8
GUIDA UTENTE - USER GUIDE - FÜHRER BENUTZER - GUIDE USAGER - GUÍA USUARIO
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
PIANO MANUTENZIONE PROGRAMMATA: Controlli semestrali
PROGRAMMED MAINTENANCE SCHEDULE:
six-monthly checks
PLAN DER PROGRAMMIERTEN WARTUNGSARBEITEN: Halbjährliche Prüfungen
PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMMÉ: Controles semestriels
PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO: Controles semestrales
N°
DATA
DATE
DATUM
DATE
FECHA
Collegamenti e funzionamento
degli accessori
Fissaggio del motoriduttore
Condizioni generali
del cancello
Firma manutentore
Firma utilizzatore
Connections and operation of
accessories
Gearmotor fixing condition
Gate
general conditions
Fitter’s signature
User’s signature
Anschlüss und
Funktionstüchtigkeit der Zubehörs
Befestigung des Getriebes
Allgemeiner Zustand
des Tors
Unterschrift des Wartungsmannes
Unterschrift des Benutzers
Connexion et fonctionnement des
accessoires
Fixatuion du motoréducteur
Conditions générales
du portail
Signature réparateur
Signature utilisateur
Conexión y funcionamiento de
los accesorios
Fijación del motorreductor
Condiciones generales
de la cancela
Firma del técnico
Firma del usuario
1°
__/__/__
2°
__/__/__
3°
__/__/__
4°
__/__/__
5°
__/__/__
6°
__/__/__
7°
__/__/__
8°
__/__/__
9°
__/__/__
10°
__/__/__
11°
__/__/__
12°
__/__/__