background image

GB

1

Inhoudsopgave

Introductie

.................................................................25

Eigenschappen En Functies

................................. 25

Voorbereidingsmaatregelen

.................................26

Afleesnauwkeurighid

............................................. 26

Automatische Unitschakelfunctie

....................... 26

Veranderen Van Gewichtseenheid

..................... 27

Datum En Tijd (Opnieuw) Instellen

................... 27

Persoonlijke Gegevens 

Instellen En Opslaan In Het Geheugen

........... 28

Lichaamssamenstelling Aflezen

......................... 29

Gaststand Orogrammeren

.................................... 32

Alleen Geeicht Bepalen

........................................ 32

Foutopsporing

......................................................... 32

Indice

Introduzione

............................................................ 33

Caratteristiche E Funzionalitá

............................. 33

Preparazioni Prima Dell'uso

................................ 34

Rilevamento Di Varori Accurati

.......................... 34

Funzione Di Spegnimento Automatico

.............. 34

Commutazione Della Modalità Di Peso

............. 35

Impostazione (Ripristino) Data E Ora

................ 35

Configurazione E Memorizzazione 

Di Dati Personali Nella Memoria

................. 36

Effettuazione Delle Letture Della Composizione Corporea

..... 37

Gaststand Programmeren

.................................... 40

Misurazione Del Solo-Peso

.................................. 40

Risoluzione Dei Problemi

..................................... 40

Índice de materias

Introducción

............................................................. 41

Prestaciones Y Funciones

.................................... 41

Preparaciones Antes Del Uso

.............................. 42

Cómo Obtener Lecturas Exactas

......................... 42

Función De Apagado Automático

........................ 42

Cambiando El Modo Del Peso

............................. 43

Ajuste (Reajuste) De La Fecha Y La Hora

........ 43

Introducción Y Almacenamiento De 

Datos Personales En La Memoria

................ 44

Cómo Realizar Las Mediciones De Composición Corporal

..... 45

Programación Del Modo De Invitado

................. 48

Cómo Obtener Lecturas De Peso Solamente

... 48

Resolución De Fallos

............................................ 48

Table of Contents

Introduction

................................................. 1

Features And Functions

........................... 1

Preparations Before Use

...........................2

Getting Accurate Readings

...................... 2

Automatic Shut-Down Function

.............. 2

Switching The Weight Mode

................... 3

Setting (Resetting) Date And Time

........ 3

Setting And Storing Personal Data In Memory

.. 4

Taking Body Composition Readings

..... 5

Programming The Guest Mode

................8

Taking Weight Measurement Only

........ 8

Trouble Shooting

........................................8

Inhaltsverzeichnis

Einleitung

.................................................... 9

Merkmale Und Funktionen

...................... 9

Vorbereitungen Vor Gebrauch

.............. 10

So Erhalten Sie Genaue Messwerte

.....10

Automatisches Abschalten

.................... 10

Umschalten Des Wiegemodus

............. 11

Datum Und Zeit Einstellen (Zurücksetzen)

.....11

Einstellung Und Speichern Persönlicher Daten

......12

Messung Der Körperzusammensetzung

.... 13

Einprogrammieren Des Gastmodus

.... 16

Nur-Gewicht-Funktion

............................ 16

Fehlersuche

.............................................. 16 

Table des matières

Introduction

............................................................. 17

Caractéristiques

..................................................... 17

Avant utilisation

..................................................... 18

Comment Obtenir Des Résultats Exacts

............ 18

Fonction D’Arrêt Automatique

............................. 18

Régler (Réinitialiser) la date et l’heure

............ 19

Reglage Et Enregistrement Des

Données Personnelles En Mémoire

........ 20

Relevés De Composition Corporelle

.................. 21

Programmation Du Mode Invité

......................... 24

Lecture Du Poids Uniquement

..............................24

Dépannage

............................................................... 24

GB

NL

P

I

E

D

F

Tabela de conteúdo

Introdução

................................................................ 49

Características E Funções

.................................... 49

Preparativos Antes Do Uso

................................. 50

Obtendo Leitura Precisa

...................................... 50

Funçào Desligamento Automàtico

..................... 50

Alterando A Unidade De Medida Do Peso

........ 51

Programação (Reprogramação) Da Data E Hora

..... 51

Programar E Armazenar 

Dados Pessoais Na Memória

....................... 52

Efectuar Leituras De Composição Corporal

...... 53

Programando Modo Convidado

........................... 56

Somente A Leitura Do Peso

................................. 56

Localizando Defeitos

............................................. 56

INTRODUCTION

Thank you for selecting a Tanita Body Composition Monitor. This monitor is one in a wide range of home
healthcare products produced by Tanita. 
This Instruction Manual will guide you through the setup procedures and outline the key features. Please keep
it handy for future reference. Additional information on healthy living can be found on our website
www.tanita.com.
Tanita products incorporate the latest clinical research and technological innovations.

All data is monitored by our Tanita Medical Advisory Board to ensure accuracy. 

Note: 

Read this Instruction Manual carefully and keep it handy for future reference.

Safety Precautions

Note that people with an electronic medical implant, such as a pacemaker, should not use a Body Composition Monitor as it passes a
low-level electrical signal through the body, which may interfere with its operation.
Pregnant women should use the weight  function only. All other function are not intended for pregnant women.
Do not place this monitor on slippery surfaces such as a wet floor.
Recorded data may be lost if the monitor is used incorrectly or is exposed to electrical power surges. Tanita takes no responsibility for
any kind of loss caused by the loss of recorded data. Tanita takes no responsibility for any kind of damage or loss caused by the
monitor, or any kind of claim made by a third person.

Important Notes for Users

This Body fat monitor is intended for adults and children (ages 5-17) with inactive to moderately active lifestyles and adults with
athletic body types.

Tanita defines “athlete” as a person involved in intense physical activity of approximately 10 hours per week and
who has a resting heart rate of approximately 60 beats per minute or less.  Tanita’s athlete definition includes
“lifetime of fitness” individuals who have been fit for years but currently exercise less than 10 hours per week.
The body fat monitor function is not intended for pregnant women, professional athletes or bodybuilders.

Recorded data may be lost if the unit is used incorrectly or is exposed to electrical power surges.  Tanita takes no responsibility for
any kind of loss caused by the loss of recorded data.
Tanita takes no responsibility for any kind of damage or loss caused by these units, or any kind of claim made by a third person.

Note:

Body fat percentage estimates will vary with the amount of water in the body, and can be affected by dehydration or over-hydration due to

such factors as alcohol consumption, menstruation, illness, intense exercise, etc.

FEATURES AND FUNCTIONS

Summary of Contents for BC 545

Page 1: ...77 Fax 44 0 1895 438511 www tanita co uk Tanita Corporation 14 2 1 Chome Maeno Cho Itabashi Ku Tokyo Japan 174 8630 Tel 81 0 3 3968 2123 Fax 81 0 3 3967 3766 www tanita co jp ISO 9001 Certified Tanita...

Page 2: ...ndo A Unidade De Medida Do Peso 51 Programa o Reprograma o Da Data E Hora 51 Programar E Armazenar Dados Pessoais Na Mem ria 52 Efectuar Leituras De Composi o Corporal 53 Programando Modo Convidado 56...

Page 3: ...ore than red mark PREPARATIONS BEFORE USE Inserting the Batteries Open the battery cover on the back of the measuring platform Insert the supplied AA batteries as indicated Note Be sure that the polar...

Page 4: ...2 Select a Personal Key Number Press the Up Down buttons to select a Personal Key Once you reach the Personal Key number you wish to use press the Set button The unit will beep once to confirm 4 Selec...

Page 5: ...to go back to the past result Note The Graph will be shown Calendar date for Daily Graph 52 weeks for Weekly Graph and 36 months for Monthly Graph If there is no tracking data the GRAPH button is not...

Page 6: ...h den und Verluste die durch diese Ger te entstehen noch f r Forderungen Dritter Anmerkung Die Ermittlung des K rperfetts variiert mit der im K rper vorhandenen Wassermenge und kann durch folgende Fak...

Page 7: ...as Ger t nicht berm igen St en oder Vibrationen ausgesetzt ist Stellen Sie das Ger t nicht in praller Sonne in der N he von Heizger ten oder in Bereichen auf in denen Feuchtigkeit oder extreme Tempera...

Page 8: ...ann die Details von bis zu 4 Personen speichern 1 Anstellen des Ger ts Dr cken Sie auf den Set Knopf Einstellen um das Ger t anzustellen nach dem Einprogrammieren l sst sich das Ger t durch Dr cken de...

Page 9: ...nmerkung Es werden das Kalenderdatum f r das Tagesdiagramm 52 Wochen f r das Wochendiagramm und 36 Monate f r das Monatsdiagramm angezeigt Wenn es noch keine Messergebnisse gibt ist die GRAPH Taste ni...

Page 10: ...ivers facteurs tels que la consommation d alcool la p riode des r gles une maladie un exercice physique intense etc CARACTERISTIQUES 16 D EINPROGRAMMIEREN DES GASTMODUS Mit dem Gastmodus k nnen Sie da...

Page 11: ...tre tr s humide ou de pr senter des variations de temp rature importantes Ne l immergez pas dans l eau et n utilisez pas de d tergent pour le nettoyer Nettoyez les lectrodes l aide d un chiffon imbib...

Page 12: ...de graisse corporelle REGLAGE ET ENREGISTREMENT DES DONN ES PERSONNELLES EN M MOIRE 2 S lection d une touche m moire Appuyez sur les curseurs et pour s lectionner votre touche m moire Une fois que vou...

Page 13: ...ats pr c dents Remarque Le graphique indiquera la date du calendrier dans le cas du graphique Quotidien 52 semaines dans le cas du graphique Hebdomadaire et 36 mois dans le cas du graphique Mensuel S...

Page 14: ...olg van bijvoorbeeld alcoholgebruik menstruatie ziekte intensieve training enz EIGENSCHAPPEN EN FUNCTIES PROGRAMMATION DU MODE INVIT Appuyez sur la touche et suivez ensuite les tapes de programmation...

Page 15: ...k van direct zonlicht verwarmingsinstallaties hoge vochtigheid of extreme temperatuurfluctuaties Het apparaat nooit in water onderdompelen Gebruik alcohol om de elektrodes schoon te maken en glasreini...

Reviews: