background image

GB

1

Thank you for selecting a Tanita Body Composition Monitor. This monitor is one in a wide range of
home healthcare products produced by Tanita. 
This Instruction Manual will guide you through the setup procedures and outline the key 
features. Please keep it handy for future reference. Additional information on healthy living can be
found on our website www.tanita.com.
Tanita products incorporate the latest clinical research and technological innovations.

All data is monitored by our Tanita Medical Advisory Board to ensure accuracy.

Note:

Read this Instruction Manual carefully and keep it handy for future reference.

Safety Precautions

Note that people with an electronic medical implant, such as a pacemaker, should not use a Body Composition Monitor as it
passes a low-level electrical signal through the body, which may interfere with its operation.
Pregnant women should use the weight  function only. All other function are not intended for pregnant women.
Do not place this monitor on slippery surfaces such as a wet floor.
Recorded data may be lost if the monitor is used incorrectly or is exposed to electrical power surges. Tanita takes no 
responsibility for any kind of loss caused by the loss of recorded data. Tanita takes no responsibility for any kind of damage or
loss caused by the monitor, or any kind of claim made by a third person.

Important Notes for Users

This Body fat monitor is intended for adults and children (ages 7-17) with inactive to moderately active lifestyles and
adults with athletic body types.

Tanita defines “athlete” as a person involved in intense physical activity of approximately 10 hours per week and who has a
resting heart rate of approximately 60 beats per minute or less.  Tanita’s athlete definition includes “lifetime of fitness”
individuals who have been fit for years but currently exercise less than 10 hours per week.
The body fat monitor function is not intended for pregnant women, professional athletes or bodybuilders.

Recorded data may be lost if the unit is used incorrectly or is exposed to electrical power surges.  Tanita takes no responsibility
for any kind of loss caused by the loss of recorded data.
Tanita takes no responsibility for any kind of damage or loss caused by these units, or any kind of claim made by a third person.

Note:

Body fat percentage estimates will vary with the amount of water in the body, and can be affected by dehydration or over-hydration due to
such factors as alcohol consumption, menstruation, illness, intense exercise, etc.

1-9

RECALL

GUEST

1

2

3

4

1

2

3

4

INTRODUCTION

FEATURES AND FUNCTIONS

Inhoudsopgave

Introductie

................................................................. 19

Eigenschappen en functies

.................................... 19

Voorbereidingsmaatregelen

..................................19

Afleesnauwkeurighid

.............................................. 20

Automatische uitschakeling

.................................. 20

Verandren van gewichtseenheid

.......................... 21

Persoonlijke gegevens 

instellen en opslaan in het geheugen

......... 21

lochaamssamenttelling aflezen

........................... 22

Gaststand programmeren

...................................... 24

Alleen gewicht bepalen

.......................................... 24

Foutopsporing

.......................................................... 24

Indice

Introduzione

............................................................. 25

Caratteristiche e funzionalità

................................ 25

Preparazioni prima dell’uso

.................................. 25

Rilevamento di varori accurati

............................. 26

Funzione di spegnimento automatico

................. 26

Commutazione della modelità di peso

............... 27

Configurazione e memorizzazione

di dati personali nella memoria

............ 27

Effettuazione delle letture 

dalla composizione corporea

................. 28

Gaststand programmeren

...................................... 30

Misurazione del Solo-Peso

................................... 30

Risoluzione dei problemi

....................................... 30

Índice de materias

Introducción

.............................................................. 31

Prestaciones y funciones

....................................... 31

Preparaciones antes del uso

................................ 31

Cómo obtener lecturas exactas

............................ 32

Fanción de apagado automatico

.......................... 32

Cambiando el modo del peso

............................... 33

Introducción y almacenamiento de

datos personales en la memoria

................. 33

Cómo realizar las mediciones de

composición corporal

..................................... 34

Programación del modo de Invitado

................... 36

Cómo obtener lecturas de peso solamente

....... 36

Resolución de fallos

............................................... 36

Table of Contents

Introduction

................................................................. 1

Features and Functions

............................................ 1

Preparations Before Use

.......................................... 2

Getting Accurate Readings

...................................... 2

Automatic shut-down function

................................ 2

Switching the weight mode

..................................... 3

Setting and storing personal data in memory

............. 3

Taking body composition readings

........................ 4

Programming the guest mode

................................ 6

Taking weight measurement only

................................

6

Troubleshooting

......................................................... 6

Inhaltsverzeichnis

Einletung

..................................................................... 7

Merkmale und funktionen

........................................ 7

Vorbereitungen vor gebrauch

................................. 7

So erhalten sie genaue messwerte

....................... 8

Automatic Shut-Down Function

.............................. 8

Umschalten des Wiegemodus

................................ 9

Einstellung und speichern rersönlcher daten

.............. 9

Messung der körperzusammensetzung

............... 10

Einprogrammieren des gastmodus

...................... 12

Nur-gewicht-fuktion

................................................ 12

Fehlersuche

.............................................................. 12

Table des matières

Introduction

............................................................... 13

Caracyèristiquesn

........................................................ 13

Avant utilisation

....................................................... 13

Comment obtenir des résultats exacts

............... 14

Fonction d'qrrét automatique

............................... 14

Reglage et enregistrement des 

données personnelles en mémoire

............ 15

Programmation du mode invité

............................ 16

Releves de composition corporelle

..................... 16

Lecture du poids uniquement

............................... 16

Dépannage

................................................................ 18

D

GB

NL

Tabela de conteúdo

Introdução

................................................................. 37

Características e funções

...................................... 37

Preparativos antes do uso

.................................... 37

Obtendo leitura precisa

......................................... 38

Função desligamento automático

....................... 38

Alterando a unidade de medida do Peso

.......... 34

Programar e armazenar dados

pessoais na memória

.................................... 39

Efectuar leituras de composição corporal

......... 40

Programando modo Convidado

............................ 42

Somente a leitura do peso

.................................... 42

Localizando defeitos

............................................... 42

F

I

E

P

BC-543/取説5/11  05.5.11  5:21 PM  ページ3

Summary of Contents for InnerScan BC-543

Page 1: ...Tel 44 0 1895 438577 Fax 44 0 1895 438511 www tanita co uk Tanita Corporation 14 2 1 Chome Maeno Cho Itabashi Ku Tokyo Japan 174 8630 Tel 81 0 3 3968 2123 Fax 81 0 3 3967 3766 www tanita co jp ISO 9001 Certified Tanita Europe GmbH Dresdener Strasse 25 D 71065 Sindelfingen Germany Tel 49 0 7031 6189 6 Fax 49 0 7031 6189 71 www tanita de Tanita Corporation of America Inc 2625 South Clearbrook Drive ...

Page 2: ...intense exercise etc 1 9 RECALL GUEST 1 2 3 4 1 2 3 4 INTRODUCTION FEATURES AND FUNCTIONS Inhoudsopgave Introductie 19 Eigenschappen en functies 19 Voorbereidingsmaatregelen 19 Afleesnauwkeurighid 20 Automatische uitschakeling 20 Verandren van gewichtseenheid 21 Persoonlijke gegevens instellen en opslaan in het geheugen 21 lochaamssamenttelling aflezen 22 Gaststand programmeren 24 Alleen gewicht b...

Page 3: ...ons carefully Do not attempt to disassemble the measuring platform Store the unit horizontally and place it so that the buttons will not be pressed accidentally Avoid excessive impact or vibration to the unit Place the unit in an area free from direct sunlight heating equipment high humidity or extreme temperature change Never submerge in water Use alcohol to clean the electrodes and glass cleaner...

Page 4: ...nds or the display will show Error The unit will beep and the display will show the programed date The unit will beep again and the display will show 0 0 Now step onto the platform Note If you step onto the platform before 0 0 appears the display will show Error and you will not obtain a reading Furthermore if you do not step onto the measuring platform within about 60 seconds after 0 0 appears th...

Page 5: ...e Ermittlung des Körperfetts variiert mit der im Körper vorhandenen Wassermenge und kann durch folgende Faktoren beeinflußt werden Dehydrierung oder Überhydrierung wegen Alkoholgenuß Menstruation intensives körperliches Training usw MERKMALE UND FUNKTIONEN VORBEREITUNGEN VOR GEBRAUCH D 6 PROGRAMMING THE GUEST MODE TAKING WEIGHT MEASUREMENT ONLY Guest mode allows you to programe the unit for a one ...

Page 6: ... Temperaturwechsel vorkommen Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser Reinigen Sie die Elektroden mit Alkohol und nehmen Sie zum Polieren ein mit Glasreiniger benetztes Tuch verwenden Sie keine Seife Betreten Sie die Wiegeplattform nicht wenn sie nass ist Lassen Sie keine Gegenstände auf die Waage fallen SO ERHALTEN SIE GENAUE MESSWERTE Um genaue Messwerte zu erhalten wiegen Sie sich ohne Kleidung...

Page 7: ...nktionstaste um Gewicht und Körperfettanteil erneut anzuzeigen Anmerknng Die folgenden Messfunktionen sind nur für Erwachsene im Alter von 18 bis 99 Jahren geeignet MESSUNG DER KÖRPERZUSAMMENSETZUNG Körperwasser Eingeweidefett Knochenmasse BMR Stoffwechselalter Muskelmasse Körperbauwert 3 Abruffunktion Die vorherigen Messwerte der folgenden Funktionen können mittels der Abruffunktion erneut angeze...

Page 8: ...es une maladie un exercice physique intense etc CARACTÉRISTIQUES 1 9 RECALL GUEST 1 2 3 4 1 2 3 4 AVANT UTILISATION 12 EINPROGRAMMIEREN DES GASTMODUS NUR GEWICHT FUNKTION Mit dem Gastmodus können Sie das Gerät für einen einmaligen Gebrauch programmieren ohne die Angaben für Ihre persönliche Speichertaste neu einstellen zu müssen Drücken Sie auf die Pfeiltaste und folgen Sie danach den Schritten zu...

Page 9: ...té évitez de marcher sur les bords du plateau Conseils de manipulation Cet appareil est un instrument de précision faisant appel à des technologies de pointe Pour maintenir l appareil dans des conditions optimales d utilisation suivez les indications suivantes Ne tentez pas de démonter la balance Rangez l appareil à l horizontale et de manière à ce que les touches ne puissent pas être actionnées a...

Page 10: ...bolique Masse musculaire évaluation de la silhouette 3 Fonction de rappel La fonction de rappel permet d obtenir les lectures précédentes des fonctions suivantes Poids Graisse corporelle Masse hydrique totale Masse musculaire et évaluation de la composition corporelle BMR et âge métabolique Masse osseuse Graisse viscérale Pour obtenir les lectures précédentes appuyez sur la touche SET pendant que ...

Page 11: ...ratie als gevolg van bijvoorbeeld alcoholgebruik menstruatie ziekte intensieve training enz VOORBEREIDINGSMAATREGELEN EIGENSCHAPPEN EN FUNCTIES 18 PROGRAMMATION DU MODE INVITÉ Appuyez sur la touche et suivez ensuite les étapes de programmation pour enregistrer vos données personnelles votre âge votre sexe et votre taille Remarque si vous montez sur le plateau avant que l écran n affiche 0 0 le mes...

Page 12: ...maakt van geavanceerde technologie De volgende instructies zorgvuldig opvolgen om het apparaat in een optimale staat te houden Niet proberen om de weegschaal te demonteren Bewaar het toestel horizontaal en zorg ervoor dat de toetsen niet per ongeluk ingedrukt kunnen worden Het apparaat niet te zwaar belasten of aan hevige trillingen blootstellen Het apparaat in een omgeving plaatsen buiten het ber...

Page 13: ...svet getoond worden Druk op dezelfde functietoets om het gewicht lichaamsvet opnieuw te bekijken N B De volgende resultaten zijn alleen van toepassing op volwassenen tussen 18 en 99 jaar LICHAAMSSAMENSTELLING AFLEZEN TLG Visceraal vet Botmassa BMR Metabolische leeftijd Spiermassa Conditie 3 Oproepfunctie De voorgaande meetwaarden van de volgende meetfuncties kunnen worden afgebeeld met behulp van ...

Page 14: ...lattie l esercizio intenso ecc I NL 25 INTRODUZIONE 1 9 RECALL GUEST 1 2 3 4 1 2 3 4 PREPARAZIONI PRIMA DELL USO CARATTERISTICHE E FUNZIONALITÁ 24 GASTSTAND OROGRAMMEREN ALLEEN GEEICHT BEPALEN Met de gaststand kunt u de gegevens van een nieuwe gebruiker opvragenzonder de persoonlijke gegevens die in het geheugen bewaard werden te verliezen Druk op de toets en volg vervolgens de standaardprocedure ...

Page 15: ...rma di misurazione Riporre l apparecchio in posizione orizzontale sistemandolo in modo che i pulsanti non siano premuti accidentalmente Evitare impatti o vibrazioni eccessive sull unità Posizionare l unità in un area lontana dalla luce diretta del sole da apparecchi per il riscaldamento da umidità elevata o da estremi di temperatura Non sommergere mai in acqua Utilizzare dell alcol per pulire gli ...

Page 16: ...NB I seguenti valori sono solo pertinenti ad adulti di 18 99 anni d età EFFETTUAZIONE DELLE LETTURE DELLA COMPOSIZIONE CORPOREA peso corporeo totale Grasso viscerale Massa ossea BMR Età metabolica Massa muscolare Punteggio fisico 3 Funzione di richiamo Utilizzando la funzione di richiamo è possibile ottenere le letture precedenti dei risultati indicati di seguito Peso Percentuale di grasso corpore...

Page 17: ...está diseñada para embarazadas atletas profesionales o culturistas Se pueden perder los datos almacenados si la unidad se utiliza incorrectamente o se expone a sobretensiones de energía eléctrica Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de pérdida debido a la pérdida de los datos almacenados Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de daño o pérdida ocasionados por estas unidades o de ningún t...

Page 18: ...estas instrucciones cuidadosamente No intente desmontar la báscula Guarde el aparato horizontalmente y colóquelo de manera que las teclas no resulten presionadas accidentalmente Evite que la unidad reciba golpes o vibraciones excesivas Sitúe la unidad fuera del alcance de la luz directa del sol calefacciones y radiadores humedad elevada o cambios extremos de temperatura No lo sumerja nunca en agua...

Page 19: ...ara visualizar nuevamente el peso y el de grasa corporal Nota Los siguientes valores son aplicables sólo a personas adultas de entre 18 y 99 años de edad CÓMO REALIZAR LAS MEDICIONES DE COMPOSICIÓN CORPORAL de agua corporal total grasa visceral masa ósea BMR edad metabólica masa muscular complexión física 3 Función de recuperación de memoria Con la función de recuperación de memoria se pueden obte...

Page 20: ...s fatores como consumo de álcool menstruação doença exercício intenso etc 1 9 RECALL GUEST 1 2 3 4 1 2 3 4 PREPARATIVOS ANTES DO USO CARACTERÍSTICAS E FUNÇÕES 36 PROGRAMACIÓN DEL MODO DE INVITADO CÓMO OBTENER LECTURAS DE PESO SOLAMENTE El modo de invitado le permite hacer la medición de un nuevo usuario sin perder los datos almacenados en una memoria personal Pulse el botón y a continuación siga e...

Page 21: ...te as instruções a seguir Não tente desmontar a plataforma de medição Guarde o aparelho na horizontal e coloque o de forma que os botões não sejam pressionadas acidentalmente Evite o impacto ou vibração excessiva ao aparelho Guarde o aparelho num local livre de radiação solar direta equipamento de calefação umidade elevada ou alteração excessiva de temperatura Nunca mergulhe o aparelho na água Use...

Page 22: ...rima cada tecla de função quando o peso e a de gordura corporal surgir no visor Prima a mesma tecla de função para visualizar de novo o peso e a de gordura do organismo Nota Os seguintes valores de leitura são aplicáveis apenas a adultos entre os 18 e os 99 anos de idade 3 Função Recuperar As leituras anteriores das funções que se seguem podem ser obtidas através da utilização da função Recuperar ...

Page 23: ...ntes problemas então Aparece um formato errado de Peso seguido de kg lb ou st lb Consulte Alterando a unidade de medida de peso na pág 38 Aparece Lo no mostrador aparecem todos os dados e desaparece imediatamente As pilhas estão fracas Quando essa mensagem aparece substitua as baterias imediatamente pois pilhas fracas afetam a precisão da sua medida Troque todas as baterias ao mesmo tempo com nova...

Reviews: