tau 750D729MA Installation Manual Download Page 20

20

  WARNUNGEN

Dieses Handbuch ist nur für Installationstechniker bestimmt. Keine in dieser Broschüre enthaltenen Informationen 

können für den Endbenutzer von Interesse sein. Dieses Handbuch ist an der Steuereinheit D729MA angebracht. 

Daher darf es nicht für verschiedene Produkte verwendet werden!

Wichtige Warnungen:

Entfernen Sie das Netzteil von der Karte, bevor Sie darauf zugreifen.

Die Steuereinheit D729MA steuert einen elektromechanischen Gleichstrommotor für die Automatisierung von 

Toren, Türen und Grosstüren.

Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß und daher durch die geltenden Bestimmungen verboten.

Es ist unsere Pflicht, daran zu erinnern, dass die Automatisierung, die Sie durchführen, als “Konstruktion einer 

Maschine” klassifiziert wird und daher in den Anwendungsbereich der europäischen Richtlinie 2006/42 / EG (Ma-

schinenrichtlinie) fällt.

Dies bedeutet in den wesentlichen Punkten, dass:

- Die Installation darf nur von qualifiziertem und erfahrenem Personal durchgeführt werden.

- Der Installateur muss zuerst die “Risikoanalyse” der Maschine durchführen.

- die Installation muss gemäß der “Kunstregel” erfolgen, die Anwendung der Regeln;

- Schließlich muss die “Konformitätserklärung” dem Eigentümer der Maschine ausgestellt werden.

Es ist daher klar, dass die Installation und alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Personal unter Einhaltung 

der geltenden Gesetze, Vorschriften oder Richtlinien durchgeführt werden dürfen.

TAU beachtet bei der Konstruktion seiner Geräte die für das Produkt geltenden Bestimmungen (siehe beiliegende 

Konformitätserklärung); Es ist wichtig, dass auch der Installateur bei der Herstellung der Systeme die Standards 

weiterhin gewissenhaft einhält.

Unqualifiziertes Personal oder Personen, die die für die Kategorie “Automatische Tore und Türen” geltenden Vor-

schriften nicht kennen, dürfen keine Installationen und Systeme ausführen. Wer sich nicht an die Vorschriften hält, 

ist für die Schäden verantwortlich, die die Anlage verursachen kann!

Wir empfehlen, dass Sie alle Anweisungen sorgfältig durchlesen, bevor Sie mit der Installation fortfahren.

  INSTALLATION

Bevor Sie fortfahren, stellen Sie sicher, dass das mechanische Teil ordnungsgemäß funktioniert. 

Überprüfen Sie auch, ob die Getriebemotoreinheit korrekt installiert wurde, indem Sie die 

entsprechenden Anweisungen befolgen.

Stellen Sie nach diesen Überprüfungen sicher, dass der Getriebemotor während der Bewegung 

keine Dämpfung mehr als 3 A aufweist (für den korrekten Betrieb des Bedienfelds).

DIE  INSTALLATION  DER  AUSRÜSTUNG  MUSS  DURCH  QUALIFIZIERTE  MITARBEITER  GEMÄSS  DEM 

GESETZ 37/08 “AUFGEFÜHRTEN KUNSTREGEL” DURCHGEFÜHRT WERDEN

Hinweis:  Wir  erinnern  Sie  an  die  Verpflichtung,  die  Anlage  zu  erden  und  die  in  jedem  Land 

geltenden Sicherheitsvorschriften einzuhalten

NICHTBEACHTUNG  DER  OBEN  AUFGEFÜHRTEN  ANWEISUNGEN  KANN  DIE  GUTE  FUNKTIONIERUNG 

DER AUSRÜSTUNG BEEINFLUSSEN UND GEFAHR FÜR DIE MENSCHEN SCHAFFEN.

DAHER “DER HERSTELLER” AKZEPTIERT KEINE HAFTUNG FÜR MÖGLICHE STÖRUNGEN UND SCHÄDEN 

DURCH IHREN BEOBACHTUNG.

  1. STEUERUNG FÜR EIN / ZWEI 18V-MOTOREN MIT ENCODER

•   LOGIK MIT MIKROPROZESSOR

•   STATUS DER EINGÄNGE, DIE DURCH LEDs angezeigt werden

•   EINGEBAUTE BLITZSCHALTUNG

•   ENCODER-SENSOR ZUM SELBSTLERNEN DES HUBES

•   433,92 MHz FUNKEMPFÄNGER INTEGRIERT IN ZWEI KANÄLE (CH)

•   BATTERIEANSCHLUSS

•   DIAGNOSE DER FEHLERFUNKTION-LED ANGEZEIGT

WARNUNG:

-   Verwenden Sie keine einadrigen Kabel (mit einem Leiter), z. B. solche mit Gegensprechanla-

DEUTSCH

Summary of Contents for 750D729MA

Page 1: ...GUIDA ALL INSTALLAZIONE INSTALLATION GUIDE INSTALLATIONSANLEITUNG NOTICE D INSTALLATION GUÍA PARA LA INSTALACIÓN GUIA DE INSTALAÇÃO IT Istruzioni originali D729MA D729MA D MNL0D729MA 19 05 2020 Rev 04 ...

Page 2: ...TRASF FS2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 18 V 18 V 5V Brown Enc1 2 M1 BATT M2 Flashing light 18V DC max 20W Open Close Stop Photocell 18 V 18 V Fixed safety edge Aerial GND Blu Enc1 2 Enc 1 White Enc 2 White Common Photocells RX 1 2 3 4 5 TX 1 2 E L 18V 15W Enc 1 Enc 2 DL1 DL2 DL3 DL4 ...

Page 3: ...A D729MA VERDRAHTUNGSDIAGRAMM RASF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 TRA FR P2 P1 F1 16A F2 3 15A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 D729MA Dip switches ON DL1 DL5 DL2 DL3 DL4 DL4 SAFTY EDGE DL3 PHOTO DL2 STOP DL1 OPEN CLOSE DL5 ERRORS TRA FR J5 J6 ...

Page 4: ...l realizzare gli impianti prosegua nel rispetto scrupoloso delle norme Personale non qualificato o non a conoscenza delle normative applicabili alla categoria dei cancelli e porte automatiche deve assolutamente astenersi dall eseguire installazioni ed impianti Chi non rispetta le normative è responsabile dei danni che l impianto potrà causare Si consiglia di leggere attentamente tutte le istruzion...

Page 5: ...n do temporaneamente la chiusura automatica se programmata Ponticellare i morsetti se non utilizzati 3 STOP 1 COM 1 4 FOTOCELLULE ingresso FOTOCELLULE O DISPOSITIVI DI SICUREZZA all automazione con tatto Normalmente chiuso Il loro intervento in fase di apertura e in fase di chiusura provoca l arresto seguito dalla totale riapertura dell automazione Ponticellare i morsetti se non utilizzati 1 COM 4...

Page 6: ...rio aumenta la sensibilità del motoriduttore sull ostacolo e diminuisce la forza di spinta Dip switch 1 TCA On attivo 60 fissi regolabile con TAUPROG o T WIFI TAU APP Off la chiusura necessita di un comando manuale 2 2 4 TEMPI On ad automazione funzionante una sequenza di comandi di apertura chiusura induce l automazione ad una APERTURA CHIUSURA APERTURA CHIUSURA etc Off nelle stesse condizioni la...

Page 7: ...battuta in apertura l automazione inizia a chiudere alla ricerca della battuta in chiusura in questa fase la centrale acquisisce tutti i parametri relativi alla corsa l automazione esegue un apertura completa per l ottimizzazione della forza motore in apertura dopo una piccola pausa l automazione esegue una chiusura completa per l ottimizzazione della forza motore in chiusura ATTENZIONE La procedu...

Page 8: ... della stessa 3 lampeggi Rosso assenza segnale encoder motore 1 Controllare cablaggio verificare encoder tramite TEST ENCODER opzionale 3 lampeggi Giallo assenza segnale encoder motore 2 Controllare cablaggio verificare encoder tramite TEST ENCODER opzionale 4 lampeggi Rosso assenza segnale motore 1 Controllare cablaggio verificare che il motore giri liberamente alimentato direttamente dalla batte...

Page 9: ...one durante le quali non verranno osservati i normali rallentamenti e le conseguenti battute d arresto 9 RADIO RICEVITORE 433 92 MHz INTEGRATO Il radio ricevitore può apprendere fino ad un max di 30 rolling code BUG2R BUG4R K SLIM RP T 4RP da impostare liberamente su due canali Il primo canale comanda direttamente la scheda di comando per l apertura dell automazione il secondo canale comanda diret...

Page 10: ...mento in cui si innesta toglie una scheda di memoria la centrale deve essere spenta IMPORTANTE se si utilizza una scheda di memoria quella interna alla centrale da 30 codici viene disabilitata RESET DI FABBRICA Togliere la tensione alla scheda tenere premuto il tasto P2 e ridare tensione alla scheda mantenendolo premuto finchè DL5 inizia a lampeggiare rosso A questo punto rilasciare il tasto P2 e ...

Page 11: ...irizzo Via E Fermi 43 36066 Sandrigo Vi ITALIA Dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto Centrale di comando realizzato per il movimento automatico di Cancelli a Battente per uso in ambiente Residenziale Condominiale completo di Radioricevente e scheda carica batteria Modello D729MA Tipo D729MA Numero di serie vedi etichetta argentata Denominazione commerciale Quadro di comando per ...

Page 12: ...llers strictly observe the same standards when installing the system Unqualified personnel or those who are unaware of the standards applicable to the automatic gates and doors category may not install systems under any circumstances Whoever ignores such standards shall be held responsible for any damage caused by the system Do not install the unit before you have read all the instructions INSTALL...

Page 13: ...R SAFETY DEVICE input the automation Normally Closed contact When these devices trigger during the opening and closing phase they stop the automation and then totally open it again Bridge the con nectors if not used 1 COM 4 CLOSE 1 5 SENSITIVE EDGE SENSITIVE EDGE input resistive sensitive edge or fixed safety edge Dur ing the opening of the gate the intervention of the sensitive safety edge makes ...

Page 14: ...ses and therefore the thrust force diminishes Dip switch 1 TCA On active 60 fixed adjustable with TAUPROG Off the closing manoeuvre requires a manual command 2 2 4 STROKE On when the automation is operating a sequence of opening closing commands causes the automation to OPEN CLOSE OPEN CLOSE etc Off in the same conditions the same sequence of commands causes the auto mation to OPEN STOP CLOSE STOP...

Page 15: ...he parameters regarding the run the automation carries out one complete opening to optimize the opening power after a short pause the automation carries out one complete closure to optimize the closing power WARNING The procedure can be stopped by pressing the STOP button During the various stages of the operation if the sensor is activated saving is stopped To restart the procedure from the begin...

Page 16: ...rotates freely and is powered directly by the battery 4 flashes yellow no motor 2 signal Check wiring check the motor rotates freely and is powered directly by the battery 5 flashes red max current limit for motor 1 exceeded Excessive absorption peaks of the gearmotor check there are no obsta cles on the automation path check the current absorption of the motor when in a no load condition and when...

Page 17: ...g mode has been activated if no code is entered within 10 seconds the board exits the programming function 3_ press the button of the relative radio control device 4_ the green DL5 LED turns off to indicate saving is complete and then on again immediately waiting for other radio control devices if this is not the case try to re transmit or wait 10 seconds and restart from point 1 5_ to memorise co...

Page 18: ...mation does not start a Check there is 230V AC power supply with the multimeter b Check in the standard mode that the NC contacts on the board are really normally closed 4 green LEDs on c Increase the FR trimmer to the limit d Check that the fuses are intact with the multimeter The radio control has very little range a Check that the ground and the aerial signal connections have not been inverted ...

Page 19: ...in accordance with the Machinery Directive 2006 42 EC Also declares that this product complies with the essential safety requirements of the following EEC directives 2014 35 EU Low Voltage Directive 2014 30 EU Electromagnetic Compatibility Directive and where required with the Directive 2014 53 EU Radio equipment and telecommunications terminal equipment Also declares that it is not permitted to s...

Page 20: ...tellung der Systeme die Standards weiterhin gewissenhaft einhält Unqualifiziertes Personal oder Personen die die für die Kategorie Automatische Tore und Türen geltenden Vor schriftennichtkennen dürfenkeineInstallationenundSystemeausführen WersichnichtandieVorschriftenhält ist für die Schäden verantwortlich die die Anlage verursachen kann Wir empfehlen dass Sie alle Anweisungen sorgfältig durchlese...

Page 21: ...P Eintrag N C STOP Taste Stoppt die Automatisierung wo immer sie ist und unterbindet vorübergehend das automatische Schließen sofern programmiert Überbrücken Sie die Klemmen wenn sie nicht verwendet werden 3 STOP 1 COM 1 4 PHOTOCELLS Geben Sie PHOTOCELLS ODER SICHERHEITSEINRICHTUNGEN in die Automatisierung ein normalerweise geschlossener Kontakt Ihr Eingriff während des Öffnens und Schließens führ...

Page 22: ...ichkeit der Hinderniserkennung HINWEIS Drehen Sie den TRIMMER FR im Uhrzeigersinn verringert die Empfindli chkeit des Getriebemotors auf das Hindernis und erhöht daher die Druckkraft Umgekehrt wird durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn die Empfindlichkeit des Getriebemotors auf das Hindernis erhöht und die Druckkraft verringert DIP Schalter 1 TCA On aktiv 60 fest einstellbar mit TAUPROG Off Die Sch...

Page 23: ...on ammechanischenAnschlag unddenVorgangvonAnfanganfortsetzen Hinweis WenndieAutomationstationärbleibt überprüfenSiedieEingangsverbindungen Allegrünen LEDs DL2 DL3 DL4 müssen leuchten Sobald der Stopp beim Öffnen erreicht ist beginnt die Automation zu schließen wenn nach dem Stopp beim Schließengesuchtwird indieserPhaseerfasstdieSteuereinheitalleParameter diesichaufdenLaufbeziehen Die Automation fü...

Page 24: ...anden Überprüfen Sie das Fehlen von Hindernissen entlang des Hubs der Auto matisierung und deren Laufruhe 3 mal blinken rot kein Gebersignal Motor 1 Verdrahtung prüfen Geber über TEST ENCODER prüfen optional mal blinken gelb kein Gebersignal Motor 2 Verdrahtung prüfen Geber über TEST ENCODER prüfen optional 4 mal blinkt rot kein Signal Motor 1 Überprüfen Sie die Verdrahtung und prüfen Sie ob der M...

Page 25: ...m manuellen Eingriff erfolgt ohne Unterbrechung der Stromver sorgung der Karte sind 4 oder 5 vollständige Manöver erforderlich um die Automatisierung neu auszurichten Dabei werden normale Verzögerungen und daraus resultierende Rückschläge nicht beobachtet 9 433 92 MHz INTEGRIERTER FUNKEMPFÄNGER Der Funkempfänger kann bis zu 30 Rolling Codes BUG2R BUG4R K SLIM RP T 4RP lernen die auf zwei Kanälen f...

Page 26: ...er Codes von 30 auf 126 254 oder 1022 erweitern indem Sie die Speicherkarten wie angegeben verwenden indem Sie sie in Stecker J5 einsetzen siehe Verdrahtungsplan 126 Codes Art 250SM126 254 Codes Art 250SM254 1022 Codes Art 250SM1022 Die Zentraleinheiten verfügen standardmäßig über 30 Codes Die Zusatzkarte muss separat bestellt werden ACHTUNG WenneineSpeicherkarteeingesetzt entferntwird dieSteuerei...

Page 27: ...atgesprächs muss der Benutzer auch während des Garantiezeitraums die Gebühr Feste Ge sprächsgebühr für Überweisungskosten zuzüglich der Arbeitszeit zahlen In folgenden Fällen erlischt die Garantie Wenn der Fehler durch eine Installation verursacht wurde die nicht gemäß den Anweisungen des Unter nehmens in den jeweiligen Paketen ausgeführt wurde Wenn nicht alle Original TAU Komponenten für die Inst...

Page 28: ...adjunta también es fundamental que el instalador al realizar la instalación respete escrupulo samente las normas Personal no cualificado o que no conozca las normativas aplicables a la categoría de las cancelas y puertas automáticas debe abstenerse de efectuar instalaciones Quien no respeta las normativas es responsable de los daños que la instalación podría provocar Se aconseja leer con atención ...

Page 29: ...OCÊLULAS entrada FOTOCÉLULAS O DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD contacto Normal mente Cerrado Su accionamiento durante la apertura y durante el cierre provoca el paro seguido por la apertura total de l automatismo Hacer un puente entre los bornes si no se utilizan 1 COM 4 CIERRA 1 5 BORDE SENSIBLE entrada BANDA SENSIBLE Banda sensible resistiva o borde fijo Su inter vención provoca durante la fase de abe...

Page 30: ...do manual 2 2 4 TIEMPOS On con el automatismo en funcionamiento una secuencia de mandos de apertura cierre induce el automatismo a una AERTURA CIERRE APERTURA CIERRE etc Off en las mismas condiciones la misma secuencia de mandos induce el automa tismo a una APERTURA STOP CIERRE STOP APERTURA STOP etc función paso a paso véase también dip switch 4 3 CIERRA DESPUÉS FOTOCÉLULA On tras la activación d...

Page 31: ...uerza del motor durante el cierre ATENCIÓN El procedimiento puede interrumpirse pulsando el botón STOP Durante las diferentes fases de la operación si las fotocélulas se activarán se interrumpirá la memorización Para reanudar el procedimiento desde el inicio con el LED DL5 amarillo destellante utilice el mando AP CH el botón del emisor si estuviera programado Recuerde que la presencia de un obstác...

Page 32: ...estellos Amarillo ausencia de señal motor 2 Controle el cableado compruebe que el motor gire libremente alimentado directamente por la batería 5 destellos Rojo superación del límite máx de corriente motor 1 Pico de absorción excesiva del motorreductor controle la ausencia de obs táculos a lo largo de la carrera del automatismo controle la absorción de corriente del motor en vacío y aquella aplicad...

Page 33: ...de con luz fija indica el modo de aprendizaje de los códigos si no se introduce ningún código antes de 10 segundos la tarjeta sale del modo de programación 3_ pulse la tecla del radiocontrol que se desea utilizar 4_ el LED DL5 verde se apaga para informar que la memorización se ha ejecutado y vuelva a encenderlo inmediatamente esperando otros radiocontroles si así no fuera tratar de volver a trans...

Page 34: ...de memorización el LED DL5 parpa deará en rojo verde En el caso de un Hard Reset la memoria del radiorreceptor no se borra los emisores existentes se quedan memorizados 10 FALLOS POSIBLES CAUSAS Y SOLUCIONES La automatización no funciona a Verifique con el instrumento Multímetro la presencia de alimentación 230V AC b Controle en modo estándar que los contactos N C de la tarjeta sean efectivamente ...

Page 35: ...ía Modelo D729MA Tipo D729MA Número de serie véase etiqueta plateada Denominación comercial Panel de mandos para uno or dos motores 12V con encoder Se ha realizado para incorporarlo a un cierre puerta batiente o para montarlo con otros dispositivos con el objetivo de desplazar el cierre y formar una máquina de acuerdo con la Directiva Máquinas 2006 42 CE Declara también que este producto cumple co...

Page 36: ...Via Enrico Fermi 43 36066 Sandrigo VI Italy Tel 39 0444 750190 Fax 39 0444 750376 info tauitalia com www tauitalia com ...

Reviews: