background image

11

ADVERTENCIAS

1.Leer detenidamente el manual antes de utilizar el sistema y seguir con precisión las instrucciones de 

instalación adjuntas al manual del fabricante del sistema de retención infantil.

2.La seguridad solo está garantizada en caso de una correcta instalación, de acuerdo con las instruc-

ciones.

3.Está prohibido usar el sistema de retención infantil sin una funda.

4.Solo se permite sustituir la funda de la silla por otra cubierta producida o recomendada por el fabri-

cante, ya que la funda es parte integral del sistema de seguridad.

5.Está prohibido utilizar puntos de contacto de carga distintos de los descritos en el manual.

6.Está prohibido transportar a un niño en un vehículo, si no está equipado con un asiento infantil o si 

el niño no está correctamente sentado en el mismo. Recuerde: la mayoría de los accidentes de tráfico 

ocurren durante viajes cortos.

7.No dejar al niño desatendido en el asiento.

8.El asiento para niños debe estar siempre bien fijado en el vehículo, incluso en ausencia del niño.

9.Está prohibido utilizar el sistema de retención infantil, tras haber estado expuesto a daños durante 

un accidente.

3.Cualquier  equipaje  u  otros  artículos  que  puedan  causar  lesiones  físicas,  en  caso  de  accidente, 

deben estar debidamente sujetos en el vehículo.

11.Se recomienda localizar y fijar los elementos duros y los elementos de plástico del sistema de 

retención infantil, de manera que no puedan pasar por debajo de la silla regulable, ni dentro de la 

puerta del vehículo.

12.Las partes de la silla no protegidas con la funda no deben ser expuestas a la luz solar directa. 

Pueden llegar a estar extremadamente calientes y dañar la piel de su hijo.

13.Cualquier alteración no autorizada o elementos adicionales al sistema de retención infantil, sin la 

aprobación de la autoridad competente, así como el no seguir de cerca las instrucciones de instalación 

proporcionadas por el fabricante del asiento infantil, ¡puede generar PELIGRO!

14.Todas las partes de la silla deben limpiarse con detergentes no agresivos. La funda del asiento se 

puede lavar a una temperatura de 30 C.

15.En caso de que surjan dudas o preguntas sobre el uso correcto del sistema de retención infantil, 

es esencial consultar al fabricante.

16.El niño debe introducirse en el vehículo solo después de haber calentado el motor, lo que debería 

aumentar la seguridad del sistema de retención infantil.

17.Antes de sentar al niño en el sistema de retención infantil, debe quitarle la ropa voluminosa. 

PARTES PRINCIPALES           

FIGURA 3

PREPARACIÓN E INSTALACIÓN

Asegure a su hijo en el sistema de sujeción para niños mejorado

Coloque el asiento elevador contra el respaldo del vehículo

Asegure la base del asiento con la correa para el hombro y la correa para la cintura que deben pasar 

por la parte inferior del reposabrazos y engancharse en el mecanismo de bloqueo del vehículo.

 

Tense el cinturón de seguridad y evite que se tuerza. Ajuste el clip lateral correctamente para asegu-

rarse de que el cinturón de hombro esté seguro y tenso.

Coloque el asiento mirando hacia adelante.

Deslice los dos brazos de bloqueo firmemente en las guías de inserción hasta que los brazos de blo

Mantenimiento del sistema mejorado de sujeción para niños

Retire la cubierta del cuerpo.

Summary of Contents for SAO HB-52

Page 1: ...RHEIT BABYAUTOSITZ P 8 ES ASIENTO DE SEGURIDAD PARA BEB S P 10 PT CADEIRA DE SEGURAN A PARA CRIAN AS P 12 CZ UNIVERZ LN D TSK PODSED K P 14 SK UNIVERZ LNY DETSK PODSED K P 16 DK SIKKERHEDSS DE TIL B R...

Page 2: ...ISE INSTALLATION UN SACHGEM SSE INSTALLATION INSTALACI N INCORRECTA NESPR VN INSTALACE NESPR VNA IN TAL CIA IMMAGINE 2 IMAGE2 FIGURE 2 ABBILDUNG 2 FIGURA2 IMAGEM2 IMAGE2 IMAGE2 BILLEDE2 AFBEELDING2 ZD...

Page 3: ...Le informazioni sulla disposizione dei posti sono descritte di seguito in dettaglio IMMAGINE 1 ATTENZIONE IMPORTANTE Presta particolare attenzione alle seguenti istruzioni 1 Leggi attentamente il manu...

Page 4: ...e per assicurarsi che la cintura della spalla sia fissata e tesa MANUTENZIONE E METODO DI PULIZIA DELL ALZABIMBO Rimuovere la foderina dalla scocca 1 Dopo aver rimosso la foderina conservarla in un lu...

Page 5: ...contact points other than those described in the manual 6 It is forbidden to transport a child in a vehicle if it is not equipped with a child seat or without the child being correctly seated in the...

Page 6: ...ature 30 C with gentle detergent Do not use centrifugal washing machine do not use dissolvent and do not iron The wet cloth with soft detergent and warm water is available to the plastic parts Do not...

Page 7: ...nt sans surveillance sur le si ge 8 Le si ge enfant doit toujours tre correctement fix dans le v hicule m me en l absence de l enfant 9 Il est interdit d utiliser le syst me de retenue pour enfants ap...

Page 8: ...ies ist ein Universal Semi Universal Sicherheitssitz fuer Kinder Es ist gem den Normen UN ECE 129 03 mit den entsprechenden nderungen zugelassen Er ist mit den meisten Fahrzeugen kompatibel aber nicht...

Page 9: ...m ssen so platziert und montiert werden dass sie nicht unter dem verstellbaren Sitz oder in der Fahrzeugt r eingeklemmt werden k nnen 12 Jene Teile des Sitzes die nicht durch den Bezug gesch tzt sind...

Page 10: ...fabricante del veh culo ha declarado en el manual del veh culo que el veh culo es capaz de aceptar un sistema de sujeci n para ni os Universal Semi Universal para este grupo de edad Este sistema de s...

Page 11: ...no protegidas con la funda no deben ser expuestas a la luz solar directa Pueden llegar a estar extremadamente calientes y da ar la piel de su hijo 13 Cualquier alteraci n no autorizada o elementos adi...

Page 12: ...a projetos anteriores que n o possuem este aviso Em caso de d vida consulte o fabricante do sistema de reten o para crian as ou o revendedor O sistema de reten o adequado para crian as 125 150 cm ou i...

Page 13: ...quest es sobre o uso correto da cadeira elevadora infantil essencial consultar o fabricante 16 A crian a s deve embarcar no ve culo com um motor aquecido o que aumenta a seguran a da cadeira elevadora...

Page 14: ...t te Tato kombinovan seda ka pro d ti velikosti 125 150 cm zcela spl uje nebo p ekra uje bezpe nostn normy a byla certifikov na podle ECE R129 03 Spr vn pou it p isp v k bezpe nosti Pro zamezen n hod...

Page 15: ...auto nen vybaveno ISOFIX kotven m je mo n pou t ISOFIX konektor jak je zn zorn no na obr zku INSTALACE ISOFIX VOLITELN PRO SEDADLO VOZIDLA S KOTV C MI BODY ISOFIX Stiskn te dv erven tla tka seda ky a...

Page 16: ...T to kombinovan seda ka pre deti ve kosti 125 150 cm plne sp a alebo prekra uje bezpe nostn normy a bola certifikovan pod a ECE R129 03 Spr vne pou itie prispieva k bezpe nosti Pre zamedzenie n hodn...

Page 17: ...to nie je vybaven ISOFIX je mo n pou i ISOFIX konektor ako je zn zornen na obr zku IN TAL CIA ISOFIX VOLITE NE PRE SEDADLO VOZIDLA S KOTVIACIMI BODMI ISOFIX Stla te dve erven tla idl seda ky a plne vy...

Page 18: ...IGTIG V r s rlig opm rksom p f lgende instruktioner 1 L s manualen omhyggeligt f r du bruger anordningen og f lg n jagtigt installationsvejledningen der er vedh ftet manualen fra producenten af b rnep...

Page 19: ...e produkter til t rre i skyggen 8 Fjern b rnefastholdelsesanordningen fra bilens s de hvis den ikke bruges i l ngere tid S t b rnefastholdelsesanordningen i skyggen og p et sted hvor barnet ikke kan f...

Page 20: ...is verboden om het kinderzitje te gebruiken nadat deze tijdens een ongeval is beschadigd 3 Bagage of andere voorwerpen die bij een ongeval letsel kunnen veroorzaken moeten op de juiste wijze in het vo...

Page 21: ...wa si z producentem fotelika dzieci cego lub sprzedawc Fotelik jest odpowiedni dla dzieci o wzro cie 125 150 cm lub w wieku 5 12 lat o wadze oko o 22 36 kg Jest to uniwersalny wzmocniony fotelik dziec...

Page 22: ...orzystania z siedziska dzieci cego wa ne jest aby skonsultowa si z producentem 16 Dziecko powinno wsiada do pojazdu dopiero po rozgrzaniu silnika co zwi ksza bezpiecze stwo dziecka w siedzisku 17 Prze...

Page 23: ...u copii POZI IONAREA SCAUNELOR Informa iile privind dispunerea scaunelor sunt descrise mai jos n detaliu IMAGINEA 1 ATEN IE Acorda i o aten ie deosebit urm toarelor instruc iuni 1 Citi i cu aten ie ma...

Page 24: ...n sau al i solven i organici pentru a sp la sistemul de siguran pentru copii Acest lucru poate provoca deteriorarea sistemului de siguran pentru copii 6 Nu r suci i husa pentru a o usca 7 V rug m s nt...

Page 25: ...rem l som kan orsaka personskador i h ndelse av en olycka ska f rvaras p r tt s tt i fordonet 11 Det rekommenderas att fixera de h rda f rem len och plastelementen i b lteskudden f r barn s att de int...

Page 26: ...odret f r att torka det 7 H ng upp f r att torka mjuka produkter i skuggan 8 Ta bort fasth llningsanordningen f r barn fr n fordonss tet om den inte anv nds under en l ngre tid Placera fasth llningsan...

Page 27: ...27 6 7 8 9 3 11 12 13 14 30 C 15 16 17 3 1 2 30 C 3 4 5 6 7 8 3...

Page 28: ...MADE IN CHINA GLOBAL TRADING S R L A SOCIO UNICO Via Milano 40 20831 SEREGNO MB Italy Phone 39 0362 265760...

Reviews: