background image

AVVERTENZE E ISTRUZIONI PER LA 

SICUREZZA

Sicurezza dell’operatore

  Durante il taglio si deve sempre indossare una protezione 

completa per il viso o almeno per gli occhi.

  Indossare sempre pantaloni lunghi e pesanti, stivali antiscivolo, 

guanti e una maglia a maniche lunghe. Non indossare 

indumenti eccessivamente larghi, gioielli, pantaloni corti e 

sandali, né stare a piedi nudi. Raccogliere i capelli in modo che 

rimangano sopra le spalle.

  Non si deve usare questa macchina quando si è stanchi, 

indisposti o sotto l’e

 etto di bevande alcoliche, medicine o 

droghe.

  Non utilizzare l’utensile di notte o in condizioni atmosferiche 

avverse quando la visibilità è scarsa.  E non utilizzare l’utensile 

quando piove o subito dopo che ha piovuto. 

  Lavorare su un terreno scivoloso potrebbe causare un 

incidente se si perde l’equilibrio.

  Si deve impedire ai bambini o alle persone inesperte di usare la 

macchina.

 L’esposizione prolungata al rumore può causare danni 

permanenti all’udito. Proteggere le orecchie. Prestare 

attenzione a cosa succede attorno. In particolare occorre fare 

attenzione ad eventuali persone nelle vicinanze che potrebbero 

segnalare un problema. Dopo lo spegnimento del motore 

rimuovere immediatamente i dispositivi di sicurezza.

  Proteggere il capo.

  Non mettere mai in moto o usare il motore in locali chiusi. I gas 

di scarico sono letali.

  Mantenere le maniglie sempre pulite da olio e carburante.

  Tenere le mani lontane dal dispositivo di taglio.

 Non 

a

 errare né tenere l’unità per il dispositivo di taglio.

  Indossare guanti per montare o rimuovere l'accessorio di taglio. 

La mancata osservanza di questa precauzione può provocare 

lesioni.

  Non appena si spegne l’unità, prima di deporla ci si deve 

accertare che il dispositivo di taglio si sia e

 ettivamente 

arrestato.

 Durante le lunghe sessioni d’uso dell’apparecchio, si 

suggerisce di fare una pausa di tanto in tanto per evitare 

l’insorgere della sindrome da vibrazioni mano-braccio (HAVS).

 ATTENZIONE

 I sistemi antivibrazione non garantiscono la protezione 

della sindrome da vibrazioni mano-braccio o da quella del 

tunnel carpale. Di conseguenza le persone che usano in 

continuazione e regolarmente l’apparecchio devono mantenere 

sotto stretto controllo la condizione delle mani e delle dita. 

All’eventuale comparsa dei sintomi di una di queste sindromi si 

raccomanda di rivolgersi immediatamente a un medico.

  I portatori di dispositivi elettrici o elettronici medicali, quali 

ad esempio gli stimolatori cardiaci, devono consultare sia 

un medico sia il produttore di tali dispositivi prima di usare 

l’apparecchio.

Sicurezza dell’unità/macchina

  Prima di usare l’unità/macchina, la si deve ispezionare a fondo. 

Se  necessario  se  ne  devono  sostituire  le  parti  danneggiate. 

In particolare occorre veri

fi

 care che non vi siano perdite 

di carburante e che tutti i dispositivi di bloccaggio siano in 

posizione e saldamente serrati.

  Prima di usare l’unità/macchina, se ne devono sostituire 

tutte le parti eventualmente rotte, scheggiate o comunque 

danneggiate. Componenti difettosi possono aumentare il 

rischio di incidenti ed essere causa di lesioni.

  Controllare che la protezione sia applicata correttamente.

  Durante la regolazione del carburatore si devono tenere 

lontane le altre persone.

  Si devono usare esclusivamente gli accessori speci

fi

 catamente 

raccomandati dal costruttore per questa unità/macchina.

 ATTENZIONE

  L’unità/macchina non deve essere in alcun modo modi

fi

 cata. 

Non deve inoltre essere usata per scopi diversi da quelli cui è 

destinata.

 Modi

fi

 che e/o accessori non autorizzati possono provocare 

gravi lesioni o la morte dell'operatore o di altre persone.

Uso in sicurezza del carburante

  Il carburante deve essere miscelato e rifornito stando in un 

ambiente esterno e lontano da scintille e 

fi

 amme. 

  Usare esclusivamente recipienti omologati per i carburanti.

  Non fumare né lasciare fumare gli altri nei pressi del carburante 

e dell’unità/macchina mentre la si usa.

  Prima di avviare il motore rimuovere qualsiasi traccia di 

carburante eventualmente fuoriuscito.

  Il motore deve essere avviato stando almeno a 3 metri di 

distanza dal luogo di rifornimento del carburante.

  Arrestare il motore prima di rimuovere il tappo del serbatoio del 

carburante.

  Prima  di  conservare  l’unità/macchina  se  ne  deve  svuotare 

completamente il serbatoio del carburante. Questa 

precauzione deve essere adottata dopo ogni uso. Qualora 

s’intenda conservare l’unità con del carburante nel serbatoio si 

raccomanda almeno di veri

fi

 care che non vi siano perdite.

 Sia l’unità/macchina che il carburante devono essere 

conservati in un luogo dal quale i vapori non raggiungano 

scintille o 

fi

 amme libere di caldaie di riscaldamento dell’acqua, 

motori o interruttori elettrici, forni e così via.

 ATTENZIONE

  Poiché il carburante s’incendia o esplode facilmente, e 

altrettanto facilmente lo si può inalare, mentre lo si maneggia e 

si rifornisce l’unità occorre prestare la massima attenzione.

Taglio in sicurezza

  Non tagliare materiali diversi da erba e cespugli.

  Controllare la zona da tagliare prima dell’uso dell’attrezzo. 

Rimuovere eventuali oggetti che possono essere lanciati a 

distanza o rimanere impigliati durante l’operazione di taglio.

  Durante le attività di taglio di legno spruzzato con insetticidi si 

raccomanda di proteggere le vie respiratorie indossando una 

maschera per aerosol.

  Tenere le altre persone, bambini, gli animali ed altri estranei, 

distanti almeno 15 metri dalla zona di lavoro. Spegnere 

immediatamente il motore non appena qualcuno si avvicina alla 

macchina.

  Tenere sempre il motore alla destra del corpo.

  Impugnare l’unità/macchina saldamente con entrambe le mani.

  Mantenere sempre una posizione di equilibrio. 

 Non 

sbilanciarsi.

 

La perdita di equilibrio durante il lavoro può essere causa di 

lesioni.

  A motore acceso si deve tenere il corpo ben lontano dalla 

marmitta e dal dispositivo di taglio.

  Tenere il dispositivo di taglio al di sotto del livello delle 

ginocchia.

  Prima  di  trasferirsi  in  un’altra  zona  di  taglio  si  raccomanda 

di accertarsi che il dispositivo di taglio si sia completamente 

arrestato.

  Non deporre la macchina sul terreno mentre è in funzione.

  Prima di rimuovere i residui di legno o di erba dalla barra di 

guida e dal dispositivo di taglio si raccomanda di spegnere il 

motore e accertarsi che non vi sia alcuna parte in movimento.

  Durante l’uso della macchina è raccomandabile tenere sempre 

a portata di mano un kit di pronto soccorso.

  Non accendere la macchina in ambienti chiusi o negli edi

fi

 ci 

né nelle vicinanze di liquidi in

fi

 ammabili. I gas di scarico sono 

letali.

  Se l’utensile funziona male e produce degli strani rumori o delle 

vibrazioni, spegnere immediatamente la macchina e rivolgersi 

al proprio rivenditore per farlo esaminare e riparare. 

 

L’utilizzo  continuo  in  queste  condizioni  potrebbe  provocare 

lesioni o danni all’utensile. 

  Utilizzare in conformità con le leggi e normative locali.

Manutenzione in sicurezza

  L’unità/macchina deve essere manutenuta in accordo alla 

procedure raccomandate.

  Ad eccezione degli interventi di regolazione sul carburatore, 

prima di eseguire la manutenzione della macchina si deve 

rimuovere la candela di accensione.

Italiano

36

000Book̲TCG24EA2(SL)̲WE.indb   36

000Book̲TCG24EA2(SL)̲WE.indb   36

2014/11/07   8:47:22

2014/11/07   8:47:22

Summary of Contents for TCG 24EA2 SL

Page 1: ...manuale prima di mettere in funzione questa apparecchiatura Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de machine bedient Antes de utilizar esta m quina lea cuidadosamente el manual Leia o manual a...

Page 2: ...3 4 10 8 11 7 5 9 1 2 14 13 12 2 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 11 000Book TCG24EA2 SL WE indb 2 000Book TCG24EA2 SL WE indb 2 2014 11 07 8 47 19 2014 11 07 8 47 19...

Page 3: ...15 17 16 18 15 19 3 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 21 20 15 m 22 23 24 RUN START 000Book TCG24EA2 SL WE indb 3 000Book TCG24EA2 SL WE indb 3 2014 11 07 8 47 20 2014 11 07 8 47 20...

Page 4: ...4 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 20 21 26 28 31 30 29 27 10 cm 11 14 cm 11 14 cm 10 cm 28 1 0 c m 25 T 000Book TCG24EA2 SL WE indb 4 000Book TCG24EA2 SL WE indb 4 2014 11 07 8 47 20 2014 11 07 8 47...

Page 5: ...hose max rpm is below the shaft rpm The hedge trimmer attachment cannot be used on models with this label Gloves should be worn when necessary e g when assembling cutting equipment Blade thrust may oc...

Page 6: ...guard 5 Cutting attachment 6 Drive shaft tube 7 Handle 8 Suspension eyelet 9 Ignition switch 10 Harness 11 Throttle trigger lockout 12 Choke lever 13 Engine 14 Angle transmission 15 Combi box spanner...

Page 7: ...the fuel be emptied after each use If fuel is left in the tank store so fuel will not leak Store unit machine and fuel in area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters...

Page 8: ...l for noise vibration levels under various working conditions with the following time distribution 1 2 idle 1 2 racing speed All data subject to change without notice ASSEMBLY PROCEDURES Drive shaft t...

Page 9: ...m 2 Precautions The case must be securely attached to the cover Check the cover case and other components for cracks or other damage Check the case and button for wear If the wear limit mark 13 on th...

Page 10: ...when it is tapped at low rpm not greater than 4500 min 1 MAINTENANCE MAINTENANCE REPLACEMENT OR REPAIR OF THE EMISSION CONTROL DEVICES AND SYSTEMS MAY BE PERFORMED BY ANY NON ROAD ENGINE REPAIR ESTABL...

Page 11: ...the loose ends approx 10 cm in length Fig 32 5 Insert both loose ends of the line through the cord guide 29 when placing the reel in the case Fig 33 NOTE When placing a reel in the case try to line up...

Page 12: ...Cut Line 2 2 3 0 NYLON HEAD CH 100 NYLON HEAD CH 300 W CUTTER HOLDER CAP 5 Manual line feed 2 2 2 7 NYLON HEAD CH 300 TAP GO NYLON HEADS NYLON HEAD BF 4 4 R M8 x 1 25 Nut 2 2 3 0 NYLON HEAD BF 5 5 L...

Page 13: ...he fuel tank with the correct fuel mix 25 1 50 1 Fuel tank contains old fuel offensive odor Replace with new fuel Two cycle oil has not been added Contact Tanaka dealer Choke lever is in START positio...

Page 14: ...r diesem Wert liegt Das Heckenscheren Anbauwerkzeug kann nicht an Modellen mit diesem Schild verwendet werden Handschuhe sind dann zu tragen wenn dies notwendig ist z B bei der Montage der Schneidausr...

Page 15: ...tzschutz 5 Schneid Vorsatzger t 6 Antriebswellenrohr 7 Gri 8 Tragegurt se 9 Z ndschalter 10 Tragegurt 11 Gashebelsperre 12 Chokehebel 13 Motor 14 Winkelgetriebe 15 Kombischl ssel 16 Bedienungsanleitun...

Page 16: ...n WARNUNG Keinesfalls das Ger t in irgendeiner Weise ab ndern Das Ger t nur f r die Zwecke verwenden f r die es bestimmt ist Nicht autorisierte nderungen und oder Zubeh rteile k nnen eine schwere K rp...

Page 17: ...dB A ISO22868 quivalen Unsicherheit 99 3 Gemessener Schallpegel LwA dB A Garantierter Schallpegel LwA dB A 2000 14 EG Volllast 2000 14 EG Volllast 112 116 Vibrationspegel m s2 ISO22867 quivalent Vorde...

Page 18: ...erletzung verursachen VORSICHT Manche Schneid Vorsatzschutzvorrichtungen haben scharfe Kantenbegrenzer Seien Sie daher bei der Handhabung vorsichtig Bei Verwendung eines Trimmerkopfs mit zweiteiligem...

Page 19: ...anken wieder fest zudrehen Den Motor des Trimmers mindestens 3 m von der Auftankstelle entfernt starten Eventuell auf die Kleidung geratenen Kraftsto sofort mit Seife auswaschen Nach dem Auftanken sic...

Page 20: ...insatz dann an der Luft trocknen lassen HINWEIS Aufgrund von berm iger Verschmutzung hart gewordene Filter durch neue ersetzen Z ndkerze Abb 28 Der Zustand der Z ndkerze wird durch folgende Faktoren b...

Page 21: ...e das Seil und die R ckholfeder Die Z ndkerze u erlich reinigen Z ndkerze entfernen und den Elektrodenabstand kontrollieren Den Abstand auf 0 6 mm einstellen oder die Z ndkerze auswechseln Kontrollier...

Page 22: ...auf 0 6 mm einstellen Wackelkontakt zwischen Z ndkabel und Z ndkerze Neu verbinden St rung im elektrischen System Den Tanaka Fachh ndler hinzuziehen Sonstiges Schalld mpferauslass verru t und zugesetz...

Page 23: ...ntfernen Motor l sst sich nicht abstellen St rung des Stoppschalters Den Chokehebel in START Stellung bringen um den Motor abzustellen Den Gebrauch sofort einstellen und den Tanaka Fachh ndler hinzuzi...

Page 24: ...coupe dont la vitesse de rotation nombre de tours minute est inf rieure la vitesse de rotation de l arbre L accessoire taille haie ne peut pas tre utilis sur les mod les portant cette tiquette Au beso...

Page 25: ...e coupe 5 Outil de coupe 6 Tube de transmission 7 Poign e 8 illet d accrochage 9 Interrupteur marche arr t 10 Harnais 11 Levier acc l rateur bloqu 12 Levier d tranglement 13 Moteur 14 Bo tier de renvo...

Page 26: ...tra ner des blessures graves ou la mort de l utilisateur ou de tiers S curit au niveau du carburant Faites le m lange et le plein l air libre distance de toute tincelle ou flamme Utilisez un r cipient...

Page 27: ...formation de premi re importance pour viter des dommages corporels graves ou mortels IMPORTANT Information importante afin d viter des dommages corporels ou mat riels REMARQUE Information utile pour u...

Page 28: ...herbes avec une protection pour outil de coupe en deux parties attachez l extension de protection la protection de l outil de coupe Fig 9 REMARQUE Si le tube de l arbre moteur comporte une tiquette in...

Page 29: ...la pompe d amor age 22 plusieurs reprises pour que le carburant puisse s couler par le tuyau de retour 23 Fig 18 2 R glez le levier d tranglement 24 en position de DEMARRAGE Fig 19 3 Tirez vivement su...

Page 30: ...u plus t t si les lectrodes sont endommag es REMARQUE Dans certaines r gions la r glementation locale exige l utilisation d une bougie quip e d une r sistance d antiparasitage afin d liminer les signa...

Page 31: ...e Nom Sp cification POIGN E Diam tre Adaptateur de syst me d alimentation ou No de dent lame paisseur de lame mm ou Diam tre de ligne de coupe mm TCG24EA2 SL T TES EN ALUMINIUM T TE EN NYLON CH 100 Av...

Page 32: ...aute tension et la bougie Reconnectez Mauvais fonctionnement du syst me lectrique Contactez votre revendeur Tanaka Autre L orifice d chappement du silencieux est encrass par du carbone Contactez votre...

Page 33: ...Retirez l herbe et les salet s Le moteur ne s arr te pas D faillance du commutateur d arr t Positionnez le levier d tranglement sur START pour arr ter le moteur Arr ter d utiliser l appareil imm diate...

Page 34: ...dell albero Non usare dispositivi di taglio i cui valori massimi di giri al minuto sono inferiori al valore di giri al minuto dell albero La spinta della lama pu verificarsi quando la lama rotante toc...

Page 35: ...ositivo di taglio 6 Tubolare dell albero trasmissione 7 Impugnatura 8 Anello di sospensione 9 Interruttore di accensione 10 Cinghia e bretelle 11 Leva fermo acceleratore 12 Comando dell aria 13 Motore...

Page 36: ...non autorizzati possono provocare gravi lesioni o la morte dell operatore o di altre persone Uso in sicurezza del carburante Il carburante deve essere miscelato e rifornito stando in un ambiente este...

Page 37: ...ndica la forte possibilit di lesioni fisiche gravi o anche fatali in caso di mancata osservanza delle istruzioni fornite ATTENZIONE Indica la forte possibilit di lesioni fisiche gravi o danneggiamento...

Page 38: ...di taglia filo Maneggiarli con attenzione Quando si usa una testina a filo con protezione del dispositivo di taglio del tipo in due pezzi applicare alla protezione l apposita estensione Fig 9 NOTA Se...

Page 39: ...la posizione di ARRESTO alla posizione avanti Fig 17 Premere ripetutamente il primer 22 della pompa di adescamento per far a uire la miscela al carburatore attraverso il tubo di ritorno 23 Fig 18 2 Ap...

Page 40: ...are la distanza tra gli elettrodi eventualmente regolandola Riregolarla se necessario La distanza corretta di 0 6 mm La candela di accensione dovrebbe in ogni caso essere sostituita ogni circa 100 ore...

Page 41: ...zona ad esso adiacente Pulire la ventola e la zona ad essa adiacente Elenco di accessori raccomandati Tipo Nome Specifica IMPUGNATURA AD ANELLO Diametro Adattatore sistema di alimentazione o n denti...

Page 42: ...nsione e candela di accensione Ricollegare Malfunzionamento del sistema elettrico Rivolgersi al proprio rivenditore Tanaka Altro L apertura di scarico della marmitta ostruita da residui carboniosi Riv...

Page 43: ...l erba e la sporcizia Il motore non si arresta Guasto dell interruttore di arresto Portare la leva dell aria in posizione di avviamento START per arrestare il motore Interrompere immediatamente l uso...

Page 44: ...Geeft de maximale assnelheid aan Gebruik geen snijgereedschap met een lagere assnelheid dan de aangegeven snelheid rpm Het heggenschaargereedschap kan niet worden gebruikt op modellen met dit label D...

Page 45: ...snijgereedschap 5 Snijgereedschap 6 Aandrijfasbehuizing 7 Handvat 8 Oog voor draaggordel 9 Contactschakelaar 10 Draaggordel 11 Veiligheidshendel 12 Chokehendel 13 Motor 14 Hoekoverbrenging 15 Combina...

Page 46: ...ekeurde wijzigingen en of accessoires kunnen leiden tot ernstig persoonlijk letsel of zelfs de dood van de gebruiker of anderen Veiligheid en brandstof Meng en tank brandstof in de buitenlucht en buit...

Page 47: ...rnstig persoonlijk letsel of zelfs de dood als de aanwijzingen niet worden opgevolgd LET OP Geeft aan dat er risico bestaat op persoonlijk letsel of zaakschade als de aanwijzingen niet worden opgevolg...

Page 48: ...g van het snijgereedschap Afb 9 OPMERKING Als er een mesbeschermingslabel op de aandrijfasbehuizing van uw machine is volg dan de aanwijzing op het label Zie de afbeeldingen voor het verwijderen van d...

Page 49: ...and START Trek vervolgens nog eens kort aan de trekstarter OPMERKING Herhaal de stappen 2 t m 4 als de motor niet start 5 Laat de motor daarna 2 3 minuten opwarmen voor u met de werkzaamheden begint 6...

Page 50: ...universeel vet op basis van lithium van goede kwaliteit Vul de overbrenging nooit helemaal Semi automatische snijkop Vervangen van de nylondraad 1 Verwijder de behuizing 26 door de vergrendellippen st...

Page 51: ...d 2 2 3 0 NYLONKOP CH 100 NYLONKOP CH 300 M SNIJDER HOUDER DOP 5 Handmatige draadtoevoer 2 2 2 7 NYLONKOP CH 300 TAP GO NYLONKOPPEN NYLONKOP BF 4 4 R M8 x 1 25 moer 2 2 3 0 NYLONKOP BF 5 5 L M10 x 1 2...

Page 52: ...fstand af op 0 6 mm Slecht contact tussen bougiekabel en bougie Sluit opnieuw aan Storing aan het elektrische systeem Neem contact op met uw Tanaka dealer Overig De uitlaatopening zit verstopt met koo...

Page 53: ...ewikkeld Verwijder gras en vuil De motor stopt niet Storing aan de stopschakelaar Zet de choke op START om de motor te stoppen Staak het gebruik van het apparaat onmiddellijk en neem contact op met uw...

Page 54: ...etiqueta min 1 Muestra la velocidad m xima del eje No utilice mecanismos de corte cuyas rpm m ximas sean inferiores a las rpm del eje Puede producirse una sacudida de la cuchilla si al encontrarse en...

Page 55: ...ismo de corte 6 Tubo del eje de transmisi n 7 Manillar 8 Ojal de la suspensi n 9 Llave de ignici n 10 Arn s 11 Tope del gatillo del acelerador 12 Palanca del est rter 13 Motor 14 Transmisi n en ngulo...

Page 56: ...d del combustible Mezcle y llene el combustible al aire libre en lugares donde no se produzcan chispas ni llamas Utilice un recipiente homologado para combustible No fume ni deje fumar a otras persona...

Page 57: ...so la muerte si no se siguen las instrucciones PRECAUCI N Indica la posibilidad de que se produzcan da os personales o materiales si no se siguen las instrucciones NOTA Indica informaci n til para el...

Page 58: ...e lesiones f sicas graves PRECAUCI N Algunos protectores del mecanismo de corte est n equipados con limitadores de l nea afilada Tenga cuidado cuando lo maneje Cuando utilice un cabezal de desbrozador...

Page 59: ...zona de la tapa del dep sito para garantizar que no entra suciedad en el dep sito Aseg rese de que el combustible est bien mezclado agitando el recipiente antes de llenar el dep sito Arranque PRECAUC...

Page 60: ...ne dificultades para arrancar el aparato o el ralent se muestra inestable verifique siempre la buj a en primer lugar Si la buj a est muy sucia l mpiela y verifique la distancia entre los electrodos Re...

Page 61: ...IO CABEZAL DE NYLON CH 100 CON L NEA DE NYLON 4 L nea de corte previo 2 2 3 0 CABEZAL DE NYLON CH 100 CABEZAL DE NYLON CH 300 CON TAPA DEL SOPORTE DE LA CUCHILLA 5 Alimentaci n de l nea manual 2 2 2 7...

Page 62: ...la conexi n de nuevo Fallo de funcionamiento del sistema el ctrico P ngase en contacto con el distribuidor de Tanaka Otros La salida de aire del silenciador est obstruida por el carb n P ngase en con...

Page 63: ...se detiene Fallo del interruptor de parada Coloque la palanca del est rter en la posici n START para detener el motor Deje de usar el dispositivo inmediatamente y p ngase en contacto con el distribuid...

Page 64: ...a n o pode ser utilizado nos modelos com esta etiqueta min 1 Mostra a velocidade m xima do eixo N o utilize acess rios de corte com rota es m ximas inferiores s rota es do eixo A l mina pode perfurar...

Page 65: ...Acess rio de corte 6 Tubo do veio de transmiss o 7 Pega 8 Olhal de suspens o 9 Interruptor de igni o 10 Gancho 11 Trava do gatilho do acelerador 12 Alavanca do ar 13 Motor 14 ngulo da transmiss o 15 C...

Page 66: ...mas Use um recipiente aprovado para combust vel N o fume e pro ba o fumo nas proximidades do combust vel ou do aparelho e tamb m durante o trabalho com o aparelho Limpe qualquer combust vel derramado...

Page 67: ...00 3200 9900 6300 0 85 Capacidade do dep sito de combust ve cm3 ml 520 Peso a seco kg 4 7 Acess rio de corte Tipo Di m mm Corda de nylon N vel de press o sonora LpA dB A ISO22868 Equivalente Incerteza...

Page 68: ...rte Instala o da cabe a de corte semi autom tica 1 Fun o Alimenta automaticamente mais linha de corte de nylon quando batida a baixas rpm inferiores a 4500 min 1 Especifica es No de c digo Tipo de par...

Page 69: ...s antes o submeter a qualquer carga 6 Confirme que o acess rio de corte n o roda quando o motor est em ralenti Cortar Fig 21 22 23 Quando cortar accione o motor acima de 6500 min 1 Uma utiliza o prolo...

Page 70: ...tom tica Substitui o da linha de nylon 1 Retire a caixa 26 ao pressionar firmemente para dentro as patilhas de bloqueio com os polegares como mostrado na Fig 30 2 Ap s retirar a caixa retire o carrete...

Page 71: ...NYLON CH 100 LINHA DE CORTE DE NYLON CH 300 COM TAMPA DO SUPORTE DO CORTADOR 5 Alimenta o manual da linha 2 2 2 7 LINHA DE CORTE DE NYLON CH 300 LINHAS DE NYLON DE BATER E FUNCIONAR LINHA DE CORTE DE...

Page 72: ...entre o cabo de alta tens o e a vela de igni o Volte a ligar Mau funcionamento do sistema el ctrico Contacte o seu concession rio Tanaka Outros O orif cio de escape do silenciador est obstru do com c...

Page 73: ...sujidade O motor n o p ra Falha no interruptor de paragem Coloque a alavanca do ar na posi o START para parar o motor Pare imediatamente de utilizar e contacte o seu concession rio Tanaka O motor p ra...

Page 74: ...40 146 147 138 145 A B 20 19 2 4 5 6 7 8 16 15 17 13 9 10 3 11 12 13 14 15 18 19 21 1 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 229 46 47 48 49 50 51 50 8 52 53 54 55 56 57...

Page 75: ...5 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 164 187 188 189 190 191 192 193 194 195 186 197 196 198 199 200 204 205 206 207 208 209 210 211 501 502 503 506 000Book TCG24EA2 SL WE indb 75 000Book TCG24EA...

Page 76: ...secci n de especificaciones El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd est autorizado para recopilar archivos t cnicos Esta declaraci n se aplica a los productos con marcas de la CE Fran a...

Reviews: