background image

Installation du robinet :

5.  Coupez l’alimentation en eau et les conduites d’évacuation. Percez (2) deux trous d’environ 1 

po. [2,5 cm] de diamètre dans le mur avec les axes écartés de 8 po. [20 cm], à l’endroit où vous 
installez le N°.

1

.

6. Appliquez du ruban de téfl on ou un composé pour joints sur les conduites d’alimentation en 

eau. 

7.  Raccordez le N°.

2

 aux conduites d’alimentation en fi xant le 

N°.3 avec des centres excentrés

 sur 

le mamelon 

d’autres fournisseurs

 et serrez le N°.

3

 contre le comptoir. 

Assurez-vous que le N°.4 

est bien en place.

 

L’écrou sous le comptoir doit provenir d’autres fournisseurs.

 Coupez les 

conduites d’alimentation si nécessaire.

8. Ouvrez l’arrivée d’eau et recherchez des fuites.

Montage der Armatur:

5. Wasserzufuhr ausschalten und Rohre entleeren. Zwei (2) Löcher, ca. 1” [2,5 cm] Durchmesser, 

mit 8” [20 cm] Abstand zwischen den Mitten bohren, wo Nr. 

1

 installiert werden soll.

6.  Tefl onband oder Rohrleitungs-Dichtmittel an die Wasserzulaufl eitungen anbringen. 

7.  Nr. 2 an Wasserleitungen anschließen, indem Nr. 3 mit exzentrischen Mittelstücken an dem von 

einem dritten Anbieter gelieferten Rohrstutzen angebracht wird, und Nr. 3 gegen die Arbeits-
fl äche anziehen. Darauf achten, dass Nr. 4 vorhanden ist. Mutter unter der Arbeitsfl äche ist von 
einem dritten Anbieter bereitzustellen. Zufuhrleitungen gegebenenfalls kürzen.

8.  Wasserzufuhr anschalten und auf Dichtigkeit prüfen.

龙头安装

:

5. 关闭供水和排水阀门。在你准备安装

1

号的墙面上开

2

个孔,直径约1” [2.5 cm],间距为

8” [20 cm]。

6.  在供水管上缠上生料带或管接头。
7. 将

2

号连在供水管道上,并连在

偏心的3号

的接头上,

接头自配

,将

3

号拧紧在工作台面

上。

确保4号在准确的位置上。台面下方的螺母需要自配。

如有必要可截短供水管。

8.  打开供水并检查是否漏水

DE

CN

FR

2

water supply line
(supplied by others)

Linea de surtido
(surtidos por otros)
Wasserleitungsrohr
(nicht in der Lieferung 
enthalten)
Le tuyau qui fournir l’eau
(fournir par les autres)

供水线 (需自配)

nut

tuerca

L’écrou
Mutter

螺母

4

3

countertop

countertop

Cubierta superior

Cubierta superior

Comptoir

Comptoir

Arbeitsfl äche

Arbeitsfl äche

台面

台面

Summary of Contents for B-0220

Page 1: ... of repaired or replaced product to the purchaser are the responsibility of the purchaser Repair and or replacement shall be made within a reasonabletimeafterreceiptbyT Softhereturned product ThiswarrantydoesnotcoverItemswhich have received secondary finishing or have been altered or modified after purchase or for defects caused by physical abuse to or misuse of the product or shipment of the prod...

Page 2: ...2 Exploded View 5 9 8 7 2 1 13 15 14 11 12 16 10 6 17 4 3 10 9 ...

Page 3: ...ver Cold w Index Screw 001636 45NS Handle Lever Hot w Index Screw 001637 45NS 7 Index Button N A Cold Blue 018506 19NS Hot Red 001193 19NS 8 Screw Handle 000925 45 9 Handles N A Lever Handle 001638 45NS Wrist Action Handle B WH4 NS 13 Lock Washer 014200 45 Nozzle Assemblies 10 Asm Nozzle Swing includes items 10 17 N A Nozzle 6 059X Nozzle 12 062X Nozzle 18 065X Asm Gooseneck Nozzle includes items ...

Page 4: ...enerosamente con el no 18 que se proporcionó Inserte el segundo no 14 en el no 11 Ver la vista aumentada Installation de la buse Remarque Les buses doivent être installées en premier 1 En cas de conversion vers une buse rigide placez le N 13 dans l ouverture du corps du robinet avant d installer la buse 2 Insérez le N 10 dans le N 2 et faites pivoter vers l avant de l évier 3 Serrez bien le N 16 a...

Page 5: ... 5 Corte el suministro de agua y drene las líneas Perfore dos 2 orificios con un diámetro aproximado de 2 5 cm 1 en la pared con centros de 20 cm 8 en donde instale el no 1 6 Aplique cinta de teflón o compuesto para uniones de tubería a las líneas de suministro de agua 7 Conecte el no 2 a las tuberías de suministro de agua conectando el no 3 con centros excéntricos en la boquilla suministrada por ...

Page 6: ...en bohren wo Nr 1 installiert werden soll 6 Teflonband oder Rohrleitungs Dichtmittel an die Wasserzulaufleitungen anbringen 7 Nr 2 an Wasserleitungen anschließen indem Nr 3 mit exzentrischen Mittelstücken an dem von einem dritten Anbieter gelieferten Rohrstutzen angebracht wird und Nr 3 gegen die Arbeits fläche anziehen Darauf achten dass Nr 4 vorhanden ist Mutter unter der Arbeitsfläche ist von e...

Page 7: ...T S BRASS AND BRONZE WORKS INC A firm commitment to application engineered plumbing products 2 Saddleback Cove P O Box 1088 T S Brass Europe Travelers Rest SC 29690 De Veenhoeve Phone 864 834 4102 Oude Nieuwveenseweg 84 Fax 864 834 3518 2441 CW Nieuwveen E mail tsbrass tsbrass com The Netherlands ...

Reviews: