Tanaka TED-210 Owner'S Manual Download Page 19

Nettoyage des ailettes du cylindre (Fig. 3-6)
Si des déchets, sont coincés entre les ailettes 
du cylindre (1), le moteur risque de surchauffer, 
diminuant ainsi le rendement. Afin d'éviter une 
telle éventualité, maintenir en permanence les 
ailettes du cylindre et le carter de la turbine dans 
un parfait état de propreté.
Après cent heures d'utilisation, ou une fois par 
an (plus fréquemment si requis par les conditions 
d'utilisation), nettoyer les ailettes et la surface 
extérieure du moteur afin d'enlever la poussière, 
les saletés et les dépôts d'huile qui risqueraient 
d'empêcher un refroidissement adéquat du 
moteur.

Nettoyage du silencieux (Fig. 3-7)
Démonter le silencieux et le pare-étincelles (si 
la machine est équipée d'un tel dispositif) et 
nettoyer régulièrement les résidus de carbone 
déposés au niveau de l'orifice d'échappement 
et de l'entrée du silencieux toutes les 100 heures 
d'utilisation.

Lors d'un stockage prolongé
Vider le réservoir de carburant. Mettre en marche 
le moteur et le laisser tourner jusqu'à ce qu'il 
s'arrête de lui-même. Effectuer toutes les 
réparations concernant les pièces endommagées 
pendant l'utilisation. Nettoyer la machine en 
utilisant un chiffon propre ou à l'aide d'un jet d'air 
comprimé.
Introduire quelques gouttes d'huile pour moteur 
à deux temps par le trou de la bougie d'allumage 
et actionner plusieurs fois le moteur pour bien 
distribuer l'huile. Recouvrir la machine et la ranger 
dans un endroit à l'abri de l'humidité.

22

En

Fr

I t

Pulizia delle alette del cilindro (Fig. 3-6)
Quando frammenti di legno si infilano fra le alette 
del cilindro (1), il motore é soggetto a 
surriscaldamento e conseguenti cali di potenza. 
Per evitare ció, tenere sempre puliti le alette del 
cilindro e il carter della ventola.
Ogni 100 ore di impiego, oppure una volta 
all'anno (piú frequentemente se le condizioni lo 
richiedono), pulire le alette e le superfici esterne 
del motore eliminando polvere, sporco e depositi 
di olio, che possono contribuire a causare un 
raffreddamento non appropriato.

Pulizia del silenziatore (Fig. 3-7)
Staccare la marmitta e il parascintille (se presente) 
ed eliminare tutti i residui carboniosi dalla luce di 
scarico o dall'apertura di entrata della marmitta 
ogni 100 ore di impiego.

Rimessaggio prolungato
Svuotare completamente il serbatoio del car-
burante. Avviare il motore e lasciarlo girare fino 
a quando non si ferma per mancanza di 
carburante. Riparare eventuali danni che si 
fossero verificati durante l'uso. Pulire l'attrezzo 
con uno straccio pulito, o con un getto di aria 
compressa. Versare alcune gocce di olio per 
motore a due tempi nel cilindro attraverso il foro 
della candela, facendo girare il motore alcune 
volte per distribuire uniformemente l'olio. 
Coprire l'attrezzo e riporlo in un luogo asciutto.

Cleaning the cylinder fins (Fig. 3-6)
When wood chips are caught between cylinder 
fins (1), the engine may overheat, resulting in 
lower output. To avoid this, always keep cylinder 
fins and fan case clean.
Every 100 operating hours, or once a year 
(more often if conditions require), clean fins and 
external surfaces of engine of dust, dirt and oil 
deposits which can contribute to improper cooling.

Cleaning the muffler (Fig. 3-7)
Remove the muffler and spark arrestor (if so 
equipped), and clean out any excess carbon 
from the exhaust port or muffler inlet every 100 
hours of operation.

For long-term storage
Drain all fuel from the fuel tank. Start and let 
engine run until it stops. Repair any damage which 
has resulted from use. Clean the unit with a clean 
rag, or the use of high pressure air hose. Put a 
few drops of two-cycle engine oil into the cylinder 
through the spark plug hole, and spin the engine 
over several times to distribute oil. Cover the unit 
and store it in a dry area.

Fig.3-6

Summary of Contents for TED-210

Page 1: ...r s manual Manuel d utilisation Manuale uso e manutenzione Bedienungsanleitung Manual del propietario Instruktionsbok En Fr It Ge Sp Sw TED 210 TED 25LPF RPF TED 262L R HS TED 262DH 970 4210C 217 2005...

Page 2: ...uzioni all interno del manuale Die in der Bedienungsanleitung und an der Maschine angegebenen Warnhinweise und Anweisungen sind zu lesen und zu befolgen Lea comprenda y siga todas las advertencias y d...

Page 3: ...kennzeichnet den geschlossenen Choke die untere den vollst ndig offenen Choke Explica la posici n del cebador La se al superior indica el cebador cerrado y la inferior indica totalmente abierto Visar...

Page 4: ...ung pr fen Siehe Wartung Vor dem Gebrauch Ihres neuen Ger tes Fr Description Pr cautions et consignes de s curit Montage Utilisation Entretien Caract ristiques techniques Sommaire Lire attentivement l...

Page 5: ...ger 7 Recoil starter 8 Gear case 9 Fuel tank cap 10 Fuel tank 11 Shift lever 12 Air cleaner 13 Hole for strap 1 En Since this manual covers several models there may be some difference between pictures...

Page 6: ...entangled For respiratory protection wear an aerosol protection mask when drilling the area after insecticide is scattered Keep others including children animals bystanders and helpers outside the 5...

Page 7: ...ruido de clic Fig 1 1D Selecci n de una barrena apropiada Esc jase una broca de barrena seg n el material para taladrarse 1 3 2 Fig 1 1B 4 Fig 1 1 Fr 3 Montage Assemblage Fig 1 1 1B 1C 1 Monter la po...

Page 8: ...oio Rifornimento ATTENZIONE Spegnere sempre il motore prima del rifornimento Aprire lentamente il serbatoio del carbu rante in modo da eliminare un eventuale eccesso di pressione Stringere bene il tap...

Page 9: ...impio Empiece llenando el recipiente hasta la mitad con gasolina y a ada luego todo el aceite Sacuda la mezcla y a ada el resto de la gasolina Antes de llenar el dep sito agite la mezcla cuidadosamame...

Page 10: ...l procedimiento de 2 a 4 5 Una vea se pone en marcha el motor deje durante 2 o 3 minutos aproximadamente para su precalentamiento 4 Fig 2 3 Fig 2 2C Fr D marrage 1 Placer l interrupteur marche arr t 1...

Page 11: ...ontre afin de pouvoir extraire facilement le foret facilement Si la machine reste bloqu e la faire tourner un peu dans le sens des aiguilles d une montre puis de nouveau dans le sens inverse des aigui...

Page 12: ...ig 2 5C NOTA Siempre paren el motor antes de operar el control de Cierre Cuando la cuchilla est trabada en un objeto paren el motor y enciendan la palanca de cierre 1 Giren la unidad entera en la dire...

Page 13: ...r zeigersinn oder l sen gegen den Uhrzeigersinn Abb 2 7C En To tighten the chuck more securely set a 19mm spanner 1 between gear case and drill chuck to lock drive shaft Turn on lock lever 2 then hit...

Page 14: ...stare l interruttore di accensione 1 nella posizione di arresto STOP Stoppen Fig 2 8 8B 8C 1 Die Motordrehzahl allm hlich bis auf Leerlaufdrehzahl verringern dann den Z ndschalter 1 in die STOP Stellu...

Page 15: ...che la frizione si stacchi e causi gravi incidenti Nel carburatore il carburante viene mescolato con l aria Quando il motore viene collaudato in fabbrica il carburatore viene tarato Pu essere necessar...

Page 16: ...l eccesso dell olio Luftfilter Fig 3 2 2B Luftfilter regelm ig von Staub und Schmutz reinigen zur Vermeidung von Vergaserst rungen Startschwierigkeiten Leistungsminderung Unn tigem Verschlei der Moto...

Page 17: ...uzione Z ndkerze Fig 3 3 Der Zustand der Z ndkerze wird durch fol gende Faktoren verschlechtert Falsch eingestellter Vergaser Falsches Kraftstoffgemisch zu viel l Verschmutzter Luftfilter Schwierige B...

Page 18: ...el auswaschen Den Filter danach wieder in den Tank schieben HINWEIS Den Filter bei extremer Verschmutzung und Hartwerden durch einen neuen ersetzen En Gear case Fig 3 4 4B Apply good quality lithium b...

Page 19: ...volta all anno pi frequentemente se le condizioni lo richiedono pulire le alette e le superfici esterne del motore eliminando polvere sporco e depositi di olio che possono contribuire a causare un raf...

Page 20: ...rns yttre ytor eftersom dessa kan orsaka f rs mrad kylning Reng ring av ljudd mparen Fig 3 7 Tag bort ljudd mparen och gnistf ngaren om denna eventuellt r monterad och rensa sedan bort kol som sitter...

Page 21: ...avare con benzina il serbatoio del carburante Pulire l esterno del carburatore e l area circostante Pulire la ventola e l area circostante Wartungsschema Nachstehend folgen einige allgemeine Wartungsa...

Page 22: ...ons Sp cifications Specifiche Technische Daten Especificaciones Tekniska data MODEL En TED 210 S TED 25LPF RPF TED 262L R HS 4 9 10 8 lbs 25 4 1 in 26 1 6 cu in NGK BPM 6A or BPMR 6A CHAMPION CJ 8Y or...

Page 23: ...n level m s2 Front handle Rear handle Lp measured 94 0 94 1 Lw guaranteed 104 7 81 5 66 Right 6 50 Left 6 76 26 7 Specifications Sp cifications Specifiche Technische Daten Especificaciones Tekniska da...

Page 24: ...ten Gesamtenergie f r Ger usch Schwingungspegel unter unterschiedlichen Arbeitsbedingungen bei der folgender Zeitverteilung 1 2 Leerlauf 1 2 Volldrehzahl Alle Angaben m gen fristlos abge ndert werden...

Page 25: ...e conforme ai requisiti di sicurezza essenziali delle direttive f r das diese Erkl rung gilt den wesentlichen Sicherheitsanforderungen der Directive entspricht que corresponde a esta declaracl n satis...

Reviews: