background image

19

ES

FR

EN

DE

CN

CARE AND CLEANING OF CHROME AND SPECIAL FINISHES

DO NOT use abrasive or chemical cleaners (including chlorine bleach) to clean faucets as they 
may dull the luster and attack the chrome or special decorative fi nishes.  Use ONLY soap and 
water, then wipe dry with clean cloth or towel.  While cleaning the bathroom tile, the faucet 
should be protected from any splattering of cleaner.  Acids and cleaning fl uids will discolor or 
remove chrome plating.  Do not use abrasive or chemical cleaners on the sensor lens as this will 
damage it and aff ect operation.

CUIDADO Y LIMPIEZA DE LOS ACABADOS CROMADOS Y ESPECIALES

NO use productos químicos limpiadores o abrasivos (incluyendo blanqueador a base de cloro) 
para limpiar los grifos, ya que pueden opacar el brillo y dañar el cromo o los acabados decorativos 
especiales. SOLO use agua y jabón, después seque con una toalla o paño limpio. Cuando limpie 
los mosaicos del baño, debe proteger el grifo para evitar que le salpique limpiador. Los ácidos 
y los líquidos de limpieza decolorarán o removerán la cubierta de cromo. No use productos 
químicos limpiadores o abrasivos en el lente del sensor, ya que esto lo dañará y afectará 
su funcionamiento.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU CHROME ET DES FINITIONS SPÉCIALES

N’UTILISEZ aucun produit abrasif ou chimique (même de l’eau de Javel) pour nettoyer les robinets 
car ces produits peuvent endommager le lustre et attaquer le chrome ou les fi nitions décoratives 
spéciales. N’UTILISEZ que de l’eau et du savon, puis essuyez avec un chiff on ou une serviette 
propre. Lors du nettoyage du carrelage de la salle de bains, il faut protéger le robinet de toute 
éclaboussure de produit de nettoyage. Les acides et les liquides de nettoyage décolorent ou 
attaquent le placage de chrome. N’utilisez ni produits abrasifs ni produits chimiques sur la lentille 
du capteur car cela l’endommagerait et aff ecterait son fonctionnement.

PFLEGE UND REINIGUNG VON CHROM UND SPEZIALVERARBEITUNG

KEINE aggressiven oder chemischen Reinigungsmittel (einschl. Chlorbleiche) verwenden, 
um die Armaturen zu reinigen, da dies den Glanz nimmt und Chrom oder spezielle dekorative 
Ausführungen angreift. NUR Wasser und Seife verwenden, dann mit einem sauberen Tuch oder 
Handtuch trocken reiben. Beim Reinigen der Badezimmerfl iesen, sollte die Armatur gegen 
Spritzer des Putzmittels geschützt werden. Säuren und Reinigungsfl üssigkeiten entfärben 
oder entfernen die Verchromung. Keine scheuernden oder chemischen Reinigungsmittel 
auf der Sensorlinse verwenden, da diese Beschädigungen verursachen und den Betrieb 
beeinträchtigen können.

铬和特殊表面涂层的保养和清洗

切勿使用磨砂或化学清洗剂(包括氯漂白剂)来清洁水龙头,这可能会削弱光泽度并腐蚀铬

或者特殊表面涂层。只能使用肥皂和水清洗,然后用布或者毛巾擦干。在清洗浴室瓷器时,

应避免龙头溅到任何清洗剂。酸性试剂和清洗液会使铬层褪色或者脱落。切勿在传感器镜头

上使用磨砂或化学清洗剂,这会导致其损坏并且影响运行。

检查传感器镜头是否清洁,重复步骤 1 的过程。
一旦设置了感应距离,该值就会储存在控制器的存储器中。该感应距离不会因为交流电断电或电池耗尽

而被删除或变更。

操作

将手放在出水口下。水就会一直流,

直到达到设定的时限或用户的手离开传感器感应范围。

注意:

 激活时间小于 0.2 秒,但在长时间不使用后,激活时间可达 1.5 秒。

诊断程序

WaveCrest 控制器的诊断程序可以检测电池状态、交流电源断电、性能下降

或任何妨碍水龙头正常工作的情况。如果出现这些情况,控制器将通过红色 

LED 灯来提醒需要关注一下水龙头。例如,红色 LED 灯每 2 秒闪烁一次,表

示电池电量不足,需尽快更换。红色 LED 灯常亮且无水流,表示电池耗尽。

Summary of Contents for WaveCrest ECW-3150 Series

Page 1: ...emedy for Breach of Contract which might arise is hereby excluded and disclaimed Any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose are limited to three years in duration Un...

Page 2: ...2 Exploded View ECW 3150 AND ECW 3160 SERIES 1 2 3 4 5 10 9 7 8 6...

Page 3: ...3 Exploded View ECW 3170 SERIES 1 2 3 4 5 10 9 7 8 6...

Page 4: ...45 8 A C Adapter 5EF 0002C 9 Supply Hose 9 16 24 UN Female x 1 2 NPSM 5EF 0005 10 Temperature Mixing Valve 5EF 0006 ECW 3170 Series Faucets 1 Curved Hidden Sensor with Screw 020755 45 2 0 5 GPM Hidden...

Page 5: ...L GRIFO A LOS PAROS DEL SUMINISTRO Important TOUT LE C BLAGE LECTRIQUE DOIT TRE INSTALL CONFORM MENT AUX CODES ET R GLEMENTATIONS NATIONAUX LOCAUX TOUTE LA PLOMBERIE DOIT TRE INSTALL E CONFORM MENT AU...

Page 6: ...lle o lave el lavabo Purgue la l nea L neas de suministro de agua caliente y fr a Tools Required For Installation of Faucets 8 200mm adjustable wrench Pliers 1 8 hex key wrench Phillips head screwdriv...

Page 7: ...a mezcladora Instale la unidad del grifo Figuras 2A 2B y 2C Inserte el cable del grifo y el v stago de suministro a trav s de la junta de la base y despu s a trav s del orificio de montaje del fregade...

Page 8: ...2B et 2C Ins rez le c ble du robinet et la tige du bec dans le joint de base puis au travers du trou de fixation de l vier de chirurgien ou de lavage Fixer l aide de la rondelle frein et de l crou fou...

Page 9: ...uperficie de montaje de acero inoxidable Instale el grifo alineando el pasador con el orificio peque o Ensamble con la tuerca y la arandela para fijar el grifo en su sitio Nota Si no se necesita se pu...

Page 10: ...dule as shown in Figure 3 Tighten fitting snugly BUT DO NOT OVERTIGHTEN No thread sealant is necessary Important Orient mixing valve as shown in Figure 3 Instale la unidad de la v lvula mezcladora Fig...

Page 11: ...ura en las l neas de suministro Fixez le module de commande sur le mur Installez le module de commande un endroit appropri Une fois install tous les c bles et tuyaux souples doivent avoir un peu de je...

Page 12: ...las l neas de suministro pero sin apretar en exceso Branchements du c ble du capteur et de la conduite d arriv e d eau Figure 4 Acheminez le c ble du capteur depuis la base du robinet jusqu au sommet...

Page 13: ...been completed This type of adapter is designed to be plugged into a 120 VAC wall receptacle The AC adapter is supplied with a 6 foot cable Remove the rubber plug from the DC power connector on the bo...

Page 14: ...Remarque Pour l option d alimentation Hydro Generator consultez le manuel d utilisation dans le kit EC HYDROGEN command s par ment Pour le c blage et les options de raccordement d alimentation c bl e...

Page 15: ...blink quickly then stop indicating the range setting will remain unchanged Check that the sensor lens is clean and repeat the process from step 1 Once the range is set the value is stored in the cont...

Page 16: ...valor se guardar en la memoria del controlador El rango no se borrar ni se modificar si no hay alimentaci n de CA o si se agotan las bater as FUNCIONAMIENTO Coloque las manos debajo del surtidor El ag...

Page 17: ...g es UTILISATION Placez les mains sous le bec L eau s coule jusqu ce qu une limite de temps d finie soit atteinte ou que les mains de l utilisateur soient hors de port e du capteur Remarque Led laid a...

Page 18: ...ist und wiederholen Sie den Ablauf ab Schritt 1 Wenn der Bereich eingestellt ist wird der Wert im Controllerspeicher gespeichert Der Bereich wird nicht gel scht oder ge ndert wenn der Netzstrom ausf...

Page 19: ...NETTOYAGE DU CHROME ET DES FINITIONS SP CIALES N UTILISEZ aucun produit abrasif ou chimique m me de l eau de Javel pour nettoyer les robinets car ces produits peuvent endommager le lustre et attaquer...

Page 20: ...switches SW 1 to SW 7 according to the tables below The flow control switches are located behind the battery cover just above the batteries Note SW 8 is not used PERIOD 15 seconds 30 seconds 45 secon...

Page 21: ...del interruptor requeridas para cada per odo de apagado autom tico INTERRUPTOR 1 INTERRUPTOR 7 AJUSTE DEL RETRASO DE CORTE DEL AGUA INTERRUPTORES 5 Y 6 El controlador WaveCrest ofrece cuatro per odos...

Page 22: ...de contr le du d bit sont situ s derri re le couvercle du compartiment de piles juste au dessus des piles Remarque le commutateur SW 8 n est pas utilis R GLAGE DE L ARR T AUTOMATIQUE COMMUTATEURS 1 3...

Page 23: ...s in Schalterstellung 4 zu w hlen Wenn dieser aktiviert ist sp lt der Controller die Armatur nach der letzten Verwendung alle 12 Stunden 30 Sekunden lang Ab Werk steht der Schalter auf Off Aus SW 1 SW...

Page 24: ...24 5 6 WaveCrest 1 10 15 30 1 7 15 SW 5 SW 6 1 10 15 30 SW 7 Wavecrest SW 1 SW 7 SW 8 1 3 Wavecrest 15 30 45 60 3 20 15 4 WaveCrest 4 12 30 off SW 1 SW 7 SW 4 SW 1 SW 2 SW 3 15 30 45 60 3 20 CN...

Page 25: ...recuencia de exploraci n hasta su velocidad normal de detecci n SISTEMA ANTINTERFERENCIA La luz solar u otros tipos de iluminaci n pueden interferir con el rango de detecci n de la distancia El sensor...

Page 26: ...ean Use only mild soaps and water Wipe with a soft cloth Preguntas y respuestas P Puede operarse el grifo manualmente sin usar el ojo electr nico R S Presione el bot n azul su ltelo y el agua comenzar...

Page 27: ...t can contribute to the range for example bright lights highly reflective surfaces sunlight etc 1 Clean sensor lens 2 Range too long decrease detection zone Continues to Run Even after power to faucet...

Page 28: ...l problema El rango del sensor es muy largo detecta el lavabo Reduzca el rango El detector est averiado se debe cambiar el m dulo del sensor 1 Revise los paros del suministro bralos si est n cerrados...

Page 29: ...toyez la lentille du capteur 2 La port e est trop longue r duisez la zone de d tection L eau continue s couler M me apr s la mise hors tension du robinet 1 Des d bris bloquent l lectrovanne qui ne se...

Page 30: ...ie zur Reichweite beitragen k nnen z B helle Lichter stark reflektierende Oberfl chen Sonnenlicht usw 1 Reinigen Sie die Sensorlinse 2 Reichweite zu lang Erfassungsbereich verringern L uft weiter Selb...

Page 31: ...avelers Rest SC 29690 De Veenhoeve Phone 864 834 4102 Oude Nieuwveenseweg 84 Fax 864 834 3518 2441 CW Nieuwveen E mail tsbrass tsbrass com The Netherlands EC 3130 ChekPoint Above Deck Electronic Fauce...

Reviews: