background image

 WAARSCHUWING

 

Voor Tanaka koppen mogen uitsluitend 

fl

 exibele,  niet-metalen 

koorden worden gebruikt die door de fabrikant worden 

aanbevolen. Gebruik nooit snoeren of draden. Deze kunnen 

breken en zo een gevaarlijk projectiel worden.

BEDIENING

Brandstof (Afb. 16)

 WAARSCHUWING

  Deze zeis heeft een tweetaktmotor. Gebruik daarom altijd 

mengsmering, oftewel benzine gemengd met olie.

 

Zorg voor een goede ventilatie wanneer u tankt of omgaat met 

brandstof.

 Brandsto

 en zijn uiterst licht ontvlambaar en u kunt ernstig 

persoonlijk letsel oplopen door de dampen in te ademen of 

brandstof op lichaamsdelen te morsen. Wees altijd voorzichtig 

en blijf goed opletten bij de omgang met brandstof. Zorg altijd 

voor een goede ventilatie wanneer u brandstof binnen een 

gebouw gebruikt.

Brandstof

  Gebruik altijd 89 octaan loodvrije merkbenzine.

  Gebruik echte tweetaktbrandstof of een benzine-oliemengsel 

van 25:1 tot 50:1; raadpleeg voor de juiste verhouding de 

verpakking van de tweetaktolie in kwestie of uw Tanaka dealer.

  Als er geen echte tweetaktbrandstof beschikbaar is, gebruik 

dan een kwaliteitsolie die uitdrukkelijk geschikt is voor 

gebruik in luchtgekoelde tweetaktmotoren (JASO FC GRADE 

OIL of ISO EGC GRADE). Gebruik geen BIA of TCW (voor 

watergekoelde tweetaktmotoren) mengolie.

  Gebruik geen multigrade olie (10 W/30) of afgewerkte olie. 

  Meng de benzine en de olie in een aparte, schone jerrycan.

Vul de jerrycan met de helft van de hoeveelheid benzine die u 

gaat gebruiken. Voeg de volledige hoeveelheid olie toe. Meng het 

benzine-oliemengsel (schudden). Voeg tenslotte de resterende 

hoeveelheid benzine toe.

Meng (schud) het brandstofmengsel nog eens goed voor u het in de 

tank doet.

Tanken

 WAARSCHUWING

  Schakel altijd eerst de motor uit voor u gaat tanken.

  Maak de tank voorzichtig open om eventueel onder druk 

staande gassen te laten ontsnappen.

  Draai na het tanken de dop weer goed op de tank.

  Ga met de zeis minstens 3 meter van de plek waar u getankt 

heeft vandaan voor u de motor probeert te starten.

 Was eventueel op uw kleding gemorste brandstof er 

onmiddellijk uit met zeep of een wasmiddel.

  Controleer of er nergens brandstof lekt na het tanken.

Maak voor u gaat tanken de tankdop en omstreken netjes schoon 

zodat er geen vuil in de tank kan vallen. Zorg ervoor dat de brandstof 

goed gemengd is door voor het tanken de jerrycan goed te schudden.

Starten

LET OP

  Voordat u de motor start, moet u controleren of het 

snoeigedeelte niets aanraakt,

1.  Zet de contactschakelaar (20) naar voorwaarts, weg van de 

STOPSTAND. (

Afb. 17

)

  *  

Druk enkele malen op de injectiepomp (22) zodat de 

brandstof door de terugloopleiding (23) stroomt. (

Afb.

 

18

)

2.  Zet de chokehendel (24) in de stand START ( ). (

Afb. 19

)

3.  Trek stevig aan de trekstarter en let erop dat u de handgreep 

goed vast blijft houden en de trekstarter niet laat terugschieten. 

(

Afb. 20

)

4.  Als u hoort dat de motor gaat aanslaan, zet u de chokehendel 

terug in de stand START ( ). Trek vervolgens nog eens kort 

aan de trekstarter.

OPMERKING

 

Herhaal de stappen 2 t/m 4 als de motor niet start.

5.  Laat de motor daarna 2

3 minuten opwarmen voor u met de 

werkzaamheden begint.

6.  Controleer of het snijgereedschap niet draait wanneer de motor 

stationair loopt.

Maaien (Afb. 21, 22, 23)

  Wanneer u maait, laat de motor dan met een toerental van meer 

dan 6500 toeren draaien. Als de motor langdurig met een lager 

toerental draait, kan de koppeling vroegtijdig slijten.

  Maai het gras van links naar rechts.

  Draag de gordel zoals afgebeeld. Houd omstanders op een 

afstand van minstens 15 meter.

  Gebruik uitsluitend in overeenstemming met de plaatselijk 

geldende wetten en regels.

 WAARSCHUWING

 

Als het snijgereedschap tegen stenen of ander afval stoot, moet 

u de motor stopzetten en controleren of het snijgereedschap en 

de bijbehorende onderdelen niet beschadigd zijn. Als er gras of 

twijgjes in het snijgereedschap vastzitten, zet u de motor stop en 

verwijdert dan het gras of de twijgjes.

Stoppen (Afb. 24)

Verlaag het motortoerental, laat de motor enkele minuten onbelast 

draaien en schakel dan de contactschakelaar (20) uit.

 WAARSCHUWING

 

Snijgereedschap kan verwondingen veroorzaken omdat het 

nog draait nadat de motor is gestopt of de vermogensregeling 

uit is. Wanneer de machine uit wordt gezet, moet u controleren 

of het snijgereedschap inderdaad helemaal gestopt is voor u de 

machine neerzet.

Automatisch toevoeren van meer nylon snijdraad wanneer tegen de 

snijkop wordt geklopt bij laag toerental (niet hoger dan 4500 min

-1

).

ONDERHOUD

ONDERHOUD, VERVANGING OF REPARATIE VAN DE 

ONDERDELEN EN SYSTEMEN DIE MET DE UITLAAT TE MAKEN 

HEBBEN MAG WORDEN UITGEVOERD DOOR DAARTOE 

BEVOEGDE BEDRIJVEN OF PERSONEN.

Afstellen van de carburateur (Afb. 25)

 WAARSCHUWING

 Het snijgereedschap kan mogelijk draaien terwijl de 

carburateur afgesteld wordt.

  Start de motor in geen geval zonder dat de volledige 

koppelingsafdekking en de behuizing gemonteerd zijn! 

Anders zou de koppeling los kunnen komen, wat kan leiden tot 

persoonlijk letsel.

In de carburateur wordt de brandstof gemengd met lucht. De 

carburateur wordt bij het testen van de motor in de fabriek op de 

basisafstelling ingesteld. Afhankelijk van het klimaat en de hoogte 

kunnen er verdere aanpassingen nodig zijn. De carburateur heeft 

één afstelmogelijkheid:

T = stelschroef stationair toerental. 

Afstelling stationair toerental (T)

Controleer of het lucht

fi

 lter schoon is. Wanneer het stationair 

toerental correct is afgesteld, zal het snijgereedschap niet 

ronddraaien. Als de afstelling aangepast moet worden, kunt u de 

T-schroef dichtdraaien (met de klok mee) terwijl de motor loopt, 

totdat  het  snijgereedschap  begint  te  draaien.  Draai  de  schroef 

vervolgens open (tegen de klok in) totdat het snijgereedschap stopt. 

U heeft het juiste stationair toerental ingesteld wanneer de motor in 

alle standen soepel blijft lopen bij een toerental dat ruim onder het 

toerental ligt waarbij het snijgereedschap begint te draaien.

Nederlands

49

000Book̲TCG24EA2(SL)̲WE.indb   49

000Book̲TCG24EA2(SL)̲WE.indb   49

2014/11/07   8:47:23

2014/11/07   8:47:23

Summary of Contents for TCG 24EA2 SL

Page 1: ...manuale prima di mettere in funzione questa apparecchiatura Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de machine bedient Antes de utilizar esta m quina lea cuidadosamente el manual Leia o manual a...

Page 2: ...3 4 10 8 11 7 5 9 1 2 14 13 12 2 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 11 000Book TCG24EA2 SL WE indb 2 000Book TCG24EA2 SL WE indb 2 2014 11 07 8 47 19 2014 11 07 8 47 19...

Page 3: ...15 17 16 18 15 19 3 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 21 20 15 m 22 23 24 RUN START 000Book TCG24EA2 SL WE indb 3 000Book TCG24EA2 SL WE indb 3 2014 11 07 8 47 20 2014 11 07 8 47 20...

Page 4: ...4 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 20 21 26 28 31 30 29 27 10 cm 11 14 cm 11 14 cm 10 cm 28 1 0 c m 25 T 000Book TCG24EA2 SL WE indb 4 000Book TCG24EA2 SL WE indb 4 2014 11 07 8 47 20 2014 11 07 8 47...

Page 5: ...hose max rpm is below the shaft rpm The hedge trimmer attachment cannot be used on models with this label Gloves should be worn when necessary e g when assembling cutting equipment Blade thrust may oc...

Page 6: ...guard 5 Cutting attachment 6 Drive shaft tube 7 Handle 8 Suspension eyelet 9 Ignition switch 10 Harness 11 Throttle trigger lockout 12 Choke lever 13 Engine 14 Angle transmission 15 Combi box spanner...

Page 7: ...the fuel be emptied after each use If fuel is left in the tank store so fuel will not leak Store unit machine and fuel in area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters...

Page 8: ...l for noise vibration levels under various working conditions with the following time distribution 1 2 idle 1 2 racing speed All data subject to change without notice ASSEMBLY PROCEDURES Drive shaft t...

Page 9: ...m 2 Precautions The case must be securely attached to the cover Check the cover case and other components for cracks or other damage Check the case and button for wear If the wear limit mark 13 on th...

Page 10: ...when it is tapped at low rpm not greater than 4500 min 1 MAINTENANCE MAINTENANCE REPLACEMENT OR REPAIR OF THE EMISSION CONTROL DEVICES AND SYSTEMS MAY BE PERFORMED BY ANY NON ROAD ENGINE REPAIR ESTABL...

Page 11: ...the loose ends approx 10 cm in length Fig 32 5 Insert both loose ends of the line through the cord guide 29 when placing the reel in the case Fig 33 NOTE When placing a reel in the case try to line up...

Page 12: ...Cut Line 2 2 3 0 NYLON HEAD CH 100 NYLON HEAD CH 300 W CUTTER HOLDER CAP 5 Manual line feed 2 2 2 7 NYLON HEAD CH 300 TAP GO NYLON HEADS NYLON HEAD BF 4 4 R M8 x 1 25 Nut 2 2 3 0 NYLON HEAD BF 5 5 L...

Page 13: ...he fuel tank with the correct fuel mix 25 1 50 1 Fuel tank contains old fuel offensive odor Replace with new fuel Two cycle oil has not been added Contact Tanaka dealer Choke lever is in START positio...

Page 14: ...r diesem Wert liegt Das Heckenscheren Anbauwerkzeug kann nicht an Modellen mit diesem Schild verwendet werden Handschuhe sind dann zu tragen wenn dies notwendig ist z B bei der Montage der Schneidausr...

Page 15: ...tzschutz 5 Schneid Vorsatzger t 6 Antriebswellenrohr 7 Gri 8 Tragegurt se 9 Z ndschalter 10 Tragegurt 11 Gashebelsperre 12 Chokehebel 13 Motor 14 Winkelgetriebe 15 Kombischl ssel 16 Bedienungsanleitun...

Page 16: ...n WARNUNG Keinesfalls das Ger t in irgendeiner Weise ab ndern Das Ger t nur f r die Zwecke verwenden f r die es bestimmt ist Nicht autorisierte nderungen und oder Zubeh rteile k nnen eine schwere K rp...

Page 17: ...dB A ISO22868 quivalen Unsicherheit 99 3 Gemessener Schallpegel LwA dB A Garantierter Schallpegel LwA dB A 2000 14 EG Volllast 2000 14 EG Volllast 112 116 Vibrationspegel m s2 ISO22867 quivalent Vorde...

Page 18: ...erletzung verursachen VORSICHT Manche Schneid Vorsatzschutzvorrichtungen haben scharfe Kantenbegrenzer Seien Sie daher bei der Handhabung vorsichtig Bei Verwendung eines Trimmerkopfs mit zweiteiligem...

Page 19: ...anken wieder fest zudrehen Den Motor des Trimmers mindestens 3 m von der Auftankstelle entfernt starten Eventuell auf die Kleidung geratenen Kraftsto sofort mit Seife auswaschen Nach dem Auftanken sic...

Page 20: ...insatz dann an der Luft trocknen lassen HINWEIS Aufgrund von berm iger Verschmutzung hart gewordene Filter durch neue ersetzen Z ndkerze Abb 28 Der Zustand der Z ndkerze wird durch folgende Faktoren b...

Page 21: ...e das Seil und die R ckholfeder Die Z ndkerze u erlich reinigen Z ndkerze entfernen und den Elektrodenabstand kontrollieren Den Abstand auf 0 6 mm einstellen oder die Z ndkerze auswechseln Kontrollier...

Page 22: ...auf 0 6 mm einstellen Wackelkontakt zwischen Z ndkabel und Z ndkerze Neu verbinden St rung im elektrischen System Den Tanaka Fachh ndler hinzuziehen Sonstiges Schalld mpferauslass verru t und zugesetz...

Page 23: ...ntfernen Motor l sst sich nicht abstellen St rung des Stoppschalters Den Chokehebel in START Stellung bringen um den Motor abzustellen Den Gebrauch sofort einstellen und den Tanaka Fachh ndler hinzuzi...

Page 24: ...coupe dont la vitesse de rotation nombre de tours minute est inf rieure la vitesse de rotation de l arbre L accessoire taille haie ne peut pas tre utilis sur les mod les portant cette tiquette Au beso...

Page 25: ...e coupe 5 Outil de coupe 6 Tube de transmission 7 Poign e 8 illet d accrochage 9 Interrupteur marche arr t 10 Harnais 11 Levier acc l rateur bloqu 12 Levier d tranglement 13 Moteur 14 Bo tier de renvo...

Page 26: ...tra ner des blessures graves ou la mort de l utilisateur ou de tiers S curit au niveau du carburant Faites le m lange et le plein l air libre distance de toute tincelle ou flamme Utilisez un r cipient...

Page 27: ...formation de premi re importance pour viter des dommages corporels graves ou mortels IMPORTANT Information importante afin d viter des dommages corporels ou mat riels REMARQUE Information utile pour u...

Page 28: ...herbes avec une protection pour outil de coupe en deux parties attachez l extension de protection la protection de l outil de coupe Fig 9 REMARQUE Si le tube de l arbre moteur comporte une tiquette in...

Page 29: ...la pompe d amor age 22 plusieurs reprises pour que le carburant puisse s couler par le tuyau de retour 23 Fig 18 2 R glez le levier d tranglement 24 en position de DEMARRAGE Fig 19 3 Tirez vivement su...

Page 30: ...u plus t t si les lectrodes sont endommag es REMARQUE Dans certaines r gions la r glementation locale exige l utilisation d une bougie quip e d une r sistance d antiparasitage afin d liminer les signa...

Page 31: ...e Nom Sp cification POIGN E Diam tre Adaptateur de syst me d alimentation ou No de dent lame paisseur de lame mm ou Diam tre de ligne de coupe mm TCG24EA2 SL T TES EN ALUMINIUM T TE EN NYLON CH 100 Av...

Page 32: ...aute tension et la bougie Reconnectez Mauvais fonctionnement du syst me lectrique Contactez votre revendeur Tanaka Autre L orifice d chappement du silencieux est encrass par du carbone Contactez votre...

Page 33: ...Retirez l herbe et les salet s Le moteur ne s arr te pas D faillance du commutateur d arr t Positionnez le levier d tranglement sur START pour arr ter le moteur Arr ter d utiliser l appareil imm diate...

Page 34: ...dell albero Non usare dispositivi di taglio i cui valori massimi di giri al minuto sono inferiori al valore di giri al minuto dell albero La spinta della lama pu verificarsi quando la lama rotante toc...

Page 35: ...ositivo di taglio 6 Tubolare dell albero trasmissione 7 Impugnatura 8 Anello di sospensione 9 Interruttore di accensione 10 Cinghia e bretelle 11 Leva fermo acceleratore 12 Comando dell aria 13 Motore...

Page 36: ...non autorizzati possono provocare gravi lesioni o la morte dell operatore o di altre persone Uso in sicurezza del carburante Il carburante deve essere miscelato e rifornito stando in un ambiente este...

Page 37: ...ndica la forte possibilit di lesioni fisiche gravi o anche fatali in caso di mancata osservanza delle istruzioni fornite ATTENZIONE Indica la forte possibilit di lesioni fisiche gravi o danneggiamento...

Page 38: ...di taglia filo Maneggiarli con attenzione Quando si usa una testina a filo con protezione del dispositivo di taglio del tipo in due pezzi applicare alla protezione l apposita estensione Fig 9 NOTA Se...

Page 39: ...la posizione di ARRESTO alla posizione avanti Fig 17 Premere ripetutamente il primer 22 della pompa di adescamento per far a uire la miscela al carburatore attraverso il tubo di ritorno 23 Fig 18 2 Ap...

Page 40: ...are la distanza tra gli elettrodi eventualmente regolandola Riregolarla se necessario La distanza corretta di 0 6 mm La candela di accensione dovrebbe in ogni caso essere sostituita ogni circa 100 ore...

Page 41: ...zona ad esso adiacente Pulire la ventola e la zona ad essa adiacente Elenco di accessori raccomandati Tipo Nome Specifica IMPUGNATURA AD ANELLO Diametro Adattatore sistema di alimentazione o n denti...

Page 42: ...nsione e candela di accensione Ricollegare Malfunzionamento del sistema elettrico Rivolgersi al proprio rivenditore Tanaka Altro L apertura di scarico della marmitta ostruita da residui carboniosi Riv...

Page 43: ...l erba e la sporcizia Il motore non si arresta Guasto dell interruttore di arresto Portare la leva dell aria in posizione di avviamento START per arrestare il motore Interrompere immediatamente l uso...

Page 44: ...Geeft de maximale assnelheid aan Gebruik geen snijgereedschap met een lagere assnelheid dan de aangegeven snelheid rpm Het heggenschaargereedschap kan niet worden gebruikt op modellen met dit label D...

Page 45: ...snijgereedschap 5 Snijgereedschap 6 Aandrijfasbehuizing 7 Handvat 8 Oog voor draaggordel 9 Contactschakelaar 10 Draaggordel 11 Veiligheidshendel 12 Chokehendel 13 Motor 14 Hoekoverbrenging 15 Combina...

Page 46: ...ekeurde wijzigingen en of accessoires kunnen leiden tot ernstig persoonlijk letsel of zelfs de dood van de gebruiker of anderen Veiligheid en brandstof Meng en tank brandstof in de buitenlucht en buit...

Page 47: ...rnstig persoonlijk letsel of zelfs de dood als de aanwijzingen niet worden opgevolgd LET OP Geeft aan dat er risico bestaat op persoonlijk letsel of zaakschade als de aanwijzingen niet worden opgevolg...

Page 48: ...g van het snijgereedschap Afb 9 OPMERKING Als er een mesbeschermingslabel op de aandrijfasbehuizing van uw machine is volg dan de aanwijzing op het label Zie de afbeeldingen voor het verwijderen van d...

Page 49: ...and START Trek vervolgens nog eens kort aan de trekstarter OPMERKING Herhaal de stappen 2 t m 4 als de motor niet start 5 Laat de motor daarna 2 3 minuten opwarmen voor u met de werkzaamheden begint 6...

Page 50: ...universeel vet op basis van lithium van goede kwaliteit Vul de overbrenging nooit helemaal Semi automatische snijkop Vervangen van de nylondraad 1 Verwijder de behuizing 26 door de vergrendellippen st...

Page 51: ...d 2 2 3 0 NYLONKOP CH 100 NYLONKOP CH 300 M SNIJDER HOUDER DOP 5 Handmatige draadtoevoer 2 2 2 7 NYLONKOP CH 300 TAP GO NYLONKOPPEN NYLONKOP BF 4 4 R M8 x 1 25 moer 2 2 3 0 NYLONKOP BF 5 5 L M10 x 1 2...

Page 52: ...fstand af op 0 6 mm Slecht contact tussen bougiekabel en bougie Sluit opnieuw aan Storing aan het elektrische systeem Neem contact op met uw Tanaka dealer Overig De uitlaatopening zit verstopt met koo...

Page 53: ...ewikkeld Verwijder gras en vuil De motor stopt niet Storing aan de stopschakelaar Zet de choke op START om de motor te stoppen Staak het gebruik van het apparaat onmiddellijk en neem contact op met uw...

Page 54: ...etiqueta min 1 Muestra la velocidad m xima del eje No utilice mecanismos de corte cuyas rpm m ximas sean inferiores a las rpm del eje Puede producirse una sacudida de la cuchilla si al encontrarse en...

Page 55: ...ismo de corte 6 Tubo del eje de transmisi n 7 Manillar 8 Ojal de la suspensi n 9 Llave de ignici n 10 Arn s 11 Tope del gatillo del acelerador 12 Palanca del est rter 13 Motor 14 Transmisi n en ngulo...

Page 56: ...d del combustible Mezcle y llene el combustible al aire libre en lugares donde no se produzcan chispas ni llamas Utilice un recipiente homologado para combustible No fume ni deje fumar a otras persona...

Page 57: ...so la muerte si no se siguen las instrucciones PRECAUCI N Indica la posibilidad de que se produzcan da os personales o materiales si no se siguen las instrucciones NOTA Indica informaci n til para el...

Page 58: ...e lesiones f sicas graves PRECAUCI N Algunos protectores del mecanismo de corte est n equipados con limitadores de l nea afilada Tenga cuidado cuando lo maneje Cuando utilice un cabezal de desbrozador...

Page 59: ...zona de la tapa del dep sito para garantizar que no entra suciedad en el dep sito Aseg rese de que el combustible est bien mezclado agitando el recipiente antes de llenar el dep sito Arranque PRECAUC...

Page 60: ...ne dificultades para arrancar el aparato o el ralent se muestra inestable verifique siempre la buj a en primer lugar Si la buj a est muy sucia l mpiela y verifique la distancia entre los electrodos Re...

Page 61: ...IO CABEZAL DE NYLON CH 100 CON L NEA DE NYLON 4 L nea de corte previo 2 2 3 0 CABEZAL DE NYLON CH 100 CABEZAL DE NYLON CH 300 CON TAPA DEL SOPORTE DE LA CUCHILLA 5 Alimentaci n de l nea manual 2 2 2 7...

Page 62: ...la conexi n de nuevo Fallo de funcionamiento del sistema el ctrico P ngase en contacto con el distribuidor de Tanaka Otros La salida de aire del silenciador est obstruida por el carb n P ngase en con...

Page 63: ...se detiene Fallo del interruptor de parada Coloque la palanca del est rter en la posici n START para detener el motor Deje de usar el dispositivo inmediatamente y p ngase en contacto con el distribuid...

Page 64: ...a n o pode ser utilizado nos modelos com esta etiqueta min 1 Mostra a velocidade m xima do eixo N o utilize acess rios de corte com rota es m ximas inferiores s rota es do eixo A l mina pode perfurar...

Page 65: ...Acess rio de corte 6 Tubo do veio de transmiss o 7 Pega 8 Olhal de suspens o 9 Interruptor de igni o 10 Gancho 11 Trava do gatilho do acelerador 12 Alavanca do ar 13 Motor 14 ngulo da transmiss o 15 C...

Page 66: ...mas Use um recipiente aprovado para combust vel N o fume e pro ba o fumo nas proximidades do combust vel ou do aparelho e tamb m durante o trabalho com o aparelho Limpe qualquer combust vel derramado...

Page 67: ...00 3200 9900 6300 0 85 Capacidade do dep sito de combust ve cm3 ml 520 Peso a seco kg 4 7 Acess rio de corte Tipo Di m mm Corda de nylon N vel de press o sonora LpA dB A ISO22868 Equivalente Incerteza...

Page 68: ...rte Instala o da cabe a de corte semi autom tica 1 Fun o Alimenta automaticamente mais linha de corte de nylon quando batida a baixas rpm inferiores a 4500 min 1 Especifica es No de c digo Tipo de par...

Page 69: ...s antes o submeter a qualquer carga 6 Confirme que o acess rio de corte n o roda quando o motor est em ralenti Cortar Fig 21 22 23 Quando cortar accione o motor acima de 6500 min 1 Uma utiliza o prolo...

Page 70: ...tom tica Substitui o da linha de nylon 1 Retire a caixa 26 ao pressionar firmemente para dentro as patilhas de bloqueio com os polegares como mostrado na Fig 30 2 Ap s retirar a caixa retire o carrete...

Page 71: ...NYLON CH 100 LINHA DE CORTE DE NYLON CH 300 COM TAMPA DO SUPORTE DO CORTADOR 5 Alimenta o manual da linha 2 2 2 7 LINHA DE CORTE DE NYLON CH 300 LINHAS DE NYLON DE BATER E FUNCIONAR LINHA DE CORTE DE...

Page 72: ...entre o cabo de alta tens o e a vela de igni o Volte a ligar Mau funcionamento do sistema el ctrico Contacte o seu concession rio Tanaka Outros O orif cio de escape do silenciador est obstru do com c...

Page 73: ...sujidade O motor n o p ra Falha no interruptor de paragem Coloque a alavanca do ar na posi o START para parar o motor Pare imediatamente de utilizar e contacte o seu concession rio Tanaka O motor p ra...

Page 74: ...40 146 147 138 145 A B 20 19 2 4 5 6 7 8 16 15 17 13 9 10 3 11 12 13 14 15 18 19 21 1 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 229 46 47 48 49 50 51 50 8 52 53 54 55 56 57...

Page 75: ...5 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 164 187 188 189 190 191 192 193 194 195 186 197 196 198 199 200 204 205 206 207 208 209 210 211 501 502 503 506 000Book TCG24EA2 SL WE indb 75 000Book TCG24EA...

Page 76: ...secci n de especificaciones El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd est autorizado para recopilar archivos t cnicos Esta declaraci n se aplica a los productos con marcas de la CE Fran a...

Reviews: