background image

17

DE

2.  Après avoir maintenu le bouton enfoncé pendant 

5 secondes

, l’écoulement d’eau s’arrête et la diode 

rouge près du bouton bleu s’allume.

3. Relâchez

 le bouton bleu. La diode rouge s’éteint 

pour indiquer que le capteur est prêt

 pour le réglage 

de la nouvelle distance dans les 

15 secondes

 qui suivent.

4. Dans les 

5 secondes

 après avoir relâché le bouton bleu, tenez tout objet plat, ou la main, immobile à 

la distance voulue au-dessus du capteur. Maintenez l’objet immobile à 
moins de ±1/2 pouce de la distance souhaitée. Lorsque le capteur détecte 
une distance constante de l’objet, la diode rouge clignote environ 

5 fois

puis reste allumée pendant 

2 secondes

 pour indiquer que la nouvelle 

portée a été défi nie et enregistrée.

5. Vérifi ez que la distance de réglage est correcte en plaçant un objet plat 

(ou votre main) à diff érentes distances et vérifi ez l’absence de réaction 
lorsque l’objet est plus éloigné que la distance réglée.

Si la distance ne peut pas être mesurée dans les 15 secondes, la diode rouge 
clignote rapidement puis s’éteint pour indiquer que la portée du capteur n’a 
PAS été modifi ée. Vérifi ez que la lentille du capteur est propre et répétez le 
processus à partir de l’étape 1.

Une fois la portée défi nie, la valeur est enregistrée dans la mémoire du contrôleur. La portée ne sera pas 
eff acée ou modifi ée par une perte de courant alternatif ou des piles déchargées.

UTILISATION

Placez les mains sous le bec. L’eau s’écoule jusqu’à ce qu’une limite de temps défi nie soit atteinte ou que les mains de 
l’utilisateur soient hors de portée du capteur.

Remarque :

 Le délai d’activation est inférieur à 0,2 seconde mais peut aller jusqu’à 1,5 seconde après une longue 

période d’inactivité.

DIAGNOSTICS

Les diagnostics du contrôleur WaveCrest peuvent détecter l’état de la batterie, 
une coupure d’alimentation en courant alternatif, la dégradation des performances 
ou toute autre condition qui empêcherait le robinet de fonctionner correctement. 
Dans ces situations, le contrôleur allume le voyant rouge pour indiquer que le 
robinet a besoin d’attention. Par exemple, un clignotement du voyant rouge 
toutes les 2 secondes indique que les piles sont faibles et qu’il faudra les remplacer 
prochainement. Le voyant rouge fi xe et l’absence de débit d’eau indiquent que les 
piles sont déchargées.

EINSTELLUNG DES SENSORBEREICHS

Der Sensorbereich ist werksseitig an der Montagefl äche der Armatur eingestellt. Normalerweise muss dieser 
Bereich nicht nachgestellt werden. Bei Bedarf können Sie die Bereichseinstellungen in folgenden Schritten 
jederzeit ändern:

 (Lesen Sie die Schritte durch, bevor Sie anfangen)

1.  Drücken und halten Sie 

die blaue Taste vorne am Steuerkasten. Das Wasser fängt an, zu laufen.

2. Nachdem die Taste 

5 Sekunden

 gedrückt wurde, stoppt der Wasserdurchfl uss und die rote LED neben der 

blauen Taste leuchtet auf.

3. Die blaue Taste 

loslassen

. Die rote LED erlischt und 

signalisiert

 so, dass der Sensor 

15 Sekunden

 lang die 

nächste Distanz messen kann.

Summary of Contents for WaveCrest ECW-3150 Series

Page 1: ...emedy for Breach of Contract which might arise is hereby excluded and disclaimed Any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose are limited to three years in duration Un...

Page 2: ...2 Exploded View ECW 3150 AND ECW 3160 SERIES 1 2 3 4 5 10 9 7 8 6...

Page 3: ...3 Exploded View ECW 3170 SERIES 1 2 3 4 5 10 9 7 8 6...

Page 4: ...45 8 A C Adapter 5EF 0002C 9 Supply Hose 9 16 24 UN Female x 1 2 NPSM 5EF 0005 10 Temperature Mixing Valve 5EF 0006 ECW 3170 Series Faucets 1 Curved Hidden Sensor with Screw 020755 45 2 0 5 GPM Hidden...

Page 5: ...L GRIFO A LOS PAROS DEL SUMINISTRO Important TOUT LE C BLAGE LECTRIQUE DOIT TRE INSTALL CONFORM MENT AUX CODES ET R GLEMENTATIONS NATIONAUX LOCAUX TOUTE LA PLOMBERIE DOIT TRE INSTALL E CONFORM MENT AU...

Page 6: ...lle o lave el lavabo Purgue la l nea L neas de suministro de agua caliente y fr a Tools Required For Installation of Faucets 8 200mm adjustable wrench Pliers 1 8 hex key wrench Phillips head screwdriv...

Page 7: ...a mezcladora Instale la unidad del grifo Figuras 2A 2B y 2C Inserte el cable del grifo y el v stago de suministro a trav s de la junta de la base y despu s a trav s del orificio de montaje del fregade...

Page 8: ...2B et 2C Ins rez le c ble du robinet et la tige du bec dans le joint de base puis au travers du trou de fixation de l vier de chirurgien ou de lavage Fixer l aide de la rondelle frein et de l crou fou...

Page 9: ...uperficie de montaje de acero inoxidable Instale el grifo alineando el pasador con el orificio peque o Ensamble con la tuerca y la arandela para fijar el grifo en su sitio Nota Si no se necesita se pu...

Page 10: ...dule as shown in Figure 3 Tighten fitting snugly BUT DO NOT OVERTIGHTEN No thread sealant is necessary Important Orient mixing valve as shown in Figure 3 Instale la unidad de la v lvula mezcladora Fig...

Page 11: ...ura en las l neas de suministro Fixez le module de commande sur le mur Installez le module de commande un endroit appropri Une fois install tous les c bles et tuyaux souples doivent avoir un peu de je...

Page 12: ...las l neas de suministro pero sin apretar en exceso Branchements du c ble du capteur et de la conduite d arriv e d eau Figure 4 Acheminez le c ble du capteur depuis la base du robinet jusqu au sommet...

Page 13: ...been completed This type of adapter is designed to be plugged into a 120 VAC wall receptacle The AC adapter is supplied with a 6 foot cable Remove the rubber plug from the DC power connector on the bo...

Page 14: ...Remarque Pour l option d alimentation Hydro Generator consultez le manuel d utilisation dans le kit EC HYDROGEN command s par ment Pour le c blage et les options de raccordement d alimentation c bl e...

Page 15: ...blink quickly then stop indicating the range setting will remain unchanged Check that the sensor lens is clean and repeat the process from step 1 Once the range is set the value is stored in the cont...

Page 16: ...valor se guardar en la memoria del controlador El rango no se borrar ni se modificar si no hay alimentaci n de CA o si se agotan las bater as FUNCIONAMIENTO Coloque las manos debajo del surtidor El ag...

Page 17: ...g es UTILISATION Placez les mains sous le bec L eau s coule jusqu ce qu une limite de temps d finie soit atteinte ou que les mains de l utilisateur soient hors de port e du capteur Remarque Led laid a...

Page 18: ...ist und wiederholen Sie den Ablauf ab Schritt 1 Wenn der Bereich eingestellt ist wird der Wert im Controllerspeicher gespeichert Der Bereich wird nicht gel scht oder ge ndert wenn der Netzstrom ausf...

Page 19: ...NETTOYAGE DU CHROME ET DES FINITIONS SP CIALES N UTILISEZ aucun produit abrasif ou chimique m me de l eau de Javel pour nettoyer les robinets car ces produits peuvent endommager le lustre et attaquer...

Page 20: ...switches SW 1 to SW 7 according to the tables below The flow control switches are located behind the battery cover just above the batteries Note SW 8 is not used PERIOD 15 seconds 30 seconds 45 secon...

Page 21: ...del interruptor requeridas para cada per odo de apagado autom tico INTERRUPTOR 1 INTERRUPTOR 7 AJUSTE DEL RETRASO DE CORTE DEL AGUA INTERRUPTORES 5 Y 6 El controlador WaveCrest ofrece cuatro per odos...

Page 22: ...de contr le du d bit sont situ s derri re le couvercle du compartiment de piles juste au dessus des piles Remarque le commutateur SW 8 n est pas utilis R GLAGE DE L ARR T AUTOMATIQUE COMMUTATEURS 1 3...

Page 23: ...s in Schalterstellung 4 zu w hlen Wenn dieser aktiviert ist sp lt der Controller die Armatur nach der letzten Verwendung alle 12 Stunden 30 Sekunden lang Ab Werk steht der Schalter auf Off Aus SW 1 SW...

Page 24: ...24 5 6 WaveCrest 1 10 15 30 1 7 15 SW 5 SW 6 1 10 15 30 SW 7 Wavecrest SW 1 SW 7 SW 8 1 3 Wavecrest 15 30 45 60 3 20 15 4 WaveCrest 4 12 30 off SW 1 SW 7 SW 4 SW 1 SW 2 SW 3 15 30 45 60 3 20 CN...

Page 25: ...recuencia de exploraci n hasta su velocidad normal de detecci n SISTEMA ANTINTERFERENCIA La luz solar u otros tipos de iluminaci n pueden interferir con el rango de detecci n de la distancia El sensor...

Page 26: ...ean Use only mild soaps and water Wipe with a soft cloth Preguntas y respuestas P Puede operarse el grifo manualmente sin usar el ojo electr nico R S Presione el bot n azul su ltelo y el agua comenzar...

Page 27: ...t can contribute to the range for example bright lights highly reflective surfaces sunlight etc 1 Clean sensor lens 2 Range too long decrease detection zone Continues to Run Even after power to faucet...

Page 28: ...l problema El rango del sensor es muy largo detecta el lavabo Reduzca el rango El detector est averiado se debe cambiar el m dulo del sensor 1 Revise los paros del suministro bralos si est n cerrados...

Page 29: ...toyez la lentille du capteur 2 La port e est trop longue r duisez la zone de d tection L eau continue s couler M me apr s la mise hors tension du robinet 1 Des d bris bloquent l lectrovanne qui ne se...

Page 30: ...ie zur Reichweite beitragen k nnen z B helle Lichter stark reflektierende Oberfl chen Sonnenlicht usw 1 Reinigen Sie die Sensorlinse 2 Reichweite zu lang Erfassungsbereich verringern L uft weiter Selb...

Page 31: ...avelers Rest SC 29690 De Veenhoeve Phone 864 834 4102 Oude Nieuwveenseweg 84 Fax 864 834 3518 2441 CW Nieuwveen E mail tsbrass tsbrass com The Netherlands EC 3130 ChekPoint Above Deck Electronic Fauce...

Reviews: