background image

4

Installation:

See separate instructions for installation of no.

1

 into deck.

1. Shut off  water supply and drain lines. 

2. Make sure that no.

16

 is seated properly inside no.

1

.

3. Grab no.

3

 and lower no.

14

 into faucet body.  Press downuntil no.

14

 “pops” in.

4. Lock no.

15

 in place. Tighten with wrench.

5. Apply Tefl on Tape to threaded end of no.

3

. Screw no.6 fi rmly onto no.3 and tighten with a 

wrench.

6. Attach end of no.11 to no.10 (make sure hose washer no.13 is in place.) No.12 should rest in a 

comfortable position on no.2 when completely assembled.

7. Turn on water and check for leaks.

ES

EN

Optional Wall Bracket:

Note: T&S highly recommends installing a B-0109-01 
Wall Bracket to no.3 with these Pre-Rinse Units for a 
more secure installation. Fit as high as possible on 
no.3. Cut off  any excess nipple (unthreaded end) as 
needed, and mount to wall.

Instalación:

Consulte las instrucciones que se proporcionan por 
separado para la instalación del no.1 en la cubierta.

1. Corte el suministro de agua y drene las líneas. 

2.  Asegúrese de que el no.

16

 esté asentado 

apropiadamente dentro del no.

1

.

3.  Sujete el no.

2

 y haga descender el no.

14

 dentro del 

cuerpo del grifo.  Presione hacia abajo hasta que el 
no.

14

 se enganche en su sitio.

4.  Asegure el no.

15

 en su sitio. Ajuste con una llave.

5.  Aplique cinta de tefl ón en el extremo con rosca 

del no.

3

. Atornille el no.

6

 fi rmemente en el no.

3

 y 

ajústelo con una llave.

6.  Conecte el extremo del no.

11

 al no.

10

 (asegúrese 

de que la arandela de la manguera no.

13

 esté 

en su lugar). El no.

12

 debe estar colocado en 

una posición cómoda sobre el no.

2

 cuando se 

ensamble por completo.

7.  Abra el suministro de agua y compruebe que no 

haya fugas.

washer

arandela

le rondell
Dichtung

垫圈

2

3

6

7

8

9

10

12

11

Soporte Opcional Con Montadura Para La Pared

Nota: Es altamente recomendado por T&S que se instale el soporte B-0109-01 a la parte No.3 con 
estas unidades de juaga-dura para una instalación mas sequra. Acomode el soporte en la parte 
No.3 lo más alto posible. A medida necesitada corte el exceso de tubo (extremidad sin rosca) y 
encajelo a la pared.

wall bracket
(optional)

Soporte (Opcional)
le support du mur
(facultatif )
Wandarm(optionaler)

墙装支架(选配)

15

1

14

16

3

Summary of Contents for B-0111

Page 1: ...paired or replaced product to the purchaser are the responsibility of the purchaser Repair and or replacement shall be made within a reasonabletimeafterreceiptbyT Softhereturned product ThiswarrantydoesnotcoverItemswhich have received secondary finishing or have been altered or modified after purchase or for defects caused by physical abuse to or misuse of the product or shipment of the products A...

Page 2: ...2 Exploded View 2 9 4 16 5 8 10 7 6 3 1 12 11 14 13 15 ...

Page 3: ... 000373 40 3 8 x 32 for other models 000376 40 4 Wall Bracket optional not included B 0109 01 5 Asm L Tube 12 002882 40 6 Body Swivel Unit 3 8 000591 25 7 O Ring 001074 45 8 Nut Hex Swivel 000735 40 9 Stem Swivel 000839 25 10 L Tube 12 000384 40 11 Asm SS Flex Hose B 0020 H 12 Asm Spray Valve B 0107 13 Washer Hose 010476 45 14 EasyInstall Kit EZ K 15 Nut N A 16 Lock Washer 014200 45 Part Number Gu...

Page 4: ... drene las líneas 2 Asegúrese de que el no 16 esté asentado apropiadamente dentro del no 1 3 Sujete el no 2 y haga descender el no 14 dentro del cuerpo del grifo Presione hacia abajo hasta que el no 14 se enganche en su sitio 4 Asegure el no 15 en su sitio Ajuste con una llave 5 Aplique cinta de teflón en el extremo con rosca del no 3 Atornille el no 6 firmemente en el no 3 y ajústelo con una llav...

Page 5: ...ter au mur Installation Zur Installation von Nr 1 in die Arbeitsplatte siehe die separaten Anweisungen 1 Wasserzufuhr ausschalten und Rohre entleeren 2 Sicherstellen dass Nr 16 richtig in Nr 1 sitzt 3 Nr 2 halten und Nr 14 in den Armaturenkörper absenken Nach unten drücken bis Nr 14 einrastet 4 Nr 15 am Einbauort sichern Mit einem Schraubenschlüssel festziehen 5 Teflonband um das Gewindeende von N...

Page 6: ...e agua y compruebe que no haya fugas ES EN 10 9 8 7 6 3 DE CN FR Réparation du pivot en L 1 Tout en maintenant le N 6 dévissez le N 8 et retirez le N 9 2 Remplacez le N 7 et ou le N 9 si nécessaire 3 Appliquez une couche de graisse sur le N 7 Installez et serrez le N 8 et le N 9 dans le N 6 4 Ouvrez l arrivée d eau et recherchez des fuites Reparatur des L Rohr Drehgelenks 1 Während Nr 6 festgehalt...

Page 7: ... T S BRASS AND BRONZE WORKS INC A firm commitment to application engineered plumbing products 2 Saddleback Cove P O Box 1088 T S Brass Europe Travelers Rest SC 29690 De Veenhoeve Phone 864 834 4102 Oude Nieuwveenseweg 84 Fax 864 834 3518 2441 CW Nieuwveen E mail tsbrass tsbrass com The Netherlands ...

Reviews: