background image

20

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

 

Αν

 

τραβήξετε

 

το

 

μοχλό

 

απελευθέρωσης

 

χωρίς

 

να

 

κρατάτε

 

τη

 

μηχανή

η

 

μηχανή

 

θα

 

πέσει

 

στα

 

πόδια

 

σας

Τραβήξτε

 

το

 

μοχλό

 

απελευθέρωσης

 

ενώ

 

κρατάτε

 

το

 

κύριο

 

σωλήνα

 

της

 

μηχανής

 

με

 

το

 

ένα

 

χέρι

.

 

Πριν

 

τη

 

λειτουργία

βεβαιωθείτε

 

ότι

 

ο

 

μοχλός

 

απελευθέρωσης

 

στον

 

ιμάντα

 

ώμου

 

λειτουργεί

 

σωστά

.

Σταμάτημα

 (

Εικ

.

 

24

)

Ελλατώστε

 

την

 

ταχύτητα

 

του

 

κινητήρα

 

και

 

λειτουργήστε

 

τη

 

συσκευή

 

στο

 

ρελαντί

 

για

 

μερικά

 

λεπτά

έπειτα

 

κλείστε

 

το

 

διακόπτη

 

ανάφλεξης

 (13).

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

 

Ένα

 

εξάρτημα

 

κοπής

 

μπορεί

 

να

 

προκαλέσει

 

τραυματισμό

 

καθώς

 

συνεχίζει

 

να

 

περιστρέφεται

 

αφότου

 

σταματήσει

 

ο

 

κινητήρας

 

ή

 

ελευθερωθεί

 

ο

 

έλεγχος

 

λειτουργίας

Όταν

 

η

 

συσκευή

 

είναι

 

κλειστή

βεβαιωθείτε

 

ότι

 

το

 

εξάρτημα

 

κοπής

 

έχει

 

σταματήσει

 

να

 

λειτουργεί

 

πριν

 

τοποθετήσετε

 

τη

 

συσκευή

 

κάτω

.

Πώς

 

να

 

χρησιμοποιήσετε

 

τη

 

νάιλον

 

κεφαλή

.

Κατά

 

την

 

κοπή

να

 

λειτουργείτε

 

τον

 

κινητήρα

 

με

 

πάνω

 

από

 6500 

στροφές

 

το

 

λεπτό

Η

 

παρατεταμένη

 

χρήση

 

σε

 

χαμηλές

 

στροφές

 

το

 

λεπτό

 

μπορεί

 

να

 

προκαλέσει

 

πρόωρη

 

φθορά

 

στο

 

συμπλέκτη

.

Το

 

προϊόν

 

είναι

 

σχεδιασμένο

 

να

 

σταματάει

 

να

 

κόβει

 

όταν

 

το

 

νάιλον

 

νήμα

 

γίνει

 16 

εκ

ή

 

περισσότερο

.

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Ένα

 

εξάρτημα

 

κοπής

 

μπορεί

 

να

 

προκαλέσει

 

τραυματισμό

 

καθώς

 

συνεχίζει

 

να

 

περιστρέφεται

 

αφότου

 

σταματήσει

 

ο

 

κινητήρας

 

ή

 

ελευθερωθεί

 

ο

 

έλεγχος

 

λειτουργίας

Όταν

 

η

 

συσκευή

 

είναι

 

κλειστή

βεβαιωθείτε

 

ότι

 

το

 

εξάρτημα

 

κοπής

 

έχει

 

σταματήσει

 

να

 

λειτουργεί

 

πριν

 

τοποθετήσετε

 

τη

 

συσκευή

 

κάτω

.

Ρυθμίστε

 

τη

 

μηχανή

 

σε

 

όσο

 

το

 

δυνατόν

 

χαμηλότερη

 

ταχύτητα

 

και

 

βάλτε

 

την

 

κεφαλή

 

στο

 

έδαφος

. (

Εικ

.

 

25

Επίσης

μπορείτε

 

να

 

επιμηκύνετε

 

το

 

νήμα

 

νάιλον

 

με

 

τα

 

χέρια

 

όμως

 

η

 

μηχανή

 

πρέπει

 

να

 

έχει

 

σταματήσει

 

εντελώς

. (

Εικ

.

 

26

Προσαρμόστε

 

το

 

νάιλον

 

νήμα

 

στο

 

κατάλληλο

 

μήκος

 11 – 14 

εκ

 

πριν

 

από

 

κάθε

 

λειτουργία

.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Η

 

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

 H 

Η

 

ΕΠΙΣΚΕΥΗ

 

ΤΩΝ

 

ΣΥΣΚΕΥΩΝ

 

ΕΛΕΓΧΟΥ

 

ΤΩΝ

 

ΚΑΥΣΑΕΡΙΩΝ

 

ΚΑΙ

 

ΤΟΥ

 

ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ

 

ΜΠΟΡΟΥΝ

 

ΝΑ

 

ΓΙΝΟΥΝ

 

ΑΠΟ

 

ΕΝΑ

 

ΣΥΝΕΡΓΕΙΟ

 

ΕΙΔΙΚΟ

 

ΣΕ

 

ΕΚΤΟΣ

 

ΔΡΟΜΟΥ

 

ΚΙΝΗΤΗΡΕΣ

 H 

ΑΠΟ

 E

ΝΑΝ

 

ΤΕΧΝΙΚΟ

.

Ρύθμιση

 

του

 

καρμπιρατέρ

 (

Εικ

.

 

27

)

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

 

Το

 

εξάρτημα

 

κοπής

 

μπορεί

 

να

 

περιστρέφεται

 

κατά

 

τη

 

διάρκεια

 

των

 

ρυθμίσεων

 

του

 

καρμπυρατέρ

.

 

Ποτέ

 

μην

 

εκκινείτε

 

τον

 

κινητήρα

 

χωρίς

 

να

 

έχετε

 

συναρμολογήσει

 

πλήρως

 

το

 

κάλυμμα

 

του

 

συμπλέκτη

 

και

 

το

 

σωλήνα

Διαφορετικά

 

ο

 

συμπλεκτής

 

μπορεί

 

να

 

λασκάρει

 

και

 

να

 

προκαλέσει

 

τραυματισμό

.

Στο

 

καρμπιρατέρ

το

 

καύσιμο

 

ανακατεύεται

 

με

 

αέρα

Κατά

 

τη

 

δοκιμή

 

του

 

κινητήρα

 

στο

 

εργοστάσιο

το

 

καρμπιρατέρ

 

είναι

 

ρυθμισμένο

Μια

 

πρόσθετη

 

ρύθμιση

 

μπορεί

 

να

 

απαιτηθεί

σύμφωνα

 

με

 

το

 

κλίμα

 

και

 

το

 

υψόμετρο

Το

 

καρμπιρατέρ

 

έχει

 

μια

 

δυνατότητα

 

ρύθμισης

:

T

 

=

 

Βίδα

 

ρύθμισης

 

ταχύτητας

 

ρελαντί

.

 

Ρύθμιση

 

ταχύτητας

 

ρελαντί

 (

T

)

Ελέγξτε

 

ότι

 

το

 

φίλτρο

 

του

 

αέρα

 

είναι

 

καθαρό

Όταν

 

η

 

ταχύτητα

 

του

 

ρελαντί

 

είναι

 

σωστή

το

 

εξάρτημα

 

κοπής

 

δεν

 

θα

 

περιστρέφεται

Αν

 

απαιτείται

 

ρύθμιση

κλείστε

 (

δεξιόστροφα

την

 

Τ

-

βίδα

με

 

τον

 

κινητήρα

 

σε

 

λειτουργία

μέχρι

 

το

 

εξάρτημα

 

κοπής

 

να

 

αρχίσει

 

να

 

περιστρέφεται

Ξεβιδώστε

  (

αριστερόστροφα

τη

 

βίδα

 

μέχρι

 

να

 

σταματήσει

 

το

 

εξάρτημα

 

κοπής

Η

 

σωστή

 

ταχύτητα

 

του

 

ρελαντί

 

έχει

 

επιτευχθεί

 

όταν

 

ο

 

κινητήρας

 

δουλεύει

 

ομαλά

 

σε

 

όλες

 

τις

 

θέσεις

πολύ

 

πιο

 

κάτω

 

από

 

τις

 

στροφές

 

ανά

 

λεπτό

 

που

 

έχει

 

όταν

 

το

 

εξάρτημα

 

κοπής

 

αρχίζει

 

να

 

περιστρέφεται

.

Αν

 

το

 

εξάρτημα

 

κοπής

 

περιστρέφεται

 

ακόμα

 

μετά

 

τη

 

ρύθμιση

 

ταχύτητας

 

του

 

ρελαντί

επικοινωνήστε

 

με

 

τον

 

εμπορικό

 

αντιπρόσωπο

 

της

 Tanaka.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

 

Οι

 

κανονικές

 

στροφές

 

ανά

 

ώρα

 

σε

 

λειτουργία

 

ρελαντί

 

είναι

 

2500–3000 

στροφές

 

ανά

 

ώρα

.

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

 

Όταν

 

ο

 

κινητήρας

 

βρίσκεται

 

σε

 

ρελαντί

το

 

εξάρτημα

 

κοπής

 

δεν

 

πρέπει

 

σε

 

καμία

 

περίπτωση

 

να

 

περιστρέφεται

.

Φίλτρο

 

αέρα

 (

Εικ

.

 

28

)

Το

 

φίλτρο

 

αέρα

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

καθαρό

 

από

 

σκόνη

 

και

 

βρωμιά

 

για

 

την

 

αποφυγή

:

 

Δυσλειτουργίας

 

καρμπυρατέρ

 

Προβλημάτων

 

εκκίνησης

 

Μείωσης

 

δύναμης

 

του

 

κινητήρα

 

Περιττής

 

φθοράς

 

των

 

μερών

 

του

 

κινητήρα

 

Μη

 

κανονικής

 

κατανάλωσης

 

καυσίμου

Καθαρίζετε

 

το

 

φίλτρο

 

αέρα

 

καθημερινά

 

ή

 

συχνότερα

 

όταν

 

εργάζεστε

 

σε

 

περιοχές

 

με

 

υπερβολική

 

σκόνη

.

Καθαρισμός

 

του

 

φίλτρου

 

αέρα

Αφαιρέστε

 

το

 

κάλυμμα

 

του

 

φίλτρου

 

αέρα

 

και

 

το

 

φίλτρο

 (24). 

Ξεπλένετε

 

με

 

ζεστό

 

σαπουνόνερο

Ελέγξτε

 

ότι

 

το

 

φίλτρο

 

είναι

 

καθαρό

 

πριν

 

την

 

επανασυναρμολόγηση

Ένα

 

φίλτρο

 

αέρα

 

που

 

έχει

 

χρησιμοποιηθεί

 

για

 

κάποιο

 

διάστημα

δεν

 

μπορεί

 

να

 

καθαριστεί

 

πλήρως

Επομένως

πρέπει

 

να

 

αντικαθίσταται

 

τακτικά

 

με

 

ένα

 

νέο

Ένα

 

καταστραμμένο

 

φίλτρο

 

πρέπει

 

να

 

αντικαθίσταται

.

Φίλτρο

 

καυσίμου

 (

Εικ

.

 

29

)

Αδειάστε

 

όλο

 

το

 

καύσιμο

 

από

 

τη

 

δεξαμενή

 

καυσίμου

 

και

 

αφαιρέστε

 

το

 

φίλτρο

 

καυσίμου

 

από

 

τη

 

δεξαμενή

Τραβήξτε

 

τα

 

στοιχεία

 

του

 

φίλτρου

 

έξω

 

από

 

το

 

στήριγμα

 

και

 

ξεπλύνατε

 

το

 

φίλτρο

 

με

 

ζεστό

 

νερό

 

και

 

απορρυπαντικό

.

Ξεπλύνατε

 

καλά

 

μέχρι

 

να

 

ξεβγαλθεί

 

όλο

 

το

 

απορρυπαντικό

Πιέστε

μην

 

στύψετε

το

 

παραπανίσιο

 

νερό

 

και

 

αφήστε

 

το

 

φίλτρο

 

να

 

στεγνώσει

 

με

 

τον

 

αέρα

.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

 

Εάν

 

το

 

φίλτρο

 

είναι

 

σκληρό

 

εξαιτίας

 

υπερβολικής

 

βρωμιάς

αντικαταστήστε

 

το

.

Μπουζί

 (

Εικ

.

 

30

)

Η

 

κατάσταση

 

του

 

μπουζί

 

επηρεάζεται

 

από

:

 

Λανθασμένη

 

ρύθμιση

 

του

 

καρμπιρατέρ

 

Λανθασμένο

 

μίγμα

 

καυσίμου

  (

παραπάνω

 

από

 

την

 

κανονική

 

ποσότητα

 

λαδιού

 

στη

 

βενζίνη

)

 

Βρώμικο

 

φίλτρο

 

αέρα

 

Δύσκολες

 

συνθήκες

 

λειτουργίας

 (

όπως

 

ψυχρός

 

καιρός

)

Αυτοί

 

οι

 

παράγοντες

 

δημιουργούν

 

επικαθήσεις

 

στα

 

ηλεκτρόδια

 

του

 

μπουζί

 

και

 

μπορεί

 

να

 

προκαλέσουν

 

δυσλειτουργία

 

και

 

δυσκολίες

 

εκκίνησης

Αν

 

ο

 

κινητήρας

 

έχει

 

μικρή

 

ισχύ

δυσκολεύεται

 

να

 

ξεκινήσει

 

ή

 

δεν

 

λειτουργεί

 

σωστά

 

στην

 

ταχύτητα

 

του

 

ρελαντί

πάντοτε

 

ελέγχετε

 

πρώτα

 

το

 

μπουζί

Αν

 

το

 

μπουζί

 

είναι

 

βρώμικο

καθαρίστε

 

το

 

και

 

ελέγξετε

 

το

 

κενό

 

των

 

ηλεκτροδίων

Επαναρυθμίστε

 

εάν

 

είναι

 

απαραίτητο

Το

 

σωστό

 

κενό

 

είναι

 0,6 

χιλ

Το

 

μπουζί

 

πρέπει

 

να

 

αντικατασταθεί

 

μετά

 

από

 

περίπου

 100 

ώρες

 

λειτουργίας

 

ή

 

νωρίτερα

 

εάν

 

τα

 

ηλεκτρόδια

 

είναι

 

πολύ

 

φθαρμένα

.

Σιγαστήρας

 (

Εικ

.

 

31

)

Αφαιρέστε

 

το

 

σιγαστήρα

 

και

 

καθαρίστε

 

το

 

περισσευάμενο

 

κάρβουνο

 

από

 

την

 

εξάτμιση

 

ή

 

την

 

είσοδο

 

του

 

σιγαστήρα

 

κάθε

 100 

ώρες

 

λειτουργίας

.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

 

Η

 

ΘΩΡΑΚΙΣΗ

 

ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ

 

έχει

 

τοποθετηθεί

 

μόνον

 

στο

 

TCG 40EAS (P).

000Book̲TCG40EAS̲WE.indb   20

000Book̲TCG40EAS̲WE.indb   20

2011/01/13   10:04:37

2011/01/13   10:04:37

Summary of Contents for TCG 40EAS

Page 1: ...er la machine Antes de utilizar esta m quina lea cuidadosamente el manual Leia o manual atentamente antes de operar esta m quina Handling instructions Mode d emploi Instrucciones de manejo Instru es d...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 8 7 5 6 4 9 000Book TCG40EAS WE indb 2 000Book TCG40EAS WE indb 2 2011 01 13 10 04 22 2011 01 13 10 04 22...

Page 3: ...3 11 12 13 14 15 16 17 18 19 16 17 10 11 12 15 14 13 25 50 A B 1 000Book TCG40EAS WE indb 3 000Book TCG40EAS WE indb 3 2011 01 13 10 04 25 2011 01 13 10 04 25...

Page 4: ...4 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 18 19 20 23 19 21 22 18 a b T 24 13 15m 0 6mm 000Book TCG40EAS WE indb 4 000Book TCG40EAS WE indb 4 2011 01 13 10 04 26 2011 01 13 10 04 26...

Page 5: ...5 32 33 34 35 36 37 38 39 40 000Book TCG40EAS WE indb 5 000Book TCG40EAS WE indb 5 2011 01 13 10 04 28 2011 01 13 10 04 28...

Page 6: ...g this unit Use anti slip and sturdy footwear Keep all children bystanders and helpers 15 m away from the unit If anyone approaches you stop the engine and cutting attachment immediately Blade thrust...

Page 7: ...your unit 1 Fuel cap 2 Throttle lever 3 Starter handle 4 Blade guard 5 Cutting attachment 6 Drive shaft tube 7 Handle 8 Suspension eyelet 9 Ignition switch 10 Harness 11 Clutch case 12 Choke lever 13...

Page 8: ...witches furnaces etc WARNING Fuel is easy to ignite or get explosion or inhale fumes so that pay special attention when handling or filling fuel Cutting safety Do not cut any material other than grass...

Page 9: ...5 110 Vibration level m s2 ISO7916 Front handle Rear handle Left handle Right handle 3 4 3 4 5 5 5 3 NOTE Equivalent noise level vibration level are calculated as the time weighted energy total for no...

Page 10: ...re facing the correct direction Align the notch hole of the cutter holder with the hole on the gear case Top the gear case and insert the Allen wrench to stop turning Turn the fixing nut clockwise and...

Page 11: ...firmly by one hand and then remove the hook 19 of the shoulder harness from the hanger 20 Fig 23 a How to reinstall the hook after using the emergency release pinch It needs to go through the buckle...

Page 12: ...y in the TCG 40EAS P Cylinder Engine cooling Fig 32 The engine is air cooled and air must circulate freely around engine and over cooling fins on cylinder head to prevent overheating Every 100 operati...

Page 13: ...specially the cord and return spring Clean the exterior of the spark plug Remove it and check the electrode gap Adjust it to 0 6 mm or change the spark plug Clean the cooling fins on the cylinder and...

Page 14: ...14 E 15 15 16 17 18 18 20 000Book TCG40EAS WE indb 14 000Book TCG40EAS WE indb 14 2011 01 13 10 04 34 2011 01 13 10 04 34...

Page 15: ...15 10 5 14 6 9 2 11 8 13 7 12 3 1 15 16 4 K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 G B G R F R E S P T 000Book TCG40EAS WE indb 15 000Book TCG40EAS WE indb 15 2011 01 13 10 04 34 2011 01 13 10 04 34...

Page 16: ...16 HAVS 3 15 Tanaka 000Book TCG40EAS WE indb 16 000Book TCG40EAS WE indb 16 2011 01 13 10 04 35 2011 01 13 10 04 35...

Page 17: ...BPMR6A l 1 00 kg 7 5 LpA dB A EN27917 90 LwA dB A LwA dB A 108 8 110 105 110 m s2 ISO7916 3 4 3 4 5 5 5 3 1 2 1 2 Tanaka G B G R F R E S P T 000Book TCG40EAS WE indb 17 000Book TCG40EAS WE indb 17 20...

Page 18: ...18 1 1 1 2 2 3 3 4 5 4 5 6 7 8 5 4 6 7 8 9 10 11 Allen Allen 13 11 11 Allen 11 10 Allen 11 12 15 000Book TCG40EAS WE indb 18 000Book TCG40EAS WE indb 18 2011 01 13 10 04 37 2011 01 13 10 04 37...

Page 19: ...W 30 3 16 1 13 RUN 16 16 17 2 14 15 3 CLOSED 17 18 4 19 5 RUN 2 5 6 2 3 20 21 22 6500 15 23 21 21 19 20 23 a 21 19 22 23 22 23 b 19 19 20 23 a 18 23 a G B G R F R E S P T 000Book TCG40EAS WE indb 19...

Page 20: ...20 24 13 6500 16 25 26 11 14 H H E 27 T T Tanaka 2500 3000 28 24 29 30 0 6 100 31 100 TCG 40EAS P 000Book TCG40EAS WE indb 20 000Book TCG40EAS WE indb 20 2011 01 13 10 04 37 2011 01 13 10 04 37...

Page 21: ...21 32 100 33 50 3 4 34 Tanaka 25 4 3 35 36 37 10 38 15 16 40 2 5 Tanaka 0 6 3 4 G B G R F R E S P T 000Book TCG40EAS WE indb 21 000Book TCG40EAS WE indb 21 2011 01 13 10 04 38 2011 01 13 10 04 38...

Page 22: ...tion ainsi qu un casque et des protections d oreilles lorsque vous utilisez ce produit Utilisez des chaussures antid rapantes et solides Maintenez les enfants spectateurs et aides plus de 15 m de l ap...

Page 23: ...du r servoir de carburant 2 Commande des gaz 3 Poign e du lanceur 4 Prot ge lame 5 Outil de coupe 6 Tube de transmission 7 Poign e 8 illet d accrochage 9 Interrupteur marche arr t 10 Harnais 11 Carter...

Page 24: ...d huile Vidangez le r servoir de carburant avant de ranger la machine Cette op ration est recommand e apr s chaque utilisation Si le r servoir n est pas vide rangez alors la machine dans une position...

Page 25: ...e 1 2 ralenti 1 2 vitesse de course Toutes les donn es sont susceptibles d tre modifi es sans pr avis Dans l ventualit de situations qui ne seraient pas prises en compte par le pr sent manuel redouble...

Page 26: ...re enlev du prot ge lame Pour enlever l extension de protection r f rez vous aux illustrations Portez des gants l extension poss dant un limiteur aiguis puis apr s avoir retir la vis poussez les deux...

Page 27: ...roussaillage L utilisation prolong e de la machine au ralenti peut aboutir une usure pr matur e de l embrayage Coupez l herbe de la droite vers la gauche Une r action de pouss e de la lame peut surven...

Page 28: ...moteur tourne au ralenti Filtre air Fig 28 Nettoyez le filtre air r guli rement pour viter les troubles de fonctionnement du carburateur les probl mes de d marrage les pertes de puissance l usure pr...

Page 29: ...ez ensuite le fil nylon par le trou sur le c t de la t te fil nylon et repositionnez le cache de l ensemble de coupe dans le sens inverse du d montage Tirez les fils nylon gauche et droit jusqu ce qu...

Page 30: ...lizante y resistente Haga que los ni os sus ayudantes o cualquier otra persona se mantengan a una distancia de 15 m del aparato Si alguien se acerca a usted detenga el motor y el mecanismo de corte de...

Page 31: ...del arrancador 4 Protector de la cuchilla 5 Mecanismo de corte 6 Eje de transmisi n 7 Asidero 8 Ojal de la suspensi n 9 Llave de ignici n 10 Arn s 11 Carcasa del embrague 12 Palanca del est rter 13 Mo...

Page 32: ...dar el aparato Se recomienda vaciar el dep sito de combustible cada vez que termine de utilizar el aparato Si deja combustible en el dep sito aseg rese de que no van a producirse escapes Guarde el apa...

Page 33: ...datos est n sujetos a cambios sin previo aviso Si se producen situaciones no previstas en este manual utilice el sentido com n P ngase en contacto con su distribuidor de Tanaka si necesita ayuda Dediq...

Page 34: ...extensi n del protector siga los diagramas Utilice guantes siempre que la extensi n est equipada con un limitador de l nea afilado A continuaci n presione las dos pesta as cuadradas del protector una...

Page 35: ...ue el motor se caliente durante 2 3 minutos antes de someterlo a ninguna presi n Corte Fig 20 21 22 Cuando corte haga funcionar el motor a m s de 6500 rpm La utilizaci n prolongada a pocas rpm podr a...

Page 36: ...s el motor est al ralent el mecanismo de corte no deber a girar en ning n caso Filtro de aire Fig 28 Limpie el polvo y la suciedad del filtro de aire para evitar Fallos de funcionamiento del carburado...

Page 37: ...mente a la apertura de la bobina a unos 10 cm del extremo Fig 38 A continuaci n pase la l nea de nylon por el agujero lateral del cabezal de nylon y coloque la tapa del cuerpo de corte al contrario de...

Page 38: ...s durante a utiliza o do aparelho Utilize cal ado robusto e n o deslizante Mantenha todas as crian as pessoas e ajudantes a 15 metros de dist ncia da unidade Se algu m se aproximar de si pare imediata...

Page 39: ...dor 3 Punho de arranque 4 Protec o da l mina 5 Acess rio de corte 6 Tubo do veio de transmiss o 7 Pega 8 Olhal de suspens o 9 Interruptor de igni o 10 Gancho 11 Caixa de embraiagem 12 Alavanca do ar 1...

Page 40: ...o aparelho num local onde os vapores do combust vel n o possam entrar em contacto com fa scas ou chamas abertas de aquecedores de gua motores ou interruptores el ctricos fornos etc ADVERT NCIA O comb...

Page 41: ...valentes foram calculados como a energia total do tempo ponderado para os n veis de ru do vibra o em diferentes condi es de trabalho com a seguinte distribui o do tempo 1 2 ao ralenti 1 2 em acelera o...

Page 42: ...vez que a extens o tem um limitador de linhas afiado de seguida prima as duas patilhas uma por uma ap s ter retirado o parafuso Fig 10 Instala o da l mina de corte Fig 11 Quando instalar uma l mina d...

Page 43: ...uer carga Cortar Fig 20 21 22 Quando cortar accione o motor acima de 6500 rpm Uma utiliza o prolongada a baixas rota es poder desgastar prematuramente a embraiagem Corte a relva da direita para a esqu...

Page 44: ...filtro de ar e o filtro 24 Lave os em gua de sab o morna Verifique se o filtro est seco antes de mont lo novamente Um filtro de ar em uso que tenha sido usado por algum tempo nunca poder ficar totalme...

Page 45: ...tarem fixas a cerca de 15 16 cm do fim Fig 40 NOTA A cabe a de nylon est concebida para linhas de nylon com um di metro exterior de 2 5 mm N o utilize linhas de nylon com um di metro exterior diferent...

Page 46: ...53 7 1 53 7 8 53 7 3 53 7 2 53 7 4 53 7 7 53 7 5 53 7 6 54 56B 56A 56 57 57A 57B 53 7 53 55 22 20B 20A 20 18 2 18 18 1 25 23 26 24 21 27 8 27 7 27 6 27 9 27 1 29 29A 27 5 27 4 27 11 27 10 27 10A 27 10...

Page 47: ...Head Cap Screw M6 70 2 35 Hex socket Head Cap Screw M5 12 1 35A Spring washer 1 35B Plain washer 1 36 Hex socket Head Cap Screw M5 16 2 36A Spring washer 2 36B Plain washer 2 37 Mu er cover 1 39 Gask...

Page 48: ...3 27 11A 27 2 27A 21 7 7A 53 6 53 5 53 3 1 11 14 13 15 16 52 50 39 40 41B 41A 41 42 43 44 44 3 44 1 45 46 47 48 49 49 2 49 1 6 5 4 2 60 61 58 59B 59A 59 44 2 53 2 53 4 53 1 57B 57A 57 56 56A 56B 54 5...

Page 49: ...lain washer 2 34 Hex socket Head Cap Screw M6 70 2 35 Hex socket Head Cap Screw M5 12 1 35A Spring washer 1 35B Plain washer 1 36 Hex socket Head Cap Screw M5 16 2 36A Spring washer 2 36B Plain washer...

Page 50: ...50 000Book TCG40EAS WE indb 50 000Book TCG40EAS WE indb 50 2011 01 13 10 04 51 2011 01 13 10 04 51...

Page 51: ...Harness Ass y 1 36 Lever Ass y 1 37 Screw ST2 9 13 1 38 Button 1 39 Spring 1 40 Clock Pin 1 41 Throttle Lever 1 42 Spring 1 43 Box Right 1 44 Screw ST2 9 18 3 45 Screw M5 30 1 46 Cable Comp 1 47 Tube...

Page 52: ...ramos para os devidos efeitos que este produto cumpre os requisitos das directivas comunit rias 2006 42 CE 2004 108 CE e 2000 14 CE As seguintes normas harmonizadas foram aplicadas ISO 7112 7113 7916...

Reviews: