background image

31

Instalación de las pilas

Abrir la tapa de las pilas situada en la parte posterior de la báscula. Insertar como

se indica las baterías AA suministradas.

Nota:

Asegúrese de situar correctamente la polaridad de las pilas. Si coloca las pilas de manera
incorrecta, el líquido puede derramarse y dañar el suelo. Si no tiene intención de utilizar esta
unidad durante un período de tiempo prolongado, se recomienda sacar las pilas antes de
guardarla.

Tenga en cuenta que es posible que las pilas suministradas de fábrica se hayan
gastado con el paso del tiempo.

E

I

1-9

RECALL

GUEST

1

2

3

4

1

2

3

4

INTRODUCCIÓN

Gracias por seleccionar un monitor de composición corporal Tanita. 

Este monitor es uno de entre una amplia gama de productos domésticos para el cuidado de la salud producidos por Tanita.

El presente manual de instrucciones le guiará a través de los procedimientos de configuración inicial y le explicará las

funciones de las teclas. 

Consérvelo a mano para consultas futuras. En nuestro sitio web www.tanita.com podrá encontrar información 

adicional sobre cómo llevar una vida sana.

Los productos Tanita incorporan los resultados de las últimas investigaciones clínicas e innovaciones tecnológicas. 

Toda la información es controlada por el Consejo médico consultivo de Tanita para garantizar su precisión.

Nota:

Lea detenidamente este manual de instrucciones y téngalo a mano para futura referencia.

Precauciones de seguridad

Debe tenerse en cuenta que las personas que tengan un dispositivo médico electrónico implantado, como por ejemplo un
marcapasos, no deben utilizar el monitor de composición corporal, ya que éste hace circular una señal eléctrica de baja intensidad a través del cuerpo que
podría interferir con el funcionamiento de dicho dispositivo.
Las mujeres embarazadas solamente deberán utilizar la función de peso. Ninguna de las demás funciones está pensada para mujeres embarazadas.
No coloque este monitor sobre superficies resbaladizas, como por ejemplo un suelo mojado.
Si el monitor es utilizado de manera incorrecta o expuesto a subidas de tensión eléctrica podrían perderse los datos almacenados en las memorias del mismo. 
Tanita no acepta ninguna responsabilidad por ningún tipo de pérdida causada por la pérdida de los datos almacenados. 
Tanita no acepta ninguna responsabilidad por ningún tipo de daño material o pérdida causados por este monitor, ni por ningún tipo de reclamación presentada por terceros.

Notas importantes para los usuarios

Este analizador de grasa corporal está diseñado para el uso por parte de adultos y niños (7–17 años de edad) con un estilo de vida de inactivo a

moderadamente activo y adultos con cuerpos atléticos.

Tanita define “atleta” como una persona que realiza una actividad física intensa aproximadamente 10 horas a la semana y que tiene un ritmo

cardiaco en reposo de aproximadamente 60 pulsaciones por minuto o menos. La definición de Tanita de un atleta incluye individuos “en forma de

por vida”, que se han mantenido en forma durante años pero que actualmente hacen ejercicio menos de 10 horas a la semana.La función de

monitor de grasa corporal no está diseñada para embarazadas, atletas profesionales o culturistas.

Se pueden perder los datos almacenados si la unidad se utiliza incorrectamente o se expone a sobretensiones de energía eléctrica. Tanita no se

responsabiliza de ningún tipo de pérdida debido a la pérdida de los datos almacenados.Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de daño o pérdida

ocasionados por estas unidades, o de ningún tipo de reclamación efectuada por terceras personas.

Nota:

Los cálculos del porcentaje de grasa corporal variarán según la cantidad de agua en el cuerpo, y pueden ser afectados por la deshidratacióno 

la hiperhidratación, causadas por factores como el consumo de alcohol, la menstruación, una enfermedad, el ejercicio intenso, etc.

PRESTACIONES Y FUNCIONES

E

PREPARACIONES ANTES DEL USO

30

GASTSTAND PROGRAMMEREN

MISURAZIONE DEL SOLO-PESO

La modalità Ospite consente di effettuare una lettura per un nuovo
utente senza perdere i dati personali memorizzati in una memoria per-
sonale. Premere il pulsante

e seguire quindi la procedura standard

per inserire i dati personali. Immettere: Età, Sesso e Altezza.

NB:

Se si sale sulla piattaforma prima che “0.0” sia visualizzato nel display, viene
visualizzato “Error” e non si ottiene una lettura..

Selezione del tasto Solo-Peso

Premere il tasto Solo-Peso. Dopo 2-3 secondi, “0.0” viene visualizzato nel dis-
play e l’unità emette un segnale acustico. Quando “0.0” viene visualizzato,
salire sulla piattaforma. Viene visualizzato il valore del peso. Se si rimane sulla
piattaforma, il display lampeggia per 30 secondi e poi la bilancia si spegne
automaticamente. Se si scende dalla piattaforma, il peso continua a essere
visualizzato per circa 5 secondi, poi compare “0.0” e l’unità si spegne auto-
maticamente.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Se si verificano i seguenti problemi...

Viene visualizzato un formato di peso errato, seguito da kg, lb o st-lb.

Vedere "Commutazione della modalità di peso" a pag. 26.

Sul display appare  "Lo", oppure tutti i dati appaiono e scompaiono
immediatamente.

La carica delle batterie è bassa. Quando appare il messaggio , accertarsi di sostituire immediatamente le batterie,
perché le batterie scariche influiscono sulla precisione della misura ottenuta. Sostituire tutte le batterie
contemporaneamente con nuove batterie. L’unità è dotata di batterie di prova e la loro durata può essere breve.

NB:

Le configurazioni non verranno cancellate dalla memoria quando si rimuovono le batterie.

•  

Durante la misurazione appare "Error".

In piattaforma si prega di tenere la posizione eretta e mantenere i movimenti al minimo.  
Avvertendo un qualsiasi movimento l'apparecchiatura non sarà in grado di misurare con precisione il vostro peso. 
Se la percentuale di grasso corporeo supera il 75%, non è possibile ottenere letture.

•  

Non appare la misurazione della Percentuale di Grasso Corporeo o
appare "-----" dopo che è stato misurato il peso.

I Vostri dati personali non sono stati programmati. Seguire i vari passi su p.27.
Accertatevi di esservi tolti i calzini o le calze e che le piante dei piedi siano pulite e ben allineate con le guide poste
sulla piattaforma di misurazione.

•  

"OL" viene visualizzato durante la misurazione.

Il peso non viene visualizzato se supera la capacità massima della bilancia.

I

Abrir como
se muestra.

Sentido de
las pilas.

BC-543/取説5/11  05.5.11  5:21 PM  ページ33

Summary of Contents for InnerScan BC-543

Page 1: ...Tel 44 0 1895 438577 Fax 44 0 1895 438511 www tanita co uk Tanita Corporation 14 2 1 Chome Maeno Cho Itabashi Ku Tokyo Japan 174 8630 Tel 81 0 3 3968 2123 Fax 81 0 3 3967 3766 www tanita co jp ISO 9001 Certified Tanita Europe GmbH Dresdener Strasse 25 D 71065 Sindelfingen Germany Tel 49 0 7031 6189 6 Fax 49 0 7031 6189 71 www tanita de Tanita Corporation of America Inc 2625 South Clearbrook Drive ...

Page 2: ...intense exercise etc 1 9 RECALL GUEST 1 2 3 4 1 2 3 4 INTRODUCTION FEATURES AND FUNCTIONS Inhoudsopgave Introductie 19 Eigenschappen en functies 19 Voorbereidingsmaatregelen 19 Afleesnauwkeurighid 20 Automatische uitschakeling 20 Verandren van gewichtseenheid 21 Persoonlijke gegevens instellen en opslaan in het geheugen 21 lochaamssamenttelling aflezen 22 Gaststand programmeren 24 Alleen gewicht b...

Page 3: ...ons carefully Do not attempt to disassemble the measuring platform Store the unit horizontally and place it so that the buttons will not be pressed accidentally Avoid excessive impact or vibration to the unit Place the unit in an area free from direct sunlight heating equipment high humidity or extreme temperature change Never submerge in water Use alcohol to clean the electrodes and glass cleaner...

Page 4: ...nds or the display will show Error The unit will beep and the display will show the programed date The unit will beep again and the display will show 0 0 Now step onto the platform Note If you step onto the platform before 0 0 appears the display will show Error and you will not obtain a reading Furthermore if you do not step onto the measuring platform within about 60 seconds after 0 0 appears th...

Page 5: ...e Ermittlung des Körperfetts variiert mit der im Körper vorhandenen Wassermenge und kann durch folgende Faktoren beeinflußt werden Dehydrierung oder Überhydrierung wegen Alkoholgenuß Menstruation intensives körperliches Training usw MERKMALE UND FUNKTIONEN VORBEREITUNGEN VOR GEBRAUCH D 6 PROGRAMMING THE GUEST MODE TAKING WEIGHT MEASUREMENT ONLY Guest mode allows you to programe the unit for a one ...

Page 6: ... Temperaturwechsel vorkommen Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser Reinigen Sie die Elektroden mit Alkohol und nehmen Sie zum Polieren ein mit Glasreiniger benetztes Tuch verwenden Sie keine Seife Betreten Sie die Wiegeplattform nicht wenn sie nass ist Lassen Sie keine Gegenstände auf die Waage fallen SO ERHALTEN SIE GENAUE MESSWERTE Um genaue Messwerte zu erhalten wiegen Sie sich ohne Kleidung...

Page 7: ...nktionstaste um Gewicht und Körperfettanteil erneut anzuzeigen Anmerknng Die folgenden Messfunktionen sind nur für Erwachsene im Alter von 18 bis 99 Jahren geeignet MESSUNG DER KÖRPERZUSAMMENSETZUNG Körperwasser Eingeweidefett Knochenmasse BMR Stoffwechselalter Muskelmasse Körperbauwert 3 Abruffunktion Die vorherigen Messwerte der folgenden Funktionen können mittels der Abruffunktion erneut angeze...

Page 8: ...es une maladie un exercice physique intense etc CARACTÉRISTIQUES 1 9 RECALL GUEST 1 2 3 4 1 2 3 4 AVANT UTILISATION 12 EINPROGRAMMIEREN DES GASTMODUS NUR GEWICHT FUNKTION Mit dem Gastmodus können Sie das Gerät für einen einmaligen Gebrauch programmieren ohne die Angaben für Ihre persönliche Speichertaste neu einstellen zu müssen Drücken Sie auf die Pfeiltaste und folgen Sie danach den Schritten zu...

Page 9: ...té évitez de marcher sur les bords du plateau Conseils de manipulation Cet appareil est un instrument de précision faisant appel à des technologies de pointe Pour maintenir l appareil dans des conditions optimales d utilisation suivez les indications suivantes Ne tentez pas de démonter la balance Rangez l appareil à l horizontale et de manière à ce que les touches ne puissent pas être actionnées a...

Page 10: ...bolique Masse musculaire évaluation de la silhouette 3 Fonction de rappel La fonction de rappel permet d obtenir les lectures précédentes des fonctions suivantes Poids Graisse corporelle Masse hydrique totale Masse musculaire et évaluation de la composition corporelle BMR et âge métabolique Masse osseuse Graisse viscérale Pour obtenir les lectures précédentes appuyez sur la touche SET pendant que ...

Page 11: ...ratie als gevolg van bijvoorbeeld alcoholgebruik menstruatie ziekte intensieve training enz VOORBEREIDINGSMAATREGELEN EIGENSCHAPPEN EN FUNCTIES 18 PROGRAMMATION DU MODE INVITÉ Appuyez sur la touche et suivez ensuite les étapes de programmation pour enregistrer vos données personnelles votre âge votre sexe et votre taille Remarque si vous montez sur le plateau avant que l écran n affiche 0 0 le mes...

Page 12: ...maakt van geavanceerde technologie De volgende instructies zorgvuldig opvolgen om het apparaat in een optimale staat te houden Niet proberen om de weegschaal te demonteren Bewaar het toestel horizontaal en zorg ervoor dat de toetsen niet per ongeluk ingedrukt kunnen worden Het apparaat niet te zwaar belasten of aan hevige trillingen blootstellen Het apparaat in een omgeving plaatsen buiten het ber...

Page 13: ...svet getoond worden Druk op dezelfde functietoets om het gewicht lichaamsvet opnieuw te bekijken N B De volgende resultaten zijn alleen van toepassing op volwassenen tussen 18 en 99 jaar LICHAAMSSAMENSTELLING AFLEZEN TLG Visceraal vet Botmassa BMR Metabolische leeftijd Spiermassa Conditie 3 Oproepfunctie De voorgaande meetwaarden van de volgende meetfuncties kunnen worden afgebeeld met behulp van ...

Page 14: ...lattie l esercizio intenso ecc I NL 25 INTRODUZIONE 1 9 RECALL GUEST 1 2 3 4 1 2 3 4 PREPARAZIONI PRIMA DELL USO CARATTERISTICHE E FUNZIONALITÁ 24 GASTSTAND OROGRAMMEREN ALLEEN GEEICHT BEPALEN Met de gaststand kunt u de gegevens van een nieuwe gebruiker opvragenzonder de persoonlijke gegevens die in het geheugen bewaard werden te verliezen Druk op de toets en volg vervolgens de standaardprocedure ...

Page 15: ...rma di misurazione Riporre l apparecchio in posizione orizzontale sistemandolo in modo che i pulsanti non siano premuti accidentalmente Evitare impatti o vibrazioni eccessive sull unità Posizionare l unità in un area lontana dalla luce diretta del sole da apparecchi per il riscaldamento da umidità elevata o da estremi di temperatura Non sommergere mai in acqua Utilizzare dell alcol per pulire gli ...

Page 16: ...NB I seguenti valori sono solo pertinenti ad adulti di 18 99 anni d età EFFETTUAZIONE DELLE LETTURE DELLA COMPOSIZIONE CORPOREA peso corporeo totale Grasso viscerale Massa ossea BMR Età metabolica Massa muscolare Punteggio fisico 3 Funzione di richiamo Utilizzando la funzione di richiamo è possibile ottenere le letture precedenti dei risultati indicati di seguito Peso Percentuale di grasso corpore...

Page 17: ...está diseñada para embarazadas atletas profesionales o culturistas Se pueden perder los datos almacenados si la unidad se utiliza incorrectamente o se expone a sobretensiones de energía eléctrica Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de pérdida debido a la pérdida de los datos almacenados Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de daño o pérdida ocasionados por estas unidades o de ningún t...

Page 18: ...estas instrucciones cuidadosamente No intente desmontar la báscula Guarde el aparato horizontalmente y colóquelo de manera que las teclas no resulten presionadas accidentalmente Evite que la unidad reciba golpes o vibraciones excesivas Sitúe la unidad fuera del alcance de la luz directa del sol calefacciones y radiadores humedad elevada o cambios extremos de temperatura No lo sumerja nunca en agua...

Page 19: ...ara visualizar nuevamente el peso y el de grasa corporal Nota Los siguientes valores son aplicables sólo a personas adultas de entre 18 y 99 años de edad CÓMO REALIZAR LAS MEDICIONES DE COMPOSICIÓN CORPORAL de agua corporal total grasa visceral masa ósea BMR edad metabólica masa muscular complexión física 3 Función de recuperación de memoria Con la función de recuperación de memoria se pueden obte...

Page 20: ...s fatores como consumo de álcool menstruação doença exercício intenso etc 1 9 RECALL GUEST 1 2 3 4 1 2 3 4 PREPARATIVOS ANTES DO USO CARACTERÍSTICAS E FUNÇÕES 36 PROGRAMACIÓN DEL MODO DE INVITADO CÓMO OBTENER LECTURAS DE PESO SOLAMENTE El modo de invitado le permite hacer la medición de un nuevo usuario sin perder los datos almacenados en una memoria personal Pulse el botón y a continuación siga e...

Page 21: ...te as instruções a seguir Não tente desmontar a plataforma de medição Guarde o aparelho na horizontal e coloque o de forma que os botões não sejam pressionadas acidentalmente Evite o impacto ou vibração excessiva ao aparelho Guarde o aparelho num local livre de radiação solar direta equipamento de calefação umidade elevada ou alteração excessiva de temperatura Nunca mergulhe o aparelho na água Use...

Page 22: ...rima cada tecla de função quando o peso e a de gordura corporal surgir no visor Prima a mesma tecla de função para visualizar de novo o peso e a de gordura do organismo Nota Os seguintes valores de leitura são aplicáveis apenas a adultos entre os 18 e os 99 anos de idade 3 Função Recuperar As leituras anteriores das funções que se seguem podem ser obtidas através da utilização da função Recuperar ...

Page 23: ...ntes problemas então Aparece um formato errado de Peso seguido de kg lb ou st lb Consulte Alterando a unidade de medida de peso na pág 38 Aparece Lo no mostrador aparecem todos os dados e desaparece imediatamente As pilhas estão fracas Quando essa mensagem aparece substitua as baterias imediatamente pois pilhas fracas afetam a precisão da sua medida Troque todas as baterias ao mesmo tempo com nova...

Reviews: