.

- Rispettare l’indicazione del livello MAX (Fig. 1)

- Staccare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non è in uso e 

prima di compiere qualsiasi operazione di pulizia.

- Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso domestico, non profes-

sionale o industriale.

- Tenere fuori della portata di bambini e/o persone disabili.

- Non riporre l’apparecchio se è ancora caldo.

- Per un corretto funzionamento, mantenere la piastra liscia, non applicarla su 

oggetti metallici (per esempio sulla tavola da stiro, bottoni, cerniere...)

- Si consiglia l’uso di acqua distillata, specialmente se l’acqua di cui si dispone 

contiene qualche tipo di residuo o è del tipo “dura” (che contiene calcio o 

magnesio).

Manual Aral 2200.indb   14

05/07/13   09:59

Summary of Contents for ARAL 2200

Page 1: ...r Planxa de vapor Steam iron Fer à repasser vapeur Dampfbügeleisen Ferro da stiro a vapore Ferro a vapor Stoomstrijkijzer Żelazko parowe Ατμοσιδερο Паровой Утюг Fier de călcat cu abur Парна Ютия Manual Aral 2200 indb 1 05 07 13 09 59 ...

Page 2: ...Manual Aral 2200 indb 2 05 07 13 09 59 ...

Page 3: ...Fig 1 Fig 2 A C F B D I G E H I Manual Aral 2200 indb 3 05 07 13 09 59 ...

Page 4: ...icaautori zado Conelfindeevitarunpeligro no intentedesmontarloorepararloporsí mismo Antes de conectar el aparato a la red verificar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de tierra y que soporte 16 amperios La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de cor...

Page 5: ...r Pulsar el botón spray A para efectuar esta operación Se requieren repetidas pulsaciones para iniciar por primera vez esta función Golpe de vapor Esta función proporciona vapor extra para eliminar arrugas rebeldes Pulsar el botón de golpe de vapor B Esperar unos segundos a que el vapor penetre en las fibras de la prenda antes de volver a pulsar nuevamente Para una óptima calidad del vapor no apli...

Page 6: ... l aparell a una base de presa de corrent equipada amb presa de terra i que suporti com a mínim 16 ampers La clavilla de l aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de corrent No modifiqueu mai la clavilla No feu servir adaptadors de clavilla No utilitzeu ni guardeu l aparell a la intempèrie No forceu el cable elèctric de connexió No useu mai el cable elèctric per aixecar transport...

Page 7: ...ri a les fibres de la peça abans de tornar a prémer de nou Per a una òptima qualitat del vapor no apliqueu més de tres pulsacions successives cada vegada Es requereixen repetides pulsacions per iniciar per primera vegada aquesta funció Planxat en vertical És possible planxar cortines penjades peces de vestir directament del penja dor etc Per fer ho procedir de la manera següent Seleccioneu la màxi...

Page 8: ...se or store the appliance outdoors Never use the electric wire to lift up carry or unplug the appliance Do not wrap the cable around the appliance Ensure that the electric cable does not get trapped or tangled Do not allow the connection cable to hang or to come into contact with the appliance s hot surfaces Check the condition of the electrical connection cable Damaged or tangled cables increase ...

Page 9: ...ing curtains items of clothing on his hanger etc To do so follow the instructions Select the maximum temperature of the iron while turning the temperature regulator of the iron in a clockwise direction Fig 2 Move the iron in a top to bottom direction while pressing the steam control B Important for cotton and linen its recommended to put the iron base in contact with the material For other more de...

Page 10: ...iqueau torisé Nepastenterdeprocéderaux réparationsoudedémonterl appareil celaimpliquedesrisques Avant de raccorder l appareil au secteur s assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui du secteur Raccorder l appareil à une prise pourvue d une fiche de terre et supportant au moins 16 ampères La prise de courant de l appareil doit coïncider avec la base de la prise de ...

Page 11: ...comme à vapeur Pour réaliser cette opération appuyer sur le bouton spray A La première fois enfoncer à plusieurs reprises le bouton spray Coup de vapeur Cette fonction proportionne une vapeur extra pour éliminer les plis rebelles Appuyer sur le bouton coup de vapeur B Attendre quelques secondes que la vapeur pénètre dans les fibres du tissu avant d appuyer de nouveau sur le bouton Pour obtenir une...

Page 12: ...etzt werden währenddasGerätinBetriebist BringenSiedasGerätimFalleeiner Störungzueinemzugelassenentech nischenWartungsdienst Versuchen Sienicht dasGerätzureparierenoder zudemontieren dadiesgefährlichsein könnte Vergewissern Sie sich dass die Spannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt bevor Sie den Apparat an das Stromnetz anschließen Das Gerät an einen Stromanschluss anschlieβe...

Page 13: ...gestellt ist Dauerdampfeinstellung Das Gerät verfügt über einen Regler C mit dem der Dauerdampf variabel eingestellt werden kann Spray Die Sprayfunktion kann beim Bügeln mit und ohne Dampf benutzt werden Für diesen Vorgang ist die Spraytaste A zu betätigen Für die erste Benutzung der Sprayfunktion ist die Spraytaste mehrmals hintereinander zu drücken Dampfstoß Diese Funktion stellt extra viel Damp...

Page 14: ... terra e che possa sostenere almeno 16 ampere Verificare che la presa sia adatta alla spina dell apparecchio Non modificare mai la spina Non usare adattatori di spina Non usare o esporre l apparecchio alle intemperie Non tirare il cavo elettrico Non usarlo mai per sollevare trasportare o scollegare l apparecchio Non arrotolare il cavo elettrico di connessione attorno all apparecchio Non lasciare c...

Page 15: ...vapore B Aspettare qualche secondo affinché il vapore penetri nel tessuto dell indumento prima di premerlo nuovamente Per una ottima qualità di vapore non applicare più di tre getti consecutivi per volta È necessario premere diverse volte per iniziare questa operazione per la prima volta Stiratura in verticale È possibile stirare tende appese capi d abbigliamento sull appendino ecc Selezionare la ...

Page 16: ... aparelhoaumServiçodeAssistên ciaTécnicaautorizado Nãootente desmontaroureparar jáquepodeser perigoso Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica verificar se a voltagem indicada nas características coincide com a voltagem da rede eléctrica Ligar o aparelho a uma tomada de corrente com ligação a terra e que suporte 16 amperes A ficha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente eléctrica Nun...

Page 17: ...o É necessário pressionar várias vezes para iniciar pela primeira vez esta função Golpe de vapor Esta função proporciona vapor extra para eliminar as rugas mais fortes Pressionar o botão de golpe de vapor B Esperar uns segundos para que o vapor penetre nas fibras da peça de vestuário antes de voltar a pressionar novamente Para uma óptima qualidade do vapor não aplicar mais de três pressões sucessi...

Page 18: ...pparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact De stekker nooit wijzigen Geen stekkeradapters gebruiken Bewaar of gebruik het toestel niet in openlucht Het snoer nooit gebruiken om het apparaat op te tillen te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken Het snoer niet oprollen rond het apparaat Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet gekneld of geknikt geraakt Zorg ervoor dat het s...

Page 19: ...ieuw drukt Voor de beste kwaliteit deze stoomstoot niet meer dan drie maal achtereen gebruiken De eerste keer moet u verschillende malen op de verstuiver drukken voordat deze werkt Verticaal strijken Het is mogelijk om opgehangen gordijnen of kledingstukken op een kle dinghanger etc te strijken Dit kunt U als volgt doen Kies de gewenste strijktemperatuur door de thermostaatknop van het strijkij ze...

Page 20: ...y do sieci sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieci Podłączyć urządzenie do gniazdka z uziemieniem które może utrzymać 16 amperów Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka Nie zmieniać nigdy wtyczki Nie używać przejściówek dla wtyczki Nie używać ani nie przechowywać urządzenia na zewnątrz Nie napinać elektrycznego kabla połączeń ...

Page 21: ...danego prasowania Wyrzut pary Ta funkcja zapewnia dodatkowy wyrzut pary aby wyeliminować szczególnie trudne zagniecenia Należy przycisnąć przycisk wyrzutu pary B I zaczekać kilka sekund aż para zmiękczy włókna tkaniny zanim ponownie przyciśnie się przycisk wyrzutu pary Aby para miała odpowiednią jakość nie zaleca się przyciskanie go więcej niż trzykrotnie Należy przycisnąć przycisk kilka razy jeśl...

Page 22: ...ροχής ηλεκτρικού ρεύματος που να διαθέτει γείωση και να αντέχει τουλάχιστον 16 αμπέρ Το βύσμα της συσκευής πρέπει να ταιριάζει με την ηλεκτρική βάση της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος Μην τροποποιήσετε ποτέ το βύσμα Μην χρησιμοποιείτε αντάπτορες βύσματος Μη χρησιμοποιείτε και μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε ανοικτό χώρο Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να σηκώσετε να μεταφέρετε ή να αποσυνδέσετε ...

Page 23: ...υμπί για μια βολή ατμού B Περιμένετε λίγα δευτερόλεπτα μέχρι που ο ατμός να διεισδύσει στις ίνες του υφάσματος πριν να πατήσετε εκ νέου Για μια βέλτιστη ποιότητα του ατμού να μην πατάτε το κουμπί περισσότερες από τρεις διαδοχικές φορές Χρειάζεται να πατηθεί αρκετές φορές για να αρχίσει για πρώτη φορά να ψεκάζει Κάθετο σιδέρωμα Είναι δυνατόν το να σιδερώνετε κρεμασμένες κουρτίνες ενδύματα στην ίδια...

Page 24: ...нить приборсамостоятельно это представляетопасность Перед подключением прибора к электрической сети убедитесь в том что напряжение в ней соответствует напряжению указанному на корпусе Перед подключением прибора к электрической сети убедитесь в том что розетка рассчитана не менее чем на 16 А Вилка электропитания должна соответствовать стандарту розеток который используется в вашем регионе Не рекоме...

Page 25: ...ите кнопку Разбрызгиватель A для включения данного режима Для включения данного режима в первый раз потребуется неоднократное нажатие кнопки Отпаривание Данная функция позволяет пропорционально распределить пар при разглаживании сильных складок ткани Нажмите кнопку Отпаривание B Подождите несколько секунд пока пар не начнет проникать в ткани одежды прежде чем нажимать кнопку снова Для получения оп...

Page 26: ...Nu modificaţi niciodată ştecărul Nu folosiţi adaptor pentru ştecăr Nu utilizaţi şi nu ţineţi aparatul în aer liber Nu folosiţi niciodată cablul electric pentru a ridica transporta sau scoate din priză aparatul Nu înfăşuraţi cablul electric de conectare în jurul aparatului Nu lăsaţi cablul electric de conectare agăţat sau îndoit Nu permiteţi contactul cablului electric de conectare cu suprafeţele î...

Page 27: ...rial înainte de a apăsa din nou Pentru o calitate optimă a aburilor nu efectuaţi mai mult de trei apăsări succesive odată Sunt necesare apăsări repetate a efectua prima dată această operaţiune Călcat vertical Puteţi călca perdele atârnate articole de îmbrăcăminte pe propriile lor umeraşe etc Pentru aceasta procedaţi astfel Selecţionaţi temperatura maximă a aparatului rotind în sensul acelor de cea...

Page 28: ...оченото на табелката с техническите характеристики напрежение съвпада с напрежението на електрическата мрежа Включете уреда в заземен източник на електрически ток който да може да издържа 16 ампера Щепселът на уреда трябва да съвпада c електрическия контакт Не го модифицирайте Не използвайте aдаптори Не използвайте и не съхранявайте уреда на открито Никога не го използвайте за повдигане пренасяне ...

Page 29: ...олко секунди за да може парата да проникне в тъканта на дрехите преди да натиснете отново бутона За максимално качество на парата не използвайте повече от три последователни натискания всеки път За да използвате за пръв път тази функция е необходимо неколкократното натискане на бутона Вертикално гладене С помоща на тази функция можете да гладите окачени пердета дрехи поставени върху закачалката им...

Page 30: ... 95 EC و ا ق ا ز و ن و ل و ا ن ا ل ض ا و ا د ا ط ر ة ا ز ة ا ر و و ا ر 2011 65 EC ز ا ز ً ا ر و ب ط ا ء ن ا ر و ر ي ا ز ا ن ء م ل ا ر ط ء ا ا ز ا ن ر ا م ا و ى ا و ر ة ر م 1 ط ط ء م ا ا ل ص ا ل ل ا ب و ل ا ز ر ا ر ل ا ز ن ط ر ق ل ز ر ا ر ل ا ؤ ر ا و I إ د ا ر ة ز ر ا م ا ر ا ر ي و د ر ا ر ا ر ة ا ط و د م ا ل د ر ت ر ا ر ة أ ن ا ل و ع ن ا ر ا ر ة ا و ر و ن ر ا ر ة ا ر ر و ا و ر ا ر ة ا ط ا ر ا ر ة ...

Page 31: ...ر ا ر ل ل ا ل ب ا ز د و ن ا ل أ و و و ر ا ر ظ ا د ة ا د ة ق ل أ د و ا ت د أ و د ة ا ز ا م ر ة ا و ى ا ا د د و ر ة 1 د ن ل ا ز ن ا ر ء د د م ا ل ا ز و ل ا م ي ن ت ا ظ ف ھ ذ ا ا ز م ل ا ز ط و س ل ا ر أ و ا ر ك ھ ذ ا ا ز و ل ا ط ل أ و أ ن ظ ا ز د ا م ن ا ل ا ز م ظ ا د ة و و د م ا و ق ا و ا د ا د و ح ا و ا ز ر ا ر و ا ّ ب ُ ل ا ء ا ط ر و ل ص إ ن ن ا ء ا ط ن ا و ع ا ط أ و ا ب ا ء ا و ي ا س و ا ز د م ر ...

Page 32: ...Avda Barcelona s n E 25790 Oliana Spain Net weight 1 10 Kg Aprox Gross weight 0 95 Kg Aprox Manual Aral 2200 indb 32 05 07 13 09 59 ...

Reviews: