background image

5

FR

DE

CN

Installation :

Voir les instructions séparées pour l’installation du N°.1 dans le tablier.

1. Coupez l’alimentation en eau et les conduites d’évacuation. 

2.  Assurez-vous que le N°.

16

 est correctement installé à l’intérieur du N°.

1

.

3.  Tenez le N°.

2

 et abaissez le N°.

14

 dans le corps du robinet.  Appuyez vers le bas sur jusqu’à ce 

que le N°.

14

 s’enclique en place.

4.  Verrouillez le N°.

15

 en place. Serrez avec une clé.

5.  Appliquez du ruban de téfl on à l’extrémité fi letée du N°.

3

. Vissez le N°.

6

 fermement sur le N°.

3

 et 

serrez avec une clé.

6.  Fixez l’extrémité du N°.

11

 au N°.

10

 (assurez-vous que la rondelle du tuyau N°.

13

 est en place). Le 

N°.

12 

devrait reposer dans une position confortable sur le N°.

2

 une fois l’assemblage terminé.

7.  Ouvrez l’arrivée d’eau et recherchez des fuites.

Le Support du Mur Facultatif

Noter: T&S vous conseiller l’installation d’un B-0109-01 support du mur à N°.3 avec ces éléments 
pré-rinçages. Cela va être meilleur pour l’attchement au mur. Mettre le support sur  N°.3 le plus 
haut que possible. Couper l’excés de tuyau comme nécessaire (l’extrémité sans les fi lets) et monter 
au mur.

Installation:

Zur Installation von Nr. 1 in die Arbeitsplatte siehe die separaten Anweisungen.

1.  Wasserzufuhr ausschalten und Rohre entleeren. 

2.  Sicherstellen, dass Nr. 

16

 richtig in Nr. 1 sitzt.

3. Nr. 

2

 halten und Nr. 

14

 in den Armaturenkörper absenken. Nach unten drücken, bis Nr. 

14

 

einrastet.

4. Nr. 

15

 am Einbauort sichern. Mit einem Schraubenschlüssel festziehen.

5.  Tefl onband um das Gewindeende von Nr. 

3

 wickeln. Schraube Nr. 

6

 fest auf Nr. 

3

 schrauben und 

mit einem Schraubenschlüssel festziehen.

6.  Das Ende von Nr. 

11

 an Nr. 

10

 anbringen (sicherstellen, dass Schlauchdichtscheibe Nr. 

13

 

vorhanden ist). Nr. 

12

 sollte nach Abschluss der Montage in einer bequemen Position auf Nr. 

2

 

ruhen.

7.  Wasserzufuhr aufdrehen und auf Leckagen kontrollieren.

Optionaler Wandarm

Anmerkung: T&S empfi ehlt, auf Nr.3 dieser Vorspülgeräte einen B-0109-01 Wandarm anzubringen 
zur sichereren installation. So hoch wie möglich auf Nr.3 anbringen. Überfl üssigen Nippel 
(gewindefreies Ende) nach Bedarf abschneiden und an der Wand anbringen

安装:

请参阅单独的将1号装到台面上的安装说明

1.  关闭供水和排水阀门。
2.  确保

16

号准确地装入

1

号。

3.  将

2

号和其下方的

14

号装入龙头本体,往下压直至

14

号准确装入。

4.  用扳手将

15

号在恰当的位置拧紧.

5. 在

3

号的螺纹端缠上生料带,把

6

号拧到

3

号上并用扳手拧紧。

6. 将

11

号的一端装在

10

号上(确保

13

号软管垫圈在正确的位置上),全部组装完毕时,

12

号应在

2

号上处于一个舒适的位置。 

7. 打开供水开关并检查是否漏水。
注意: T&S强烈建议在

3

号上安装B-0109-01,使预冲洗花洒安装更牢固。 在

3

号上装的越

高越好,根据需要截除超出的部分(无螺纹端),并安装在墙上。

Summary of Contents for B-0111

Page 1: ...paired or replaced product to the purchaser are the responsibility of the purchaser Repair and or replacement shall be made within a reasonabletimeafterreceiptbyT Softhereturned product ThiswarrantydoesnotcoverItemswhich have received secondary finishing or have been altered or modified after purchase or for defects caused by physical abuse to or misuse of the product or shipment of the products A...

Page 2: ...2 Exploded View 2 9 4 16 5 8 10 7 6 3 1 12 11 14 13 15 ...

Page 3: ... 000373 40 3 8 x 32 for other models 000376 40 4 Wall Bracket optional not included B 0109 01 5 Asm L Tube 12 002882 40 6 Body Swivel Unit 3 8 000591 25 7 O Ring 001074 45 8 Nut Hex Swivel 000735 40 9 Stem Swivel 000839 25 10 L Tube 12 000384 40 11 Asm SS Flex Hose B 0020 H 12 Asm Spray Valve B 0107 13 Washer Hose 010476 45 14 EasyInstall Kit EZ K 15 Nut N A 16 Lock Washer 014200 45 Part Number Gu...

Page 4: ... drene las líneas 2 Asegúrese de que el no 16 esté asentado apropiadamente dentro del no 1 3 Sujete el no 2 y haga descender el no 14 dentro del cuerpo del grifo Presione hacia abajo hasta que el no 14 se enganche en su sitio 4 Asegure el no 15 en su sitio Ajuste con una llave 5 Aplique cinta de teflón en el extremo con rosca del no 3 Atornille el no 6 firmemente en el no 3 y ajústelo con una llav...

Page 5: ...ter au mur Installation Zur Installation von Nr 1 in die Arbeitsplatte siehe die separaten Anweisungen 1 Wasserzufuhr ausschalten und Rohre entleeren 2 Sicherstellen dass Nr 16 richtig in Nr 1 sitzt 3 Nr 2 halten und Nr 14 in den Armaturenkörper absenken Nach unten drücken bis Nr 14 einrastet 4 Nr 15 am Einbauort sichern Mit einem Schraubenschlüssel festziehen 5 Teflonband um das Gewindeende von N...

Page 6: ...e agua y compruebe que no haya fugas ES EN 10 9 8 7 6 3 DE CN FR Réparation du pivot en L 1 Tout en maintenant le N 6 dévissez le N 8 et retirez le N 9 2 Remplacez le N 7 et ou le N 9 si nécessaire 3 Appliquez une couche de graisse sur le N 7 Installez et serrez le N 8 et le N 9 dans le N 6 4 Ouvrez l arrivée d eau et recherchez des fuites Reparatur des L Rohr Drehgelenks 1 Während Nr 6 festgehalt...

Page 7: ... T S BRASS AND BRONZE WORKS INC A firm commitment to application engineered plumbing products 2 Saddleback Cove P O Box 1088 T S Brass Europe Travelers Rest SC 29690 De Veenhoeve Phone 864 834 4102 Oude Nieuwveenseweg 84 Fax 864 834 3518 2441 CW Nieuwveen E mail tsbrass tsbrass com The Netherlands ...

Reviews: