![Tapwell Tvm 2200 Installation Instructions Manual Download Page 8](http://html1.mh-extra.com/html/tapwell/tvm-2200/tvm-2200_installation-instructions-manual_3599916008.webp)
7
6
12
4
5
11
8
14
17
10
9
18
19
13
16
18
15
21
20
22
3
1
2
Shower column
XCOL 000
Montering, arbeidsbeskrivelse (Nor)
1.
Vannforsyningen til blandebatteriet stenges og blandebatteriet
(18)
monte-
res i henhold til separat monteringsanvisning.
2.
Nedre dusjrør
(10)
med veggfeste
(9)
og omkobleren
(15)
skrus fast på
blandebatteriet
(13)
med pakningen
(16)
på plass.
3.
Veggfestets veggdel
(6)
skrus fast mot veggen rett over blandebatteriets
(13)
senter med skrue
(7)
og eventuell plastplugg. Veggdelens høydemål fra
blandebatteriet skal være tilpasset dusjrørets styredel
(8)
.
4.
Veggfestets styredel
(8)
skyves inn i veggdelen
(6)
og festes i posisjon der
dusjrøret løper parallelt med veggen med festeskruen
(11)
.
5.
Øvre dusjrør
(4)
skyves inn i veggfestet
(9)
til ønsket høyde for takdusjsilen
og festes i denne posisjonen med festemutteren
(5)
. Sammenstilling/juste-
ring av dusjrør og veggfeste skal gjøres når materialet har nådd romtempe-
ratur.
6.
Hånddusjholderen
(12)
vris til ønsket hånddusjposisjon og festes med
festeskruen
(14)
.
7.
Hånddusjen
(17)
plasseres i holderen
(12)
og dusjslangen
(18)
skrus fast på
omkobleren
(15)
med pakningen
(19)
på plass.
9.
Takdusjsilen
(3)
skrus fast på dusjrøret
(1)
med pakningen
(2)
på plass.
Bruk
Regulering av vannstrøm og temperatur gjøres med vrideren
(20)
for varmt
vann og
(21)
for kaldt vann. Valg av vannstrøm fra hånddusj/takdusj gjøres
med trekkregulatoren
(22)
på omkobleren
(15)
.
Asennus ja työvaiheet (Fin)
1.
Sulje vedentulo hanaan
(18)
ja asenna se erillisten asennusohjeiden
mukaan.
2.
Kierrä alempi suihkuputki
(10)
seinäkiinnikkeen
(9)
ja vaihtimen
(15)
kanssa kiinni hanaan
(13)
tiiviste
(16)
paikallaan.
3.
Kiinnitä seinäkiinnikkeen seinäosa
(6)
seinään suoraan hanan
(13)
kes-
kikohdan yläpuolella ruuvilla
(7)
ja tarvittaessa tulpalla. Säädä seinäosan
korkeus hanasta suihkuputken ohjainosaan
(8)
sopivaksi.
4.
Työnnä seinäkiinnikkeen ohjainosa
(8)
seinäosaan
(6)
ja kiinnitä se
paikalleen ruuvilla
(11)
siten, että suihkuputki tulee seinän kanssa saman-
suuntaisesti.
5.
Työnnä suihkuputken yläosa
(4)
seinäkiinnikkeeseen
(9)
siten, että
kattosuihkun pää tulee halutulle korkeudelle, ja kiinnitä se paikalleen
mutterilla
(5)
. Asenna ja säädä suihkuputki ja seinäkiinnike vasta sitten,
kun osat ovat huoneenlämpöisiä.
6.
Käännä käsisuihkun pidike
(12)
haluttuun asentoon ja kiinnitä se ruuvilla
(14)
.
7.
Aseta käsisuihku
(17)
pidikkeeseen
(12)
. Kierrä käsisuihkun letku
(18)
kiinni vaihtimeen
(15)
tiiviste
(19)
paikallaan.
9.
Kierrä kattosuihkun pää
(3)
suihkuputkeen
(1)
tiiviste
(2)
paikallaan.
Käyttö
Suihkun voimakkuutta ja veden lämpötilaa säädetään vivuilla, joista toi-
nen on lämpimälle vedelle
(20)
ja toinen kylmälle vedelle
(21)
. Vaihtimessa
(15)
olevasta vetimestä
(22)
valitaan, tuleeko vesi käsi- vai kattosuihkusta.
Installation, order of work (Eng)
1.
Turn off the water supply to the mixer
(18)
and install according to the
separate installation instruction.
2.
The lower shower pipe
(10)
with wall mount
(9)
and diverter
(15)
are
screwed onto the mixer
(13)
with the seal
(16)
in position.
3.
The wall mount’s wall section
(6)
is screwed against the wall directly
above the centre of the mixer
(13)
with the screw
(7)
and plastic plug if
needed. The height measurement of the wall section from the mixer must
be adapted to the shower pipe’s guide section
(8)
.
4.
Slide the wall mount’s guide section
(8)
in the wall section
(6)
and secure
in a position where the shower pipe runs parallel with the wall using the
securing screw
(11)
.
5.
Slide the upper shower pipe
(4)
into the wall mount
(9)
to the required
height for shower column screen and secure this in position with the
securing nut
(5)
. Assembly/adjustment of shower pipe and wall mounts
must be carried out when the materials are at room temperature.
6.
Turn the hand shower holder
(12)
to the desired position of the hand
shower and fasten with the securing screw
(14)
.
7.
Place the hand shower
(17)
in the holder
(12)
and screw the shower hose
(18)
on to the diverter
(15)
with the seal
(19)
in place.
9.
The shower column screen
(3)
is screwed on the shower pipe
(1)
with the
seal
(2)
in position.
Use
The flow and temperature are controlled using the adjusters
(20)
for hot
water and
(21)
for cold water. The selection of the water from the hand
shower/shower column is made using the lever
(22)
on the diverter
(15)
.
Montering, arbetsordning (Sve)
1.
Vattnet till blandaren stängs av och blandaren
(18)
monteras enligt sepa-
rat monteringsanvisning.
2.
Nedre duschröret
(10)
med väggfäste
(9)
och omkopplaren
(15)
skruvas
fast på blandaren
(13)
med packningen
(16)
på plats.
3.
Väggfästets väggdel
(6)
skruvas fast mot vägg rakt ovanför blandarens
(13)
centrum med skruv
(7)
och eventuell plastplugg. Väggdelens höjdmått
från blandaren ska vara anpassas till duschrörets styrdel
(8)
.
4.
Väggfästets styrdel
(8)
skjuts in i väggdelen
(6)
och fixeras i läge där
duschröret löper parallellt med väggen med fixerskruven
(11)
.
5.
Övre duschröret
(4)
skjuts in i väggfästet
(9)
till önskad höjd för takdus-
chsilen och fixeras i detta läge med fixermuttern
(5)
. Sammansättning/
justering av duschrör och väggfäste ska ske när materialen är rumstem-
pererade.
6.
Handuschhållaren
(12)
vrids till önskat handduschläge läge och fixeras
med fixerskruven
(14)
.
7.
Handduschen
(17)
placeras i hållaren
(12)
och duschslangen
(18)
skruvas
fast på omkopplaren
(15)
med packningen
(19)
på plats.
9.
Takduschsilen
(3)
skruvas fast på duschröret
(1)
med packningen
(2)
på
plats.
Användning
Reglering av flödet och temperatur görs med vreden
(20)
för varmvattnet
och
(21)
för kallvattnet. Val av vatten ur handdusch/takdusch görs med
dragreglaget
(22)
på omkopplaren
(15)
.
edition MDUA1-171128 page 8 (11)