background image

Garanzia TAU: condizioni generali

Š

ITALIANO

La garanzia della TAU ha durata di 24 mesi dalla data di acquisto dei prodotti (fa fede il documento 

fi

 scale di vendita, scontrino o fattura, che deve essere conservato allegato alla presente). Il cliente TAU 

ha diritto ad usufruire della garanzia qualora abbia compilato ed inviato entro 10 giorni dalla data di installazione dell’apparecchiatura l’apposito certi

fi

 cato.

La garanzia comprende la riparazione con sostituzione gratuita (franco sede TAU: spese di imballo e di trasporto sono a carico del cliente) delle parti che presentano difetti di lavorazione o vizi di 

materiale riconosciuti dalla TAU.

In caso di intervento a domicilio, anche nel periodo coperto da garanzia, l’utente è tenuto a corrispondere il “Diritto 

fi

 sso di chiamata” per spese di trasferimento a domicilio, più manodopera.

La garanzia decade nei seguenti casi:

• 

Qualora il guasto sia determinato da un impianto non eseguito secondo le istruzioni fornite dall’azienda all’interno di ogni confezione;

• 

Qualora non siano stati impiegati tutti componenti originali TAU per l’installazione dell’automatismo;

• 

Qualora i danni siano causati da calamità naturali, manomissioni, sovraccarico di tensione, alimentazione non corretta, riparazioni improprie, errata installazione, o altre cause non 

imputabili alla TAU.

• 

Qualora non siano state effettuate le manutenzioni periodiche da parte di un tecnico specializzato secondo le istruzioni fornite dall’azienda all’interno di ogni confezione.

• 

Usura dei componenti.

La riparazione o la sostituzione dei pezzi durante il periodo di garanzia non comporta un prolungamento del termine di scadenza della garanzia stessa.

The TAU Guarantee: general conditions

Š

ENGLISH

TAU guarantees this product for a period of 24 months from the date of purchase (as proved by the sales document, receipt or invoice which must be attached to this guarantee). The guarantee is only 

valid if customers 

fi

 ll in and send the relative certi

fi

 cate no later than 10 days after product installation.

This guarantee covers the repair or replacement at TAU’s expense (ex-works TAU: packing and transport at the customer’s expense) of parts that TAU recognises as being faulty as regards workmanship 

or materials.

For visits to the customer’s facilities, also during the guarantee period, a “Call-out fee” will be charged for travelling expenses and labour costs.

The guarantee does not cover the following cases:

• 

If the fault was caused  by an installation that was not performed according to the instructions provided by the company inside the product pack;

• 

If original TAU spare parts were not used to install the product;

• 

If the damage was caused by an Act of God, tampering, overvoltage, incorrect power supply, improper repairs, incorrect installation, or other reasons that do not depend on TAU.

• 

If a specialised maintenance man does not carry out routine maintenance operations according to the instructions provided by the company inside the product pack.

• 

Wear of components.

The repair or replacement of pieces under guarantee does not extend the guarantee period.

TAU-Garantie: Allgemeine Bedingugen

Š

DEUTSCH

Die Garantie der Firma TAU hat 24 Monate Gültigkeit ab Kaufdatum (das Datum muss durch eine Quittung oder Rechnung belegt sein, die zusammen mit dem vorliegenden Garantieschein aufbewahrt werden 

muss). Der Kunde der Firma TAU hat nur Anspruch auf die Garantieleistungen, falls er die Bescheinigung ausgefüllt und innerhalb von 10 Tagen ab Installationsdatum der Apparatur eingesendet hat.

Die Garantie schließt die Reparatur mit kostenlosem Ersatz (ab Werk der Firma TAU: Verpackungs- und Transportkosten gehen zu Lasten des Kunden) jener Teile ein, die von TAU anerkannte Fabrikations- oder 

Materialfehler aufweisen. 

Im Falle von Eingriffen am Standort des Kunden, auch in der Garantiezeit, hat der Kunde ein “feste Abrufgebühr” für die Reisekosten zum Standort des Kunden und die Arbeitskraft zu zahlen.

Die Garantie wird in folgenden Fällen ungültig:

• 

wenn der Defekt durch eine Installation verursacht ist, die nicht nach den in jeder Packung enthaltenen Herstelleranweisungen erfolgte; 

• 

wenn für die Installation der Vorrichtung auch andere Teile als Original-TAU-Komponenten verwendet wurden; 

• 

wenn die Schäden durch Naturkatastrophen, Handhabungen, Spannungsüberlasten, unkorrekte Versorgung, unsachgemäße Reparaturen, falsche Installation oder sonstiges, für das die Firma 

TAU keine Verantwortung hat, verursacht sind; 

• 

wenn die regelmäßigen Wartungsarbeiten nicht durch einen Fachtechniker nach den in jeder Packung enthaltenen Herstelleranweisungen ausgeführt worden sind.

• 

Verschleiß den Komponenten.

Reparatur oder Ersatz von Teilen während der Garantiezeit führt zu keiner Verlängerung derselben.

Garantie TAU: conditions générales

Š

FRANÇAIS

La garantie TAU a une durée de 24 mois à  compter de la date d’achat des produits (le document 

fi

 scal de vente, ticket de caisse ou facture, fait foi et doit être conservé avec la présente garantie). Le client 

TAU a le droit de béné

fi

 cier de la garantie s’il a rempli et renvoyé le certi

fi

 cat de garantie dans les 10 jours qui suivent la date d’installation de l’automatisme.

La garantie comprend la réparation avec remplacement gratuit (départ usine TAU: frais d’emballage et de transport à la charge du client) des parties qui présentent des défauts de fabrication ou des 

vices de matériau reconnus par TAU.

En cas d’intervention à domicile, y compris dans la période couverte par la garantie, l’utilisateur est tenu de verser le “Forfait d’intervention” correspondant au coût du déplacement à domicile, plus la 

main d’œuvre.

La garantie n’est plus applicable dans les cas suivants :

• 

Si la panne est provoquée par une installation qui n’a pas été effectuée suivant les instructions fournies par le constructeur et présentes à l’intérieur de chaque emballage ;

• 

Si l’on n’a pas utilisé que des pièces originales TAU pour l’installation de l’automatisme ;

• 

Si les dommages sont causés par des calamités naturelles, des actes de malveillance, une surcharge de tension, une alimentation électrique incorrecte, des réparations impropres, une 

installation erronée ou d’autres causes non imputables à TAU.

• 

Si l’automatisme n’a pas été soumis aux maintenances périodiques de la part d’un technicien spécialisé selon les instructions fournies par le constructeur à l’intérieur de chaque 

emballage.

• 

Usure des composants.

La réparation ou le remplacement des pièces durant la période de garantie ne comporte pas le prolongement de la date d’expiration de la garantie en question.

Garantía TAU: condiciones generales

Š

ESPAÑOL

La garantía de TAU tiene una cobertura de 24 meses a partir de la fecha de compra de los productos (la fecha válida es la que 

fi

 gura en el comprobante de venta, recibo o factura, que deberá conservarse 

junto con la presente). El cliente TAU tiene derecho a la garantía cuando haya cumplimentado y remitido el certi

fi

 cado antes de 10 días desde la fecha de instalación del equipo.

La garantía incluye la reparación con sustitución gratuita (franco fábrica TAU: gastos de embalaje y de transporte a cargo del cliente) de las piezas que tuvieran defectos de fábrica o vicios de material 

reconocidos por TAU.

En el caso de reparación a domicilio, incluso en el período cubierto por garantía, el usuario deberá hacerse cargo de los gastos de desplazamiento a domicilio, más la mano de obra.

La garantía caduca en los siguientes casos:

• 

Si la avería ha sido determinada por una instalación realizada sin respetar las instrucciones dadas por la empresa que se encuentran en el interior de cada embalaje;

• 

Si no se han utilizado todos los componentes originales TAU para la instalación del automatismo;

• 

Si los daños han sido causados por catástrofes naturales, modi

fi

 caciones, sobrecargas de tensión, alimentación incorrecta, reparaciones inadecuadas, instalación incorrecta u otras causas 

no imputables a TAU;

• 

Si no se han efectuado los trabajos de mantenimiento periódico por parte de un técnico especializado, según las instrucciones dadas por la empresa que se encuentran en el interior de 

cada embalaje.

• 

Usura de los componentes.

La reparación o sustitución de las piezas durante el período de garantía no implican la extensión de la garantía.

Summary of Contents for D703M

Page 1: ...TRIFASE 230 400 V ac CONTROL PANEL FOR 230 400Vac SINGLE THREE PHASE MOTOR SCHALT UND STEUERTAFEL FÜR EINPHASIGEN DREIPHASIGEN 230 400 Vac MOTOR ARMOIRE DE COMMANDE POUR MOTEUR MONOPHASE TRIPHASE 230 400 V ca TARJETA DE MANDO PARA MOTOR MONOFÁSICO TRIFÁSICO 230 400 V ca GUIDA ALL INSTALLAZIONE INSTALLATION GUIDE INSTALLATIONSANLEITUNG NOTICE D INSTALLATION GUÍA PARA LA INSTALACIÓN ITALIANO ENGLISH...

Page 2: ...cheda risulta essere completamente sconnessa dalla rete Si cosiglia quindi di cortocircuitare con un cacciavite i 2 terminali degli stessi prima di mettervi mano La centralina D703M è destinata al comando di un motoriduttore elettromeccanico per l automazione di cancelli porte e portoni Ogni altro uso è improprio e quindi vietato dalle normative vigenti È nostro dovere ricordare che l automazione ...

Page 3: ...lation und eventuelle Wartungseingriffe nur von beruflich qualifiziertem Personal in Übereinstimmung mit den Verordnungen der gültigen Gesetze Normen und Vorschriften ausgeführt werden dürfen Bei der Planung ihrer Apparaturen hält sich TAU an die für das Produkt anwendbaren Vorschriften siehe anliegende Konformitätserklärung von grundlegender Wichtigkeit ist dass sich auch der Installateur bei der...

Page 4: ...ersonnel professionnellement qualifié conformément aux prescriptions des lois normes ou directives en vigueur Dans le projet de ses appareils TAU respecte les normes applicables au produit voir la déclaration de conformité jointe il est fondamental que l installateur lui aussi lorsque qu il réalise l installation respecte scrupuleusement les normes Tout personnel non qualifié ou ne connaissant pas...

Page 5: ...r efectuados por personal cualificado de acuerdo con cuanto previsto por las leyes normas y directivas vigentes Durante el diseño de sus equipos TAU respeta las normativas aplicables al producto véase la declaración de conformidad adjunta también es fundamental que el instalador al realizar la instalación respete escrupulosamente las normas Personal no cualificado o que no conozca las normativas a...

Page 6: ...6 D703M Pastiglia termica Master 20T ...

Page 7: ...rado di protezione offerto dal contenitore che deve essere posto in luogo asciutto e protetto 4 tenere separati i cavi di potenza dai cavi dei circuiti ausiliari e di comando specialmente per percorsi lunghi 5 cortocircuitare i contatti Normalmente Chiusi che non si dovessero utilizzare NB si ricorda l obbligo di mettere a massa l impianto nonché di rispettare le normative sulla sicurezza in vigor...

Page 8: ... per le modalità d uso vedi le funzioni del dip switch nr 3 comune 12 12 15 ingresso pulsante CHIUDE contatto normalmente aperto per le modalità d uso vedi le funzioni del dip switch nr 3 comune 12 16 17 ingresso COSTA DI SICUREZZA FISSA contatto normalmente chiuso funziona solo durante la fase di apertura dell automazione provocandone l arresto temporaneo a cui succede una richiusura di 20 cm ca ...

Page 9: ...i TRIMMER in senso orario si aumentano le regolazioni viceversa ruo tandoli in senso antiorario diminuiscono Dip switch 1 on ad apertura completata la chiusura del cancello è automatica trascorso un tempo impostato sul trimmer T C A off la chiusura necessita di un comando manuale 2 on ad automazione funzionante una sequenza di comandi di apertura chiusura induce il can cello ad una APERTURA CHIUSU...

Page 10: ...durante la corsa Funzione orologio È possibile utilizzare un timer esempio settimanale collegato all ingresso del pulsante apre chiude per mantenere aperto il cancello in determinate fascie orarie e permetterne poi la richiusura automaitca LED DI DIAGNOSI DL1 led verde di segnalazione pulsante STOP DL2 led rosso di segnalazione pulsante PEDONALE DL3 led rosso di segnalazione pulsante PASSO PASSO D...

Page 11: ...di comando per frequenza 433 92 MHz b_ Controllare che il collegamento della massa e del segnale dell antenna non sia invertito c_ Non eseguire giunzioni per allungare il cavo dell antenna d_ Non installare l antenna in posizioni basse o in posizioni nascoste dalla muratura o dal pila stro e_ Controllare lo stato delle pile del radiocomando 3_ Il cancello si apre al contrario a_ Invertire tra loro...

Page 12: ...e terminal board so as not to alter the level of protection offered by the container which must be installed in a dry and protected place 4 keep the power circuits separate from the control and auxiliary circuits especially if the cables are long 5 short any unused Normally Closed contacts NB the product must be properly earthed and the safety regulations in force in the coun try of installation m...

Page 13: ...unctions common 12 12 15 CLOSE button input contact normally open for operating information see dip switch 3 functions common 12 16 17 FIXED SAFETY EDGE input normally closed contact only works during the opening phase by temporarily stopping the gate and then closing it again by approx 20 cm A manual command is required to continue operation common 16 16 18 PHOTOCELL or SAFETY DEVICES input norma...

Page 14: ... the same conditions the same command sequence causes the gate to OPEN STOP CLOSE STOP OPEN STOP step by step see also dip switch 9 3 on Man Present the automation system will continue to open or close as long as the OPEN or CLOSE buttons are held down The gear motor will stop when the button is released off normal or pulse when the OPEN CLOSE or the PP button is pushed the automatic sys tem perfo...

Page 15: ...rect available voltage c_ Check that the NC contacts of the card are actually normally closed 5 green LEDs on d_ Set the dip 3 man present function to OFF dip 5 encoder to ON dip 6 phototest to OFF e_ Check that the fuses are intact with the multimeter 2_ The radio control has very little range a_ Connect the radio aerial to the terminals of the receiver card and not to terminals 31 32 of the cont...

Page 16: ...alliert werden muss nicht geändert wird 4 die Leistungskabel von den Kabeln der Hilfs und Steuerkreise getrennt halten insbesondere wenn es sich um lange Strecken handelt 5 gewöhnlich geschlossene Kontakte die nicht benutzt sind müssen kurzgeschlossen werden NB es wird daran erinnert dass es Pflicht ist die Anlage zu ersten und die im jeweiligen Land gültigen Sicherheitsvorschriften einzuhalten EN...

Page 17: ... 8 2 gemeinsamer Leiter 12 12 14 Eingang für Taste ÖFFNET gewöhnlich geöffneter Kontakt für den Gebrauch siehe die Funktionen des Dip Switch Nr 3 gemeinsamer Leiter 12 12 15 Eingang für Taste SCHLIEßT gewöhnlich geöffneter Kontakt für den Gebrauch siehe die Funktionen des Dip Switch Nr 3 gemeinsamer Leiter 12 16 17 Eingang für FESTE SICHERHEITSLEISTE gewöhnlich geschlossener Kontakt funktio niert ...

Page 18: ...IK TRIMMER T L Einstellung der Arbeitszeit von 5 bis ca 240 Sekunden T C A Einstellung der Automatischen Schließzeit von 5 bis ca 120 Sekunden siehe Dip Switch Nr 1 FR Einstellung des Ansprechvermögens bei der Wahrnehmung von Hindernissen nur für Motoren mit Encoder ANMERKUNG durch Drehen der Trimmer im Uhrzeigersinn werden die Einstellungen erhöht durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn werden sie v...

Page 19: ...es In Schließung wird das Anhalten gefolgt von einer vollständi gen Öffnung des Tors verursacht off während der Öffnung spricht die Fotozelle nicht an wogegen sich das Tor in Schließung benimmt wie wenn der Dip Switch auf ON wäre 10 on Bremsung aktiviert off Bremsung deaktiviert N B Das Bremssystem aktiviert sich jedes Mal wenn der Motor anhalten muss FCC FCA STOP Umkehrung des Laufs und schwächt ...

Page 20: ...eter kontrollieren 2_ Funksteuerung mit wenig Reichweite a_ Die Funkantenne an den Klemmen auf der Empfängerkarte anschließen nicht an den Klem men 31 32 der Steuerkarte für 433 92 MHz Frequenz b_ Prüfen dass der Anschluss der Masse und des Antennesignals nicht umgekehrt ist c_ Zur Verlängerung des Antennekabels keine Verbindungen ausführen d_ Die Antenne nicht zu niedrig oder durch Mauern oder Pf...

Page 21: ... ne pas altérer l indice de protection assuré par l armoire qui doit être placée dans un lieu sec et protégé 4 maintenir les câbles de puissance séparés des câbles des circuits auxiliaires et de commande en particulier sur les longs parcours 5 shunter les contacts Normalement Fermés qui ne sont pas utilisés N B Nous rappelons qu il est obligatoire de mettre l installation à la terre et de respecte...

Page 22: ...voir les fonctions du dip switch n 3 commun 12 12 15 entrée touche FERME contact normalement ouvert pour le mode d emploi voir les fonctions du dip switch n 3 commun 12 16 17 entrée BARRE PALPEUSE FIXE contact normalement fermé fonctionne uniquement durant la phase d ouverture du portail en en provoquant l arrêt momentané suivi d une refermeture d env 20 cm Pour reprendre le fonctionnement une com...

Page 23: ...t dans le sens contraire ils diminuent Dip switches 1 on quand l ouverture est terminée la fermeture du portail est automatique au bout du temps programmé sur le trimmer T C A off la fermeture nécessite une commande spécifique 2 on quand l automatisme fonctionne une séquence de commandes d ouverture fermeture in duit le portail à une OUVERTURE FERMETURE OUVERTURE FERMETURE etc off dans les mêmes c...

Page 24: ...ns moments de la journée et en permettre ensuite la refermeture automatique DIAGNOSTICS LED DL1 led verte de signalisation touche STOP DL2 led rouge de signalisation touche PIÉTON DL3 led rouge de signalisation touche PAS À PAS DL4 led rouge de signalisation touche OUVRE DL5 led rouge de signalisation touche FERME DL6 led verte de signalisation BARRE PALPEUSE DL7 led verte de signalisation PHOTOCE...

Page 25: ...sse et du signal de l antenne n est pas inversée c_ Ne pas effectuer d épissures pour prolonger le câble de l antenne d_ Ne pas installer l antenne dans des positions basses ou cachées par la maçonnerie ou par le pilier e_ Contrôler l état des piles de la radiocommande 3_ Le portail s ouvre dans le sens contraire a_ Intervertir les connexions du moteur sur le bornier bornes 5 et 6 Inverser ensuite...

Page 26: ...r el grado de protección de la caja la que debe colocarse en un lugar seco y protegido 4 mantenga separados los cables de potencia de los cables de los circuitos auxiliares y de man do especialmente en los recorridos largos 5 cortocircuite los contactos Normalmente Cerrados que no se deban utilizar NB recuerde que es obligatorio conectar a tierra la instalación y respetar las normativas vigentes d...

Page 27: ...s modos de uso véanse las funciones de los dip switches n 3 común 12 12 15 entrada botón CERRAR contacto normalmente abierto para los modos de uso véanse las funciones de los dip switches n 3 común 12 16 17 entrada BORDE DE SEGURIDAD FIJO contacto normalmente cerrado funciona sólo durante la apertura de la automatización provocando la parada temporal a la que sigue un cierre de 20 cm aprox Para re...

Page 28: ...oder NOTA girando los TRIMMERs hacia la derecha se aumentan las regulaciones por el con trario girándolos hacia la izquierda se disminuyen Dip switch 1 on al completarse la apertura el cierre de la cancela es automático transcurrido un tiempo configurado en el trimmer T C A off el cierre requiere un mando propio 2 on con la automatización en funcionamiento una secuencia de mandos de apertura cierr...

Page 29: ...cada vez que el motor debe detenerse FCC FCA STOP inversión de marcha y amortigua la inercia acumulada por la cancela durante la carrera Función reloj es posible utilizar un reloj conectado en la entrada botón abrir cerrar para mantener abierta la cancela durante ciertas horas del día y después permitir su cierre automático DIAGNOSTICS LED DL1 led verde de aviso botón de STOP DL2 led rojo de aviso...

Page 30: ...tarjeta receptora y no a los bornes 31 32 de la tarjeta de control para frecuencia 433 92 MHz b_ Controle que la conexión de la masa y de la señal de la antena no esté invertida c_ No efectúe uniones para alargar el cable de la antena d_ No instale la antena en posiciones bajas o en posiciones escondidas por la pared o por el soporte e_ Controle el estado de las pilas del radiocontrol 3_ La cancel...

Page 31: ...W VOLTAGE NIEDERSPANNUNG BASSE TENSION BAJA TENSION 73 23 CEE 93 68 CEE EN 60335 1 1998 COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY ELEKTROMAGNETISCHE KOMPATIBILITÄT COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA 89 336 CEE 93 68 CEE 98 37 CE EN 50081 1 EN 50081 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 2 A1 EN 61000 3 2 A2 EN 61000 3 2 A14 EN 61000 3 3 EN 61000 6 2 ETSI EN 30022...

Page 32: ...32 D703M Pastiglia termica Master 20T 230Vac Alimentazione 400Vac Alimentazione Lamp 220Vac max 20W Cond 12 5µF ...

Page 33: ...33 D703M ...

Page 34: ...ionverursachtist dienichtnachdeninjederPackungenthaltenenHerstelleranweisungenerfolgte wennfürdieInstallationderVorrichtungauchandereTeilealsOriginal TAU Komponentenverwendetwurden wenndieSchädendurchNaturkatastrophen Handhabungen Spannungsüberlasten unkorrekteVersorgung unsachgemäßeReparaturen falscheInstallationodersonstiges fürdasdieFirma TAUkeineVerantwortunghat verursachtsind wenndieregelmäßi...

Page 35: ...unde die Gewißheit daß für die installierten Produkte die 24 monatige Garantie in Anspruch genommen werden kann E IMPORTANTE durante la instalación es fundamental que el instalador rellene este certifi cado de garantía El certifi cado se debe enviar a TAU antes de transcurridos 10 días desde la fecha de instalación Así el cliente tendrá la certeza de que el producto instalado está cubierto por la ...

Page 36: ...tric control panel Coffret électrique de commande Elektr Schaltpult Cuadro eléctrico de mando Serial n _______________ Radio ricevente Radio receiver Récepteur Funkempfänger Radiorreceptor Serial n _______________ Fotocellule o e altro Photocell and or alternative Photocellules ou etautre Photozellen bzw Sonstiges Fotocélulas o demás Serial n _______________ Motore Motor Moteur Motor Motor Serial ...

Reviews: