background image

Inhoudsopgave

Introductie

................................................................. 16

Eigenschappen en functies

.................................... 16

Voorbereidingsmaatregelen

..................................17

Afleesnauwkeurighid

.............................................. 17

Automatische uitschakeling

.................................. 17

Veranderen van gewichtseenheid

........................ 18

Persoonlijke gegevens 

instellen en opslaan in het geheugen

......... 18

Lichaamssamenttelling aflezen

........................... 19

Gaststand programmeren

...................................... 20

Alleen gewicht bepalen

.......................................... 20

Foutopsporing

.......................................................... 20

Indice

Introduzione

............................................................. 21

Caratteristiche e funzionalità

................................ 21

Preparazioni prima dell’uso

.................................. 22

Rilevamento di varori accurati

............................. 22

Funzione di spegnimento automatico

................. 22

Commutazione della modalità di peso

............... 23

Configurazione e memorizzazione

di dati personali nella memoria

............ 23

Effettuazione delle letture 

dalla composizione corporea

................. 24

Gaststand programmeren

...................................... 25

Misurazione del Solo-Peso

................................... 25

Risoluzione dei problemi

....................................... 25

Índice de materias

Introducción

.............................................................. 26

Prestaciones y funciones

....................................... 26

Preparaciones antes del uso

................................ 27

Cómo obtener lecturas exactas

............................ 27

Fanción de apagado automatico

.......................... 27

Cambiando el modo del peso

............................... 28

Introducción y almacenamiento de

datos personales en la memoria

................. 28

Cómo realizar las mediciones de

composición corporal

..................................... 29

Programación del modo de Invitado

................... 30

Cómo obtener lecturas de peso solamente

....... 30

Resolución de fallos

............................................... 30

Table of Contents

Introduction

................................................................. 1

Features and Functions

............................................ 1

Preparations Before Use

.......................................... 2

Getting Accurate Readings

...................................... 2

Automatic shut-down function

................................ 2

Switching the weight mode

..................................... 3

Setting and storing personal data in memory

............. 3

Taking body composition readings

........................ 4

Programming the guest mode

................................ 5

Taking weight measurement only

................................

5

Troubleshooting

......................................................... 5

Inhaltsverzeichnis

Einletung

..................................................................... 6

Merkmale und funktionen

........................................ 6

Vorbereitungen vor gebrauch

................................. 7

So erhalten sie genaue messwerte

....................... 7

Automatic Shut-Down Function

.............................. 7

Switching the Weight Mode

.......................................... 8

Einstellung und speichern rersönlcher daten

.............. 8

Messung der körperzusammensetzung

................. 9

Einprogrammieren des gastmodus

...................... 10

Nur-gewicht-fuktion

................................................ 10

Fehlersuche

.............................................................. 10

Table des matières

Introduction

............................................................... 11

Caracyèristiquesn

........................................................ 11

Avant utilisation

....................................................... 12

Comment obtenir des résultats exacts

............... 12

Fonction d'qrrét automatique

..................................... 12

Commutation du mode poids

................................ 13

Reglage et enregistrement des 

données personnelles en mémoire

............ 13

Releves de composition corporelle

..................... 14

Programmation du mode invité

............................ 15

Lecture du poids uniquement

............................... 15

Dépannage

................................................................ 15

D

GB

NL

Tabela de conteúdo

Introdução

................................................................. 31

Características e funções

...................................... 31

Preparativos antes do uso

.................................... 32

Obtendo leitura precisa

......................................... 32

Função desligamento automático

....................... 32

Alterando a unidade de medida do Peso

.......... 33

Programar e armazenar dados

pessoais na memória

.................................... 33

Efectuar leituras de composição corporal

......... 34

Programando modo Convidado

............................ 35

Somente a leitura do peso

.................................... 35

Localizando defeitos

............................................... 35

F

I

E

P

1

INTRODUCTION

Thank you for selecting a Tanita an Ironman Body Composition Monitor. This monitor is one
in a wide range of home healthcare products produced by Tanita. 
This Instruction Manual will guide you through the setup procedures and outline the key 
features. Please keep it handy for future reference. Additional information on healthy living can
be found on our website www.tanita.com.
Tanita products incorporate the latest clinical research and technological innovations.

All data is monitored by our Tanita Medical Advisory Board to ensure accuracy. 

Note: 

Read this Instruction Manual carefully and keep it handy for future reference.

Safety Precautions

Note that people with an electronic medical implant, such as a pacemaker, should not use a Body Composition Monitor as
it passes a low-level electrical signal through the body, which may interfere with its operation.
Pregnant women should use the weight  function only. All other function are not intended for pregnant women.
Do not place this monitor on slippery surfaces such as a wet floor.
Recorded data may be lost if the monitor is used incorrectly or is exposed to electrical power surges. Tanita takes no
responsibility for any kind of loss caused by the loss of recorded data. Tanita takes no responsibility for any kind of dam-
age or loss caused by the monitor, or any kind of claim made by a third person.

Important Notes for Users

This Body fat monitor is intended for adults and children (ages 7-17) with inactive to moderately active lifestyles and adults with
athletic body types.

Tanita defines “athlete” as a person involved in intense physical activity of approximately 10 hours per week and
who has a resting heart rate of approximately 60 beats per minute or less.  Tanita’s athlete definition includes
“lifetime of fitness” individuals who have been fit for years but currently exercise less than 10 hours per week.
The body fat monitor function is not intended for pregnant women, professional athletes or bodybuilders.

Recorded data may be lost if the unit is used incorrectly or is exposed to electrical power surges.  Tanita takes no
responsibility for any kind of loss caused by the loss of recorded data.
Tanita takes no responsibility for any kind of damage or loss caused by these units, or any kind of claim made by a third
person.

Note:

Body fat percentage estimates will vary with the amount of water in the body, and can be affected by dehydration or over-hydration due to

such factors as alcohol consumption, menstruation, illness, intense exercise, etc.

FEATURES AND FUNCTIONS

GB

Summary of Contents for InnerScan BC-552

Page 1: ...38511 www tanita co uk Tanita Corporation 14 2 1 Chome Maeno Cho Itabashi Ku Tokyo Japan 174 8630 Tel 81 0 3 3968 2123 Fax 81 0 3 3967 3766 www tanita co jp ISO 9001 Certified Tanita Europe GmbH Dresdener Strasse 25 D 71065 Sindelfingen Germany Tel 49 0 7031 6189 6 Fax 49 0 7031 6189 71 www tanita de Tanita Corporation of America Inc 2625 South Clearbrook Drive Arlington Heights IL 60005 USA Tel 1...

Page 2: ... de composição corporal 34 Programando modo Convidado 35 Somente a leitura do peso 35 Localizando defeitos 35 F I E P 1 INTRODUCTION Thank you for selecting a Tanita an Ironman Body Composition Monitor This monitor is one in a wide range of home healthcare products produced by Tanita This Instruction Manual will guide you through the setup procedures and outline the key features Please keep it han...

Page 3: ...the steps from Setting and Storing Personal Data in Memory p 3 PREPARATIONS BEFORE USE Inserting the Batteries Open the battery cover on the back of the measuring platform Insert the supplied AA batteries as indicated Note Be sure that the polarity of the batteries is set properly If the batteries are incorrectly positioned the fluid may leak and damage floors If you do not intend to use this unit...

Page 4: ...our personal data has not been programed Follow the steps on p 3 Make sure socks or stockings are removed and the soles of your feet are clean and properly aligned with the guides on the measuring platform OL appears while measuring Reading cannot be obtained if the weight capacity is exceeded 1 Select Personal Key and Step On Press your pre programmed Personal key Release the key within 3 seconds...

Page 5: ... schwächer werden können Batterien dürfen nicht in den Hausmüll Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet gebrauchte oder ausgelaufene Batterien zurückzugeben Sie können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Stadt oder überall dort abgeben wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden und speziell gekennzeichnete Sammelbe hälter aufgestellt sind Bei Verschrott...

Page 6: ...sechzig Sekunden nach dem Anstellen benutzen schaltet es sich automatisch wieder aus Anmerkung Sollten Sie einen Fehler gemacht haben oder das Gerät vor dem Ende der Einprogram mierung ausstellen wollen können Sie durch Drücken auf die Weight Only Taste tein Abstellen herbeiführen EINSTELLUNG UND SPEICHERN PERSÖNLICHER DATEN 2 Wählen einer persönlichen Nummer Drücken Sie zum Einstellen Ihrer persö...

Page 7: ... par ses appareils ou en cas de réclamation effectuée par un tiers Remarque Le calcul du taux de graisse corporelle varie en fonction du volume d eau contenu dans l organisme et peut également être affecté par la déshydratation ou un niveau hydrique excessif dus à divers facteurs tels que la consommation d alcool la période des règles une maladie un exercice physique intense etc CARACTÉRISTIQUESN ...

Page 8: ... Evitez les vibrations excessives N exposez pas l appareil directement aux rayons du soleil et ne le placez pas à proximité d un radiateur ni dans un endroit susceptible d être très humide ou de présenter des variations de température importantes Ne l immergez pas dans l eau et n utilisez pas de détergent pour le nettoyer Nettoyez les électrodes à l aide d un chiffon imbibé d alcool Ne montez pas ...

Page 9: ... Affichage Automatique vous pouvez utiliser les touches pour faire défiler une à une les différentes mesures Pour faire défiler les données plus rapidement maintenez appuyée la touche ou Une fois les données obtenues relâcher la touche pour voir le résultat Les mesures restent affichées 30 secondes avant que l appareil ne s éteigne automatiquement Pour les enfants 7 à 17 ans l unité n affiche que ...

Page 10: ...pvolgen om het apparaat in een optimale staat te houden Niet proberen om de weegschaal te demonteren Bewaar het toestel horizontaal en zorg ervoor dat de toetsen niet per ongeluk ingedrukt kunnen worden Het apparaat niet te zwaar belasten of aan hevige trillingen blootstellen Het apparaat in een omgeving plaatsen buiten het bereik van direct zonlicht verwarmingsinstallaties hoge vochtigheid of ext...

Page 11: ...ven Een symbool zal branden voor elk getoond resultaat Nadat het laatste resultaat is getoond zal uw lichaamsgewicht opnieuw worden getoond en daarna zal het toestel automatisch worden uitgeschakeld Gedurende of na het Automatisch Display Proces kunt u op ieder gewenst moment de verschillende resultaten bekijken door op de toetsen te drukken U kunt de resultaten ook snel doorlopen door de toets in...

Page 12: ...e aansprakelijkheid voor enige schade of verlies veroorzaakt door het apparaat of eventuele eisen tot schadevergoeding van derden van de hand N B De metingen van het lichaamsvetpercentage zullen variëren afhankelijk van de hoeveelheid water in het lichaam en kunnen beïnvloed worden door dehydratie of overhydratie als gevolg van bijvoorbeeld alcoholgebruik menstruatie ziekte intensieve training enz...

Page 13: ...di evitare il sapone Non si deve montare sulla piattaforma quando è bagnato Non si deve far cadere oggetti sopra RILEVAMENTO DI VARORI ACCURATI Per ottenere valori accurati la misurazione deve essere effettuata senza indumenti addosso e in condizioni di idratazione costanti Se non si è nudi togliere sempre le calze e accertarsi che le suole dei piedi siano pulite prima di salire sulla piattaforma ...

Page 14: ...sono stati programmati Seguire i vari passi su p 23 Accertatevi di esservi tolti i calzini o le calze e che le piante dei piedi siano pulite e ben allineate con le guide poste sulla piattaforma di misurazione OL viene visualizzato durante la misurazione Il peso non viene visualizzato se supera la capacità massima della bilancia I 24 1 Selezionate il tasto Personale e salite sul monitor Premere il ...

Page 15: ...nformación es controlada por el Consejo médico consultivo de Tanita para garantizar su precisión Nota Lea detenidamente este manual de instrucciones y téngalo a mano para futura referencia Precauciones de seguridad Debe tenerse en cuenta que las personas que tengan un dispositivo médico electrónico implantado como por ejemplo un marcapasos no deben utilizar el monitor de composición corporal ya qu...

Page 16: ...pagará automáticamente Para los niños entre 7 y 17 años la unidad sólo mostrará el Peso y el Porcentaje de grasa corporal no mostrará el Indicador de margen saludable 28 INTRODUCCIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DATOS PERSONALES EN LA MEMORIA 2 Selección de un número de Tecla personal Pulse los botones de Arriba Abajo para seleccionar una Tecla personal Una vez que se visualice el número de Tecla personal ...

Page 17: ...dos armazenados A Tanita não se responsabilizará por nenhum tipo de danos ou prejuízos causado por este aparelho ou por nenhum tipo de reclamação feita por terceiros Nota a estimativa de porcentagem de gordura do organismo pode variar de acordo com o volume da água no organismo e pode ser afetado por desidratação ou sobre hidratação aos fatores como consumo de álcool menstruação doença exercício i...

Page 18: ... de temperatura Nunca mergulhe o aparelho na água Use o álcool para limpar os eletrodos e o limpador de vidros para mantê lo lustrado Evite o uso de sabão Não pise na plataforma quando estiver molhada Não deixe cair nada sobre a plataforma OBTENDO LEITURA PRECISA Para assegurar a precisão a leitura deve ser feita sem roupa e com condições consistentes de hidratação Mesmo que você não tire as roupa...

Page 19: ...opriadamente alinhada com os guias da plataforma de medição Aparece OL durante a medição A leitura não pode ser obtida se a capacidade de peso for excedido P 34 1 Seleccione a tecla pessoal e suba para o aparelho Pressione a sua chave pré programada Libere a chave dentro de 3 segundos senão o mostrador mostrará Error O aparelho emitirá um beep e o mostrador mostrará a data programada O aparelho em...

Reviews: