background image

Advarsel:

Efter rengøringen skal arbejdsområdet afspærres, indtil 

gulvet er helt tørt.  

Det er tidligst tilladt at betræde det afspærrede område 

efter 15 minutter.

Advarsel:

Kontrollér arbejdsområdet for eventuelle risici (elektriske 

installationer og andre risici), inden du bruger sidedyser-

ne eller dyserøret.

Advarsel:

Arbejdsområdet skal afspærres efter sprøjtningen. Det 

er glat.

Bemærk:

Kontrollér materialerne i arbejdsområdet for kemisk 

kompatibilitet med de anvendte kemiske stoffer.

Bemærk:

Trykket skal tages af 

dispenseren

, inden slangerne 

udskiftes. I dyserøret skal trykket tages af via betjenings

-

håndtaget.

Efter rengøring

Rengøring af dispenseren

Skyl altid dispenseren igennem med frisk vand efter hver 

rengøring.
Gennemfør følgende trin:
1.  Tøm beholderen, og fyld den med frisk vand. 
2.  Tænd for maskinen i manuel tilstand, og skyl den 

igennem i mindst 1 minut.

3.  Foretag gennemskylning i alle anvendelsesmulig

-

heder, der blev anvendt (også for gulvsprøjtedyser, 

sidesprøjtedyser og manuelle sprøjtedyser). 

Kom i gang med at sprøjte

Variant A:

Variant B:

Klargøring af maskinen

Klargøring af dispenseren

1. Gulvsprøjtedyser, 2. Sidesprøjtedyser, 3. Dyserør

1

2

3

5 minutes

 

Enne esimest kasutuskorda tuleb kasutusjuhend 

ja ohutusjuhised kindlasti läbi lugeda. Hoidke 

kasutusjuhend kergesti kättesaadavas kohas hoo

-

likalt alles, et seda oleks võimalik igal ajal lugeda.

ET

  Eesti keel

Hoiatus:

Pärast töö lõpetamist tuleb tööala eraldada, kuni põrand 

on täielikult kuivanud.  

Blokeeritud alale tohib kõige varem naasta 15 min 

möödumisel.

Hoiatus:

Enne küljedüüside või pihustusvarre kasutamist kontrolli

-

ge tööala võimalike ohtude (elektripaigaldised ja muud 

ohud) suhtes.

Hoiatus:

Tööala tuleb pärast pihustamist eraldada. Libisemisoht.

Märkus:

Enne kasutuselevõttu kontrollige pihustusseadet kahjus

-

tuste suhtes.

Märkus:

Kontrollige tööalas olevate materjalide keemilist taluvust 

kasutatavate kemikaalide suhtes.

Märkus:

Enne vooliku vahetamist peab alandama rõhku pihustise

-

admes. Pihustusvarres peab rõhku alandama juhtkangi 

abil.

Otstarbekohane kasutamine

IntelliSpray on ette nähtud tööstuslikuks kasutamiseks. 

See on mõeldud ruumide desinfitseerimiseks pihustami

-

se teel ning käesolevat juhendit rangelt järgides. See on 

mõeldud ainult siseruumides kasutamiseks.

Kemikaalid

Järjekindlalt tuleb järgida kemikaalide kasutamise riiklikke 

eeskirju ja tootja andmeid.

 

Kasutage üksnes Diversey poolt soovitatud kemikaale 

ning järgige kindlasti tooteteavet.

Töö lõpetamine

Pihustiseadme puhastamine

Loputage pihustusseadet iga kord pärast töö lõpetamist 

puhta veega.
Toimige järgmiselt:
1.  Tühjendage kanister ja täitke puhta veega. 
2.  Lülitage masin käsitööriistarežiimil sisse ja loputage 

vähemalt 1 minuti jooksul läbi.

3.  Tehke läbiloputus kõigile kasutatud võimalustele (st 

põhjapihustitele, küljepihustitele ja käsipihustile). 

Enne kasutuselevõttu

Pihustusseadmel on kolm erinevat kasutusvõimalust.
1. Põhja pihustusdüüsid, 2. külje pihustusdüüsid, 

 

3. pihustusvars

Pihustamisega alustamine

Variant A:

Variant B:

Töö alustamine

Pihustusseadme ettevalmistamine

1. Põhja pihustusdüüsid, 2. külje pihustusdüüsid, 

 

3. pihustusvars

1

2

3

5 minutes

 

Ettevaatust:

Kasutajad peavad kandma hingamisteede-, silma- ja 

nahakaitsevahendite komplekti. V.a juhul, kui spetsiifiline 

riskianalüüs ja kokkupuute seire põhjal tehakse teist

-

sugune järeldus. Viimasel juhul järgige ohutuskaardil 

toodud toote omadusi.
Pihustusdüüside keskmine tilgasuurus: 65 mikronit
Pealekantud lahust masina „kilpkonna kiirusel“ 10 ml/m

2

.

Ettevaatust:

Inimeste või loomade peale pihustamine ei ole ohutu.

Isikukaitsevahendid

Töökeskkond

Enne töö alustamist tuleb pihustamise teel desinfitseeri

-

tav ruum ja selle ümbrus eraldada.

 

Ruumis ei tohi viibida isikuid, v.a juhul, kui nad kan

-

navad hingamisteede-, silma- ja nahakaitsevahendite 

komplekte

.

 

Ruum/piirkond peab olema selgelt märgistatud.

 

Enne kui alustate pihustamisega veenduge, et kõik 

ümbruses asuvad toidud ja joogid eemaldatakse või 

kaetakse kinni.

 

Hoolitsege piisava ventilatsiooni eest. Ärge laske 15 

minuti jooksul pärast pihustamist mitte kellelgi ruumi 

siseneda, v.a juhul, kui kannate hingamisteede-, silma- ja 

nahakaitsevahendite komplekti.

Käyttöohje ja turvallisuusohjeet on ehdottomasti 

luettava ennen koneen käyttöönottoa. Säilytä 

käyttöohjetta huolellisesti ja koneen läheisyydessä 

myöhempää tarvetta varten.

FI

  

Suomi

Varoitus:

Tarkista, onko työalueella mahdollisia vaaroja (sähkö

-

järjestelmät ja muut vaarat) ennen sivusuuttimen tai 

sumutinletkun käyttöä.

Varoitus:

Työalue on pidettävä suljettuna sumuttamisen jälkeen. 

Liukastumisvaara on olemassa.

Huom:

Tarkista ennen käyttöönottoa, onko sumutinlaitteessa 

vaurioita.

Huom:

Tarkista työalueella olevien materiaalien kemiallinen 

yhteensopivuus käytettävien kemikaalien kanssa.

Huom:

Vapauta sumutinlaitteen paine ennen letkun vaihtamista. 

Sumutinletkun paine tulee vapauttaa vipua käyttämällä.

Koneen käyttötarkoitus

IntelliSpray on tarkoitettu ammattikäyttöön. Konetta voi 

käyttää tätä käyttöohjetta tarkasti noudattaen tilojen 

sumutusdesinfiointiin. Kone on tarkoitettu käytettäväksi 

yksinomaan sisätiloissa.

Kemikaalit

Kansallisia määräyksiä ja valmistajan antamia tietoja 

kemikaalien käytöstä on johdonmukaisesti noudatettava.

 

Käytä vain Diverseyn suosittelemia kemikaaleja ja huo

-

mioi ehdottomasti tuotetiedot.

Ennen käyttöönottoa

Sumutinlaitetta voi käyttää kolmella eri tavalla.
1. Lattian sumutinsuutin 2. Sivusumutinsuutin 

 

3. Sumutinletku

Sumutuksen aloittaminen

Menetelmä A:

Työskentelyn aloittaminen

Sumutinlaitteen valmistelu

1. Lattian sumutinsuutin 2. Sivusumutinsuutin 

 

3. Sumutinletku

1

2

3

Huomio:

Käyttäjien tulee suojautua hengitys- ja silmäsuojaimilla 

sekä ihoa suojaavilla varusteilla, elleivät erityinen riski

-

narviointi ja altistumisseuranta johda muihin suosituksiin. 

Katso viimeksi mainittua koskien käyttöturvallisuustiedot

-

teessa ilmoitetut tuotteiden ominaisuudet.
Keskimääräinen pisarakoko sumutinsuuttimesta. 65 

mikronia
Liuosta levitetään 10 ml/m

2

:n "kilpikonnanopeudella".

Huomio:

Ihmisten tai eläinten sumuttaminen ei ole turvallista.

Henkilökohtaiset suojaimet (PPE)

Työympäristö

Tila ja ympäristö, jossa sumutusdesinfiointi suoritetaan, 

tulee sulkea käytöltä ennen työskentelyn aloittamista.

 

Tilassa ei saa olla muita henkilöitä, elleivät he käytä 

hengitys- ja silmäsuojaimia sekä ihoa suojaavia 

varusteita.

 

Tila/alue tulee merkitä selvästi.

 

Varmista, että kaikki alueella olevat ruoat ja juomat on 

poistettu tai suojattu ennen sumutuksen aloittamista.

 

Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta. Tilaan ei saa pääs

-

tää ketään 15 minuutin sisällä sumutuksesta, elleivät he 

käytä hengitys- ja silmäsuojaimia sekä ihoa suojaavia 

varusteita.

Summary of Contents for Diversey IntelliSpray

Page 1: ...f operation Sprüheinheit reinigen Spülen Sie nach jedem Arbeitsende die Sprüheinheit mit frischem Wasser aus Folgende Schritte Anwenden 1 Kanister leeren und mit Frischwasser füllen 2 Maschine im Hand Tool Modus einschalten und mindestens 1 Minute durchspülen 3 Durchspülung auf alle Anwendungsmöglichkeiten die verwendet wurden also für Boden Sprüher Seiten Sprüher und Hand Sprüher tätigen Cleaning...

Page 2: ...empre en cuenta la información de los productos Fin de la operación Limpieza de la unidad de pulverización Lave la unidad de pulverización con agua limpia cada vez que finalice la operación Siga los siguientes pasos 1 Vacíe el contenedor y llénelo de agua limpia 2 Encienda la máquina en el modo de funcionamiento manual y enjuague durante al menos un minuto 3 Enjuáguela en todas las modalidades en ...

Page 3: ...pulver ização de chão 3 Lança de pulverização Iniciar pulverização Versão A Versão B Início de trabalho Preparar a unidade de pulverização 1 Bocais de pulverização de chão 2 Bocais de pulver ização de chão 3 Lança de pulverização 1 2 3 5 minutes Attenzione L utilizzatore è tenuto ad indossare dispositivi di prote zione completi per le vie respiratorie gli occhi e la pelle Fanno eccezione i casi in...

Page 4: ... bezpodmínečně dodržujte pokyny k produktu Ukončení práce Čištění postřikovací jednotky Pokaždé když skončíte práci vypláchněte postřikovací jednotku čistou vodou Postupujte v následujících krocích 1 Vyprázdněte nádobu a naplňte ji čistou vodou 2 Stroj zapněte v režimu Hand Tool a nechte ho nejméně 1 minutu proplachovat 3 Proveďte propláchnutí při všech funkcích které byly použity tedy postřikován...

Page 5: ...ndite komplekti V a juhul kui spetsiifiline riskianalüüs ja kokkupuute seire põhjal tehakse teist sugune järeldus Viimasel juhul järgige ohutuskaardil toodud toote omadusi Pihustusdüüside keskmine tilgasuurus 65 mikronit Pealekantud lahust masina kilpkonna kiirusel 10 ml m2 Ettevaatust Inimeste või loomade peale pihustamine ei ole ohutu Isikukaitsevahendid Töökeskkond Enne töö alustamist tuleb pih...

Page 6: ...νση με ψεκασμό πρέπει να ασφαλίζονται πριν από την έναρξη της εργασίας Κανένα άτομο δεν πρέπει να βρίσκεται στον χώρο εκτός εάν φέρει πλήρη προστασία της αναπνοής των ματιών και του δέρματος Ο χώρος η περιοχή πρέπει να επισημαίνονται ξεκάθαρα Εξασφαλίστε ότι έχουν απομακρυνθεί ή καλυφθεί όλα τα διαθέσιμα τρόφιμα και ποτά στο χώρο προτού ξεκινήσετε τον ψεκασμό Φροντίστε για τον επαρκή αερισμό Μην α...

Page 7: ...tak e Gondoskodjon a megfelelő szellőztetésről A permete zést követő 15 percben senkit se engedjen belépni a helyiségbe kivéve ha az illető személy ek teljes légúti szem és bőrvédő felszerelést visel nek Prieš naudojant prietaisą pirmą kartą būtina perskaityti naudojimo instrukciją ir saugos nuo rodas Saugokite naudojimo instrukciją lengvai pasiekiamoje vietoje kad bet kada galėtumėte ją paskaityt...

Page 8: ...ische producten Zowel nationale richtlijnen als instructies van de fabrikant voor het gebruik van chemische producten moeten consequent worden opgevolgd Gebruik alleen door Diversey aanbevolen chemische producten en houd u strikt aan de productinformatie Einde van de werkzaamheden Sproei eenheid reinigen Spoel de sproei eenheid na elk gebruik met schoon water uit Ga hiervoor als volgt te werk 1 Je...

Page 9: ...ełnej och rony dróg oddechowych oczu i skóry O ile szczegółowa ocena ryzyka i monitoring narażenia nie pozwalają na wyciągnięcie innych wniosków W odniesieniu do tych ostatnich należy zwrócić uwagę na właściwości produktu podane w karcie charakterystyki Przestroga Wykonywanie natrysku na ludziach lub zwierzętach może być niebezpieczne Środki ochrony indywidualnej ŚOI Środowisko robocze Pomieszczen...

Page 10: ...я окружающей среды не позволят прийти к другому заключению Кроме того необходимо принимать во внимание свойства продукта указанные в паспорте безопасности Средний размер капель при распылении из форсунок 65 микрон Нанесение раствора на черепашьей скорости машины составляет 10 мл м2 Внимание Не разрешается распылять продукт на людей и животных Средства индивидуальной защиты СИЗ Рабочая зона Помещен...

Page 11: ...om dela zavarujte V prostoru se ne sme nahajati nobena oseba razen če nosi popolno zaščito za dihala oči in kožo Prostor območje morata biti jasno označena Zagotovite da pred začetkom pršenja hrano in pijačo ki se nahajata v okolici odstranite oziroma pokrijete Poskrbite za zadostno zračenje V prostor kjer ste pršili 15 minut po koncu pršenja ne sme vstopiti nihče razen če nosi popolno zaščito za ...

Page 12: ...lığı 3 Spreyleme marpucu Spreylemeye başlamak A Modu B Modu Çalışmaya başlama Spreyleme cihazının hazırlığı 1 Zemin spreyleme başlığı 2 Yatay spreyleme başlığı 3 Spreyleme marpucu 1 2 3 5 minutes Dikkat Kullanıcılar özel bir risk değerlendirmesi ve maruziyet takibi farklı bir sonuç ortaya koymadığı sürece komple bir solunum sistemi göz ve cilt koruyucu donanımı kullanmalıdırlar Bunlar için lütfen ...

Page 13: ......

Page 14: ...d 20128 Milano SLM 07 Sliema P O Box 40441 Dublin 10 3542 DN Utrecht Tel 353 1 626 11 82 Tel 39 02 25 80 32 33 Tel 356 21 344 700 7 Tel 31 30 247 69 11 NO Lilleborg Profesjonell PL Diversey PT Diversey Portugal Sistemas RO Diversey Romania S R L Postboks 673 Skøyen Polska Sp z o o de Hygiene e Limpeza Baneasa Business Center 0214 Oslo UI Fabryczna 5a Unipessoal Lda Etaj 5 04 028 Warszawa Z Ind Abr...

Reviews: