Tanaka TED-210 Owner'S Manual Download Page 6

Always wear a safety face shield or goggles. 
Always wear heavy, long pants, boots and 
gloves. Do not wear loose clothing, jewelry, 
short pants, sandals or go barefoot. Secure hair 
so it is above shoulder length.
Do not operate this tool when you are tired, ill 
or under the influence of alcohol, drugs or 
medication.
Never let a child or inexperienced person 
operate the machine.
Wear hearing protection.
Never start or run the engine inside a closed 
room or building. Breathing exhaust fumes can 
kill.
Keep handles free of oil and fuel.
Keep hands away from drilling equipment.
Do not grab or hold the unit by the drilling 
equipment.
When the unit is turned off, make sure the 
drilling attachment has stopped before the unit 
is set down.
When operation is prolonged, take a break 
from time to time so that you may avoid 
possible whitefinger disease which is caused 
by vibration.

Inspect the entire tool before each use. 
Replace damaged parts. Check for fuel leaks 
and make sure all fasteners are in place and 
securely fastened.
Replace parts that are cracked, chipped or 
damaged in any way before using the tool. 
Keep others away when making carburetor 
adjustments.
Use only accessories as recommended for this 
tool by the manufacturer.
 

Empty the fuel tank before storing the tool. 
Especially in case of over three month 
storage, it is essential otherwise fuel may 
corrode causing carburetor damage. It is 
recommended that the fuel be emptied after 
each use. If fuel is left in the tank, store so 
fuel will not leak.
Mix and pour fuel outdoors and where there are 
no sparks or flames.
Use a container approved for fuel.
Do not smoke or allow smoking near fuel or 
the tool or while using the tool.
Wipe up all fuel spills before starting engine.
Move at least 3 m away from fueling site 
before starting engine.
Stop engine before removing fuel cap.
Store tool and fuel in area where fuel vapors 
cannot reach sparks or open flames from 
water heaters, electric motors or switches, 
furnaces, etc.

Do not drill any material other than that for
which it is intended.
Inspect the area to be drilled before each use. 
Remove objects which can be thrown or 
become entangled.
For respiratory protection, wear an aerosol 
protection mask when drilling the area after 
insecticide is scattered.
Keep others including children, animals, 
bystanders and helpers outside the 5 m 
hazard zone. Stop the engine immediately if 
you are approached.
Hold the tool firmly with both hands.
Keep firm footing and balance. Do not 
overreach.
Keep all parts of your body away from the 
muffler and drilling attachment when the 
engine is running.

Maintain the tool according to recommended 
procedures.
Disconnect the spark plug before performing 
maintenance except for carburetor adjust-
ments.
Keep others away when making carburetor 
adjustments.
Use only genuine replacement parts as 
recommended by the manufacturer. 

Carry the tool by hand with the engine stopped 
and the muffler away from your body.
Allow the engine to cool, empty the fuel tank, 
and secure the tool before storing or trans-
porting in a vehicle.
Empty the fuel tank before storing the tool. It 
is recommended that the fuel be emptied after 
each use. If fuel is left in the tank, store so fuel 
will not leak.
Store tool out of the reach of children.
Clean the unit carefully and store it in a dry 
place.
Make sure engine switch is off when trans-
porting or storing.
When transporting in a vehicle, cover bit with 
bit cover or rug.

3

2. Warnings and safety instructions.

Operator safety

Tool safety

Fuel safety 
NOTE!

      WARNING!
Never modify the tool in any way. Do not use 
your drilling tool for any job except that for which 
it is intended.

      WARNING!
Indicates a strong possibility of severe personal 
injury or loss of life, if instructions are not 

En

Maintenance safety

Drilling safety

If situations occur which are not covered in this 
manual, take care and use common sense. 
Contact your dealer if you need assistance.
Pay special attention to statements preceded by 
the following words:

      WARNING!
Antivibration systems do not guarantee that you 
will not sustain whitefinger disease or carpal 
tunnel syndrome. Therefore, continual and 
regular users should monitor closely the 
condition of their hands and fingers. If any of the 
above symptoms appear, seek medical advice 
immediately.

Transport and storage

tfollowed.

CAUTION!
Indicates a possibility of personal injury or 
equipment damage if instructions are not 
followed.

NOTE!
Helpful information for correct function and use.

Summary of Contents for TED-210

Page 1: ...r s manual Manuel d utilisation Manuale uso e manutenzione Bedienungsanleitung Manual del propietario Instruktionsbok En Fr It Ge Sp Sw TED 210 TED 25LPF RPF TED 262L R HS TED 262DH 970 4210C 217 2005...

Page 2: ...uzioni all interno del manuale Die in der Bedienungsanleitung und an der Maschine angegebenen Warnhinweise und Anweisungen sind zu lesen und zu befolgen Lea comprenda y siga todas las advertencias y d...

Page 3: ...kennzeichnet den geschlossenen Choke die untere den vollst ndig offenen Choke Explica la posici n del cebador La se al superior indica el cebador cerrado y la inferior indica totalmente abierto Visar...

Page 4: ...ung pr fen Siehe Wartung Vor dem Gebrauch Ihres neuen Ger tes Fr Description Pr cautions et consignes de s curit Montage Utilisation Entretien Caract ristiques techniques Sommaire Lire attentivement l...

Page 5: ...ger 7 Recoil starter 8 Gear case 9 Fuel tank cap 10 Fuel tank 11 Shift lever 12 Air cleaner 13 Hole for strap 1 En Since this manual covers several models there may be some difference between pictures...

Page 6: ...entangled For respiratory protection wear an aerosol protection mask when drilling the area after insecticide is scattered Keep others including children animals bystanders and helpers outside the 5...

Page 7: ...ruido de clic Fig 1 1D Selecci n de una barrena apropiada Esc jase una broca de barrena seg n el material para taladrarse 1 3 2 Fig 1 1B 4 Fig 1 1 Fr 3 Montage Assemblage Fig 1 1 1B 1C 1 Monter la po...

Page 8: ...oio Rifornimento ATTENZIONE Spegnere sempre il motore prima del rifornimento Aprire lentamente il serbatoio del carbu rante in modo da eliminare un eventuale eccesso di pressione Stringere bene il tap...

Page 9: ...impio Empiece llenando el recipiente hasta la mitad con gasolina y a ada luego todo el aceite Sacuda la mezcla y a ada el resto de la gasolina Antes de llenar el dep sito agite la mezcla cuidadosamame...

Page 10: ...l procedimiento de 2 a 4 5 Una vea se pone en marcha el motor deje durante 2 o 3 minutos aproximadamente para su precalentamiento 4 Fig 2 3 Fig 2 2C Fr D marrage 1 Placer l interrupteur marche arr t 1...

Page 11: ...ontre afin de pouvoir extraire facilement le foret facilement Si la machine reste bloqu e la faire tourner un peu dans le sens des aiguilles d une montre puis de nouveau dans le sens inverse des aigui...

Page 12: ...ig 2 5C NOTA Siempre paren el motor antes de operar el control de Cierre Cuando la cuchilla est trabada en un objeto paren el motor y enciendan la palanca de cierre 1 Giren la unidad entera en la dire...

Page 13: ...r zeigersinn oder l sen gegen den Uhrzeigersinn Abb 2 7C En To tighten the chuck more securely set a 19mm spanner 1 between gear case and drill chuck to lock drive shaft Turn on lock lever 2 then hit...

Page 14: ...stare l interruttore di accensione 1 nella posizione di arresto STOP Stoppen Fig 2 8 8B 8C 1 Die Motordrehzahl allm hlich bis auf Leerlaufdrehzahl verringern dann den Z ndschalter 1 in die STOP Stellu...

Page 15: ...che la frizione si stacchi e causi gravi incidenti Nel carburatore il carburante viene mescolato con l aria Quando il motore viene collaudato in fabbrica il carburatore viene tarato Pu essere necessar...

Page 16: ...l eccesso dell olio Luftfilter Fig 3 2 2B Luftfilter regelm ig von Staub und Schmutz reinigen zur Vermeidung von Vergaserst rungen Startschwierigkeiten Leistungsminderung Unn tigem Verschlei der Moto...

Page 17: ...uzione Z ndkerze Fig 3 3 Der Zustand der Z ndkerze wird durch fol gende Faktoren verschlechtert Falsch eingestellter Vergaser Falsches Kraftstoffgemisch zu viel l Verschmutzter Luftfilter Schwierige B...

Page 18: ...el auswaschen Den Filter danach wieder in den Tank schieben HINWEIS Den Filter bei extremer Verschmutzung und Hartwerden durch einen neuen ersetzen En Gear case Fig 3 4 4B Apply good quality lithium b...

Page 19: ...volta all anno pi frequentemente se le condizioni lo richiedono pulire le alette e le superfici esterne del motore eliminando polvere sporco e depositi di olio che possono contribuire a causare un raf...

Page 20: ...rns yttre ytor eftersom dessa kan orsaka f rs mrad kylning Reng ring av ljudd mparen Fig 3 7 Tag bort ljudd mparen och gnistf ngaren om denna eventuellt r monterad och rensa sedan bort kol som sitter...

Page 21: ...avare con benzina il serbatoio del carburante Pulire l esterno del carburatore e l area circostante Pulire la ventola e l area circostante Wartungsschema Nachstehend folgen einige allgemeine Wartungsa...

Page 22: ...ons Sp cifications Specifiche Technische Daten Especificaciones Tekniska data MODEL En TED 210 S TED 25LPF RPF TED 262L R HS 4 9 10 8 lbs 25 4 1 in 26 1 6 cu in NGK BPM 6A or BPMR 6A CHAMPION CJ 8Y or...

Page 23: ...n level m s2 Front handle Rear handle Lp measured 94 0 94 1 Lw guaranteed 104 7 81 5 66 Right 6 50 Left 6 76 26 7 Specifications Sp cifications Specifiche Technische Daten Especificaciones Tekniska da...

Page 24: ...ten Gesamtenergie f r Ger usch Schwingungspegel unter unterschiedlichen Arbeitsbedingungen bei der folgender Zeitverteilung 1 2 Leerlauf 1 2 Volldrehzahl Alle Angaben m gen fristlos abge ndert werden...

Page 25: ...e conforme ai requisiti di sicurezza essenziali delle direttive f r das diese Erkl rung gilt den wesentlichen Sicherheitsanforderungen der Directive entspricht que corresponde a esta declaracl n satis...

Reviews: