background image

I

I

23

Riceverete letture solo se i dati sono stati programmati in una delle memorie dati personali o nella modalità Ospite.
Il monitor può memorizzare i dati personali di un massimo di 4 persone.

1. Accensione

Premere il pulsante Set per accendere l’unità (una volta programmata, quando si preme un
tasto di memoria personale l’unità si accende automaticamente). L'unità emette un segnale
acustico per confermare l'attivazione, i numeri di tasto personale (1.2.3.4) sono visualizzati
e il display lampeggia.

NB:

Se non la si utilizza per un minuto dopo averla accesa, l’unità si spegne automaticamente.

NB: Se si commette un errore o si desidera spegnere l’unità prima di aver completato la

programmazione, Premere il tasto Solo-Peso per (

) forzare la conclusione.

CONFIGURAZIONE E MEMORIZZAZIONE DI DATI PERSONALI NELLA MEMORIA

2. Selezione di un numero di tasto di memoria personale

Premere i tasti Su/Giù per selezionare un tasto di memoria personale. Quando si raggiunge 
il numero di tasto di memoria personale richiesto, premere il pulsante Set. L’unità emette un
segnale acustico per confermare.

3. Configurazione dell’età

Il display è configurato per 30 anni (età utente compresa fra 7 e 99). Un’icona a freccia

viene visualizzata a sinistra in basso per indicare la configurazione Età. Utilizzare i pulsanti

Su/Giù per far scorrere i numeri. Quando si raggiunge l’età richiesta, premere il pulsante Set.
L’unità emette un segnale acustico per confermare.

4. Selezione di Femmina, Maschio o Atleta

Utilizzare i pulsanti Su/Giù per selezionare la modalità Femmina (

) o Maschio 

(

) e Adulto Standard o Atleta, e premere quindi il pulsante Set.

L’unità emette un segnale acustico una volta per confermare.

5. Indicazione dell’altezza

Il display è preconfigurato a 170 cm (utenti da 100 a 220 cm). Utilizzare i tasti 
Su/Giù per specificare l’altezza e premere, quindi, il pulsante Set. L’unità emette un segnale
acustico per confermare.
L’unità emette due segnali acustici e i dati lampeggiano sul display (Maschio/Femmina, Età,
Altezza, ecc.) tre volte per confermare la programmazione. L’interruttore di rete si spegne
automaticamente.

22

Talloni centrati

sugli elettrodi.

Le dita dei piedi possono

sporgere dalla piattaforma

di misurazione

NB:

Non è possibile ottenere una lettura

accurata se le suole dei piedi sono
sporche, se le ginocchia sono piegate o se
si è seduti.

Suggerimenti per l’uso

La bilancia/monitor è uno strumento di precisione che utilizza tecnologia all’avanguardia. Per mantenere l’unità nelle condizioni migliori, seguire attentamente
le seguenti istruzioni:
• Non tentare di smontare la piattaforma di misurazione.
• Riporre l’apparecchio in posizione orizzontale sistemandolo in modo che i pulsanti non siano premuti accidentalmente.
• Evitare impatti o vibrazioni eccessive sull’unità.
• Posizionare l’unità in un’area lontana dalla luce diretta del sole, da apparecchi per il riscaldamento, da umidità elevata o da estremi di

temperatura.

• Non sommergere mai in acqua. Utilizzare dell’alcol per pulire gli elettrodi e detergente per i vetri (applicato precedentemente su un panno) per

mantenerli lucidi; evitare il sapone.

• Non si deve montare sulla piattaforma quando è bagnato.
• Non si deve far cadere oggetti sopra.

RILEVAMENTO DI VARORI ACCURATI

Per ottenere valori accurati, la misurazione deve essere effettuata senza indumenti
addosso e in condizioni di idratazione costanti. Se non si è nudi, togliere sempre le
calze e accertarsi che le suole dei piedi siano pulite prima di salire sulla piattaforma
della bilancia.
Accertarsi che i talloni siano correttamente allineati con gli elettrodi sulla
piattaforma di misurazione. Non preoccuparsi se i piedi sono apparentemente
troppo grandi per l’unità; è sempre possibile ottenere letture accurate anche se le
dita sporgono dalla piattaforma.È meglio effettuare le letture alla stessa ora del
giorno. Prima di effettuare le misurazioni, attendere circa tre ore dopo essersi alzati,
dopo i pasti o dopo l’esercizio fisico intenso. Mentre le letture rilevate in altre
condizioni possono non avere gli stessi valori assoluti, sono accurate per
determinare la percentuale di modifica, purché siano effettuate in modo consistente.
Per controllare il progresso, confrontare i diversi valori del peso e della percentuale
di grasso corporeo ottenuti nelle stesse condizioni nel corso di un periodo di
tempo.

FUNZIONE DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO

La funzione di spegnimento automatico spegne automaticamente l’alimentazione nei seguenti casi:
• Se si interrompe il processo di misurazione. L’alimentazione si spegne entro 10-20 secondi, a seconda del tipo di

operazione.

• Se un peso estremo viene applicato alla piattaforma.
• Durante la programmazione, se non si tocca nessun pulsante o tasto entro 60 secondi.*
• Dopo aver completato il processo di misurazione.

*NB:

Se l’apparecchio si spegne automaticamente, ripetere i passaggi a partire da "Configurazione e memorizzazione di dati personali nella memoria"

(pag. 23).

PREPARAZIONI PRIMA DELL'USO

Inleggen van batterijen

Aprire il coperchio del vano batterie sul retro della piattaforma di misurazione. 
Inserire le batterie AA fornite secondo le istruzioni.

NB:

Accertarsi che la polarità delle batterie sia configurata correttamente. Se le batterie sono
posizionate in modo errato, il fluido può fuoriuscire e danneggiare i pavimenti. Se non si
intende utilizzare questa unità per un lungo periodo di tempo, si consiglia di rimuovere le
batterie prima di conservarla.

Si noti che le batterie in dotazione possono essersi nel tempo.

Posizionamento della bilancia/monitor

Mettere la piattaforma di misurazione sopra una superficie rigida orizzontale dove siano presenti

minime vibrazioni per garantire l’effettuazione di misurazioni precise e sicure.

NB:

Per evitare possibili infortuni, non poggiare il piede sul bordo della piattaforma.

Aprire nel modo
indicato.

Position correcte
des piles.

COMMUTAZIONE DELLA MODALITÀ DI PESO

È possibile cambiare l’indicazione dell’unità usando il commutatore situato sul retro della bilancia, come mostrato nell’illustrazione.

Nota:

Se la modalità di peso è impostata sulle libbre o libbre stone (stone-pounds), la programmazione dell’altezza verrà 
impostata automaticamente sui piedi o pollici. Parallelamente, se si selezionano i chilogrammi, l’altezza verrà
automaticamente impostata sui centimetri.

Nota: 

Soltanto per l’uso con modelli dotati del commutatore della modalità di peso

Summary of Contents for InnerScan BC-552

Page 1: ...38511 www tanita co uk Tanita Corporation 14 2 1 Chome Maeno Cho Itabashi Ku Tokyo Japan 174 8630 Tel 81 0 3 3968 2123 Fax 81 0 3 3967 3766 www tanita co jp ISO 9001 Certified Tanita Europe GmbH Dresdener Strasse 25 D 71065 Sindelfingen Germany Tel 49 0 7031 6189 6 Fax 49 0 7031 6189 71 www tanita de Tanita Corporation of America Inc 2625 South Clearbrook Drive Arlington Heights IL 60005 USA Tel 1...

Page 2: ... de composição corporal 34 Programando modo Convidado 35 Somente a leitura do peso 35 Localizando defeitos 35 F I E P 1 INTRODUCTION Thank you for selecting a Tanita an Ironman Body Composition Monitor This monitor is one in a wide range of home healthcare products produced by Tanita This Instruction Manual will guide you through the setup procedures and outline the key features Please keep it han...

Page 3: ...the steps from Setting and Storing Personal Data in Memory p 3 PREPARATIONS BEFORE USE Inserting the Batteries Open the battery cover on the back of the measuring platform Insert the supplied AA batteries as indicated Note Be sure that the polarity of the batteries is set properly If the batteries are incorrectly positioned the fluid may leak and damage floors If you do not intend to use this unit...

Page 4: ...our personal data has not been programed Follow the steps on p 3 Make sure socks or stockings are removed and the soles of your feet are clean and properly aligned with the guides on the measuring platform OL appears while measuring Reading cannot be obtained if the weight capacity is exceeded 1 Select Personal Key and Step On Press your pre programmed Personal key Release the key within 3 seconds...

Page 5: ... schwächer werden können Batterien dürfen nicht in den Hausmüll Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet gebrauchte oder ausgelaufene Batterien zurückzugeben Sie können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Stadt oder überall dort abgeben wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden und speziell gekennzeichnete Sammelbe hälter aufgestellt sind Bei Verschrott...

Page 6: ...sechzig Sekunden nach dem Anstellen benutzen schaltet es sich automatisch wieder aus Anmerkung Sollten Sie einen Fehler gemacht haben oder das Gerät vor dem Ende der Einprogram mierung ausstellen wollen können Sie durch Drücken auf die Weight Only Taste tein Abstellen herbeiführen EINSTELLUNG UND SPEICHERN PERSÖNLICHER DATEN 2 Wählen einer persönlichen Nummer Drücken Sie zum Einstellen Ihrer persö...

Page 7: ... par ses appareils ou en cas de réclamation effectuée par un tiers Remarque Le calcul du taux de graisse corporelle varie en fonction du volume d eau contenu dans l organisme et peut également être affecté par la déshydratation ou un niveau hydrique excessif dus à divers facteurs tels que la consommation d alcool la période des règles une maladie un exercice physique intense etc CARACTÉRISTIQUESN ...

Page 8: ... Evitez les vibrations excessives N exposez pas l appareil directement aux rayons du soleil et ne le placez pas à proximité d un radiateur ni dans un endroit susceptible d être très humide ou de présenter des variations de température importantes Ne l immergez pas dans l eau et n utilisez pas de détergent pour le nettoyer Nettoyez les électrodes à l aide d un chiffon imbibé d alcool Ne montez pas ...

Page 9: ... Affichage Automatique vous pouvez utiliser les touches pour faire défiler une à une les différentes mesures Pour faire défiler les données plus rapidement maintenez appuyée la touche ou Une fois les données obtenues relâcher la touche pour voir le résultat Les mesures restent affichées 30 secondes avant que l appareil ne s éteigne automatiquement Pour les enfants 7 à 17 ans l unité n affiche que ...

Page 10: ...pvolgen om het apparaat in een optimale staat te houden Niet proberen om de weegschaal te demonteren Bewaar het toestel horizontaal en zorg ervoor dat de toetsen niet per ongeluk ingedrukt kunnen worden Het apparaat niet te zwaar belasten of aan hevige trillingen blootstellen Het apparaat in een omgeving plaatsen buiten het bereik van direct zonlicht verwarmingsinstallaties hoge vochtigheid of ext...

Page 11: ...ven Een symbool zal branden voor elk getoond resultaat Nadat het laatste resultaat is getoond zal uw lichaamsgewicht opnieuw worden getoond en daarna zal het toestel automatisch worden uitgeschakeld Gedurende of na het Automatisch Display Proces kunt u op ieder gewenst moment de verschillende resultaten bekijken door op de toetsen te drukken U kunt de resultaten ook snel doorlopen door de toets in...

Page 12: ...e aansprakelijkheid voor enige schade of verlies veroorzaakt door het apparaat of eventuele eisen tot schadevergoeding van derden van de hand N B De metingen van het lichaamsvetpercentage zullen variëren afhankelijk van de hoeveelheid water in het lichaam en kunnen beïnvloed worden door dehydratie of overhydratie als gevolg van bijvoorbeeld alcoholgebruik menstruatie ziekte intensieve training enz...

Page 13: ...di evitare il sapone Non si deve montare sulla piattaforma quando è bagnato Non si deve far cadere oggetti sopra RILEVAMENTO DI VARORI ACCURATI Per ottenere valori accurati la misurazione deve essere effettuata senza indumenti addosso e in condizioni di idratazione costanti Se non si è nudi togliere sempre le calze e accertarsi che le suole dei piedi siano pulite prima di salire sulla piattaforma ...

Page 14: ...sono stati programmati Seguire i vari passi su p 23 Accertatevi di esservi tolti i calzini o le calze e che le piante dei piedi siano pulite e ben allineate con le guide poste sulla piattaforma di misurazione OL viene visualizzato durante la misurazione Il peso non viene visualizzato se supera la capacità massima della bilancia I 24 1 Selezionate il tasto Personale e salite sul monitor Premere il ...

Page 15: ...nformación es controlada por el Consejo médico consultivo de Tanita para garantizar su precisión Nota Lea detenidamente este manual de instrucciones y téngalo a mano para futura referencia Precauciones de seguridad Debe tenerse en cuenta que las personas que tengan un dispositivo médico electrónico implantado como por ejemplo un marcapasos no deben utilizar el monitor de composición corporal ya qu...

Page 16: ...pagará automáticamente Para los niños entre 7 y 17 años la unidad sólo mostrará el Peso y el Porcentaje de grasa corporal no mostrará el Indicador de margen saludable 28 INTRODUCCIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DATOS PERSONALES EN LA MEMORIA 2 Selección de un número de Tecla personal Pulse los botones de Arriba Abajo para seleccionar una Tecla personal Una vez que se visualice el número de Tecla personal ...

Page 17: ...dos armazenados A Tanita não se responsabilizará por nenhum tipo de danos ou prejuízos causado por este aparelho ou por nenhum tipo de reclamação feita por terceiros Nota a estimativa de porcentagem de gordura do organismo pode variar de acordo com o volume da água no organismo e pode ser afetado por desidratação ou sobre hidratação aos fatores como consumo de álcool menstruação doença exercício i...

Page 18: ... de temperatura Nunca mergulhe o aparelho na água Use o álcool para limpar os eletrodos e o limpador de vidros para mantê lo lustrado Evite o uso de sabão Não pise na plataforma quando estiver molhada Não deixe cair nada sobre a plataforma OBTENDO LEITURA PRECISA Para assegurar a precisão a leitura deve ser feita sem roupa e com condições consistentes de hidratação Mesmo que você não tire as roupa...

Page 19: ...opriadamente alinhada com os guias da plataforma de medição Aparece OL durante a medição A leitura não pode ser obtida se a capacidade de peso for excedido P 34 1 Seleccione a tecla pessoal e suba para o aparelho Pressione a sua chave pré programada Libere a chave dentro de 3 segundos senão o mostrador mostrará Error O aparelho emitirá um beep e o mostrador mostrará a data programada O aparelho em...

Reviews: