background image

WARTUNG 

DEUTSCH - Seite 18 

 

 

WICHTIGER HINWEIS 

 

Obwohl  das  Gerät  aus  hochwertigen  Materialien  und 
Komponenten hergestellt wurde, ist eine Basisinspektion durch 
den  Benutzer  erforderlich,  um  sicherzustellen,  dass  es 
ordnungsgemäß  funktioniert  und  eine  optimale  Leistung 
erbringt. 

 

Wir empfehlen dringend, das Gerät sofort in Bypass zu stellen 
und sich an Ihren Delta Water Engineering-Händler vor Ort zu 
wenden,  um  Unterstützung  zu  erhalten,  wenn  Störungen  am 
Gerät auftreten. 

 

Wir empfehlen, das Gerät regelmäßig von einem entsprechend 
geschulten Fachmann warten zu lassen. Er kann das geeignete 
Wartungsintervall für das Gerät bestimmen, abhängig von Ihrer 
spezifischen 

Anwendung 

und 

den 

örtlichen 

Betriebsbedingungen. 

 

BASISINSPEKTION 

 

Der  Benutzer  muss  mindestens  alle  3  Monate  eine  Basisinspektion 
des Geräts durchführen: 
1.

 

Überprüfen  Sie  den  Abflussschlauch  vom  Steuerventil;  es  darf 
kein  Wasser  fließen  (es  sei  denn,  das  Gerät  befindet  sich  in 
Regeneration). 

2.

 

Überprüfen Sie den Schlauch vom Überlauf des Salzbehälters; es 
darf kein Wasser fließen. 

3.

 

Überprüfen  Sie  das  Gerät  und  alle  Hydraulikanschlüsse  auf 
Undichtigkeiten. Drehen Sie den Griff am Bypassventil sofort im 
Uhrzeigersinn  in  die  ‘BYPASS’  Position,  wenn  Anzeichen  von 
Undichtigkeit festgestellt wurden. 

4.

 

Messen  Sie  die  Härte  des  unbehandelten  einströmenden 
Wassers;  passen  Sie  gegebenenfalls  die  Einstellung  des 
Einlasshärte-Reglers an. 

5.

 

Messen Sie die Resthärte des behandelten Wassers; passen Sie 
gegebenenfalls die Einstellung des Verschneidungsreglers an. 

 

GERÄT IN BYPASS STELLEN 

 

Das  Gerät  ist  mit  einem  Bypassventil  ausgestattet,  mit  dem  der 
Benutzer das Gerät hydraulisch von der Rohrleitung trennen kann. 

 

Gerät  in  Bypass-Position  stellen:  drehen  Sie  den  Griff  am 
Bypassventil im Uhrzeigersinn in die ‘BYPASS’ Position.  

 

Gerät  in  Betriebs-Position  stellen:  drehen  Sie  den  Griff  am 
Bypassventil gegen den Uhrzeigersinn in die ‘SERVICE’ Position. 

 

SALZ NACHFÜLLEN 

 

 

WICHTIGER HINWEIS 

 

EINE  AUSREICHENDE  MENGE  AN  REGENERATIONSSALZ  IM 
SALZBEHÄLTER IST FÜR DIE ORDNUNGSGEMÄßE FUNKTION DES 
GERÄTS  VON  WESENTLICHER  BEDEUTUNG.  Wir  empfehlen 
dringend, dies regelmäßig zu überprüfen. 

 

Der Salzverbrauch des Gerätes hängt vom Wasserverbrauch und 
der  Härte  des  unbehandelten  einströmenden  Wassers  ab. 
Wenden Sie sich an Ihren Delta Water Engineering-Händler vor 
Ort für weitere Informationen. 

 

1.

 

Entfernen Sie die Abdeckung vom Salzbehälter. 

2.

 

Überprüfen Sie den Salzgehalt im Salzbehälter. Wenn es weniger 
als ½ voll ist, füllen Sie den Salzbehälter mit Regenerationssalz. 

3.

 

Installieren Sie die Abdeckung am Salzbehälter. 

 
 
 
 
 

REINUGÜNG 

 

 

WICHTIGER HINWEIS 

 

VERWENDEN  SIE  NIEMALS  AGGRESSIVE,  KORROSIVE,  SAURE 
ODER ALKALINE CHEMIKALIEN ZUR REINIGUNG DES GERÄTS, DA 
DIESE 

DIE 

KUNSTSTOFFKOMPONENTEN 

DES 

GERÄTS 

BESCHÄDIGEN KÖNNEN! 

 

1.

 

Reinigen Sie die Außenseite des Geräts vorsichtig mit einem 
feuchten Tuch. 

 

TIEFREINIGÜNG 

 

 

WICHTIGER HINWEIS 

 

VERWENDEN 

SIE 

NUR 

UNSEREN 

EIGENEN 

HARZREINIGUNGSMITTEL  UM  DAS  GERÄT  ZU  REINIGEN! 
VERWENDEN  SIE  NIEMALS  ANDERE  HARZREINIGUNGSMITTEL, 
DA DIESE DIE KUNSTSTOFFKOMPONENTEN DES GERÄTS SOWIE 
DAS IONENAUSTAUSCHHARZ BESCHÄDIGEN KÖNNEN. 

 

Wenn das Gerät mit Wasser unbekannter Qualität in Berührung 
gekommen ist oder wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt 
wurde, empfehlen wir dringend, das Gerät zu reinigen, bevor Sie 
es wieder in Betrieb nehmen. 

 

Bei  längerer  Nichtbenutzung  des  Geräts  empfehlen  wir 
dringend,  das  Gerät  gründlich  zu  spülen,  indem  Sie  einen 
Kaltwasserhahn  stromabwärts  des  Geräts  öffnen  und  das 
Wasser einige Minuten laufen lassen. Darüber hinaus möchten 
Sie  manuell  eine  Regeneration  starten  für  beide  Einheiten 
nacheinander. 

 
 

Summary of Contents for DTSO-200-B

Page 1: ... 200 M Duplex Monobloc Bypass M BSP EN Installation Operating Guide Page 2 WATER SOFTENER DUPLEX FR Guide d Installation Utilisation Page 8 ADOUCISSEUR D EAU DUPLEX DE Installation Bedienungsanleitung Seite 14 WASSERENTHÄRTER DUPLEX NL Installatie Bedieningshandleiding Pagina 20 WATERONTHARDER DUPLEX ...

Page 2: ...S Inlet outlet BSP male Drain from control valve hose barb 13 mm Overflow from brine cabinet hose barb 13 mm D O D Delta Open Drain adaptor outer diameter 40 mm 1 57 36 mm 1 42 PERFORMANCE Nominal service flow rate Δp 1 bar 15 psi 43 ltr min 11 3 gpm Drain flow rate max 3 ltr min 0 8 gpm Exchange capacity per service cycle 2x 150 ppm x m3 2x 2 300 grains Salt consumption per regeneration 300 gr 0 ...

Page 3: ...e loaded with sodium ions because the ion exchange resin has a preference to attract calcium and magnesium ions the resin beads when hard water flows through the device release their sodium ions to the water and in return replace them by calcium and magnesium ions This ion exchange process continues until all sodium ions on the resin beads are replaced by calcium and or magnesium ions at that poin...

Page 4: ...se separate hoses for the drain of the control valve and the overflow of the brine cabinet In case of a permanent connection of the hoses to the sewerage system an air gap must be provided to prevent any form of backflow Use the provided D O D adaptor make sure it is installed in a stand pipe that is at least 20 cm long To guarantee proper functioning of the device avoid pinching and unnecessary k...

Page 5: ... the setting of the inlet hardness regulator accordingly Illustration 9 1 Determine the hardness of the untreated incoming water make sure to express it in ppm CaCO3 1 f French degree 10 ppm CaCO3 1 D German degree 17 8 ppm CaCO3 1 gpg grains per gallon 17 1 ppm CaCO3 2 Using a hex key n 5 turn the inlet hardness regulator on both valves to the ppm value corresponding to the hardness of the untrea...

Page 6: ...position rotate the handle on the bypass valve clockwise to the BYPASS position To put the device in service position rotate the handle on the bypass valve counter clockwise to the SERVICE position SALT REFILLING IMPORTANT NOTICE A SUFFICIENT AMOUNT OF REGENERATION SALT INSIDE THE BRINE CABINET IS ESSENTIAL FOR PROPER FUNCTIONING OF THE DEVICE We strongly recommend to check it regularly The salt c...

Page 7: ...Page 7 ENGLISH ...

Page 8: ...max 4 C 39 F 40 C 104 F RACCORDEMENTS Entrée Sortie BSP mâle Égout de la vanne de commande raccord cannelé 13 mm Trop plein du bac à sel raccord cannelé 13 mm D O D adaptateur d égout Delta Open Drain diamètre extérieur 40 mm 36 mm PERFORMANCE Débit de service nominal Δp 1 bar 15 psi 43 ltr min 11 3 gpm Débit à l égout max 3 ltr min 0 8 gpm Capacité d échange par cycle de service 2x 150 ppm x m3 2...

Page 9: ...ue la résine échangeuse d ions a une préférence pour attirer les ions calcium et magnésium les billes de résine lorsque l eau dure s écoule à travers l appareil lâchent leurs ions Sodium dans l eau et en échange les remplacent par des ions calcium et magnésium Ce processus d échange d ions se poursuit jusqu à ce que tous les ions sodium sur les billes de résine soient remplacés par des ions calciu...

Page 10: ...évenir toute forme de refoulement Utilisez l adaptateur d égout D O D fourni assurez vous qu il est installé dans un tube rigide vertical d au moins 20 cm de long Pour garantir le bon fonctionnement de l appareil évitez les pincements et les nœuds et élévations inutiles des tuyaux d égout Illustration 5 6 1 Dans le cas où un adaptateur d égout D O D est utilisé installez le dans le tube vertical i...

Page 11: ...ajuster le réglage du régulateur de dureté entrante en conséquence Illustration 9 1 Déterminez la dureté de l eau entrante non traitée assurez vous de l exprimer en ppm CaCO3 1 f degré français 10 ppm CaCO3 1 D degré allemand 17 8 ppm CaCO3 1 gpg grains par gallon 17 1 ppm CaCO3 2 À l aide d une clé hexagonale n 5 tournez le régulateur de dureté entrante des deux vannes à la valeur ppm corresponda...

Page 12: ... de la vanne bypass en sens horaire jusqu à la position BYPASS Pour mettre l appareil en position service tournez la poignée de la vanne bypass en sens antihoraire jusqu à la position SERVICE REMPLISSAGE DE SEL NOTICE IMPORTANTE UNE QUANTITÉ SUFFISANTE DE SEL DE RÉGÉNÉRATION À L INTÉRIEUR DU BAC À SEL EST ESSENTIELLE POUR UN FONCTIONNEMENT APPROPRIÉ DE L APPAREIL Nous vous recommandons fortement d...

Page 13: ...Page 13 FRANCAIS ...

Page 14: ... C 104 F ANSCHLUSSE Einlass Auslass BSP Außengewinde Abfluss des Steuerventils Schlauchtülle 13 mm Überlauf vom Salzbehälter Schlauchtülle 13 mm D O D Delta Open Drain Abflussadapter Außendurchmesser 40 mm 1 57 36 mm 1 42 LEISTUNG Nenndurchfluss Betrieb Δp 1 bar 15 psi 43 ltr min 11 3 gpm Durchfluss Abfluss max 3 ltr min 0 8 gpm Austauschkapazität pro Betriebszyklus 2x 150 ppm x m3 2x 2 300 grains...

Page 15: ...etriebszyklus sind die Ionenaustauschharzkügelchen im Inneren des Geräts mit Natriumionen beladen Da das Ionenaustauscherharz bevorzugt Calcium und Magnesiumionen anzieht geben die Harzkügelchen wenn hartes Wasser durch das Gerät fließt ihre Natriumionen an das Wasser ab und ersetzen sie im Gegenzug durch Calcium und Magnesiumionen Dieser Ionenaustauschprozess wird fortgesetzt bis alle Natriumione...

Page 16: ...ersystem muss ein Luftspalt vorgesehen werden um Rückfluss zu verhindern Verwenden Sie den mitgelieferte D O D Abflussadapter stellen Sie sicher dass er in einem Standrohr mit einer Länge von mindestens 20 cm installiert ist Um eine einwandfreie Funktion des Geräts zu gewährleisten vermeiden Sie Einklemmen und unnötige Knicke und Erhöhungen der Abflussschlauche Abbildung 5 6 1 Falls ein D O D Adap...

Page 17: ...rtereglers entsprechend anzupassen Abbildung 9 1 Bestimmen Sie die Härte des unbehandelten einströmenden Wassers stellen Sie sicher dass Sie es in ppm CaCO3 ausdrücken 1 f französischer Grad 10 ppm CaCO3 1 D deutscher Grad 17 8 ppm CaCO3 1 gpg grains pro Gallone 17 1 ppm CaCO3 2 Drehen Sie mit Hilfe einen Inbusschlüssel n 5 den Einlasshärte Regler an beiden Steuerventilen auf den ppm Wert der der ...

Page 18: ...len drehen Sie den Griff am Bypassventil im Uhrzeigersinn in die BYPASS Position Gerät in Betriebs Position stellen drehen Sie den Griff am Bypassventil gegen den Uhrzeigersinn in die SERVICE Position SALZ NACHFÜLLEN WICHTIGER HINWEIS EINE AUSREICHENDE MENGE AN REGENERATIONSSALZ IM SALZBEHÄLTER IST FÜR DIE ORDNUNGSGEMÄßE FUNKTION DES GERÄTS VON WESENTLICHER BEDEUTUNG Wir empfehlen dringend dies re...

Page 19: ...Seite 19 DEUTSCH ...

Page 20: ... F AANSLUITINGEN Ingang uitgang BSP mannelijk Afvoer van besturingsklep slangpilaar 13 mm Overloop van pekelbak slangpilaar 13 mm D O D Delta Open Drain afvoeradapter buitendiameter 40 mm 1 57 36 mm 1 42 PRESTATIES Nominaal bedrijfsdebiet Δp 1 bar 15 psi 43 ltr min 11 3 gpm Riooldebiet max 3 ltr min 0 8 gpm Uitwisselingscapaciteit per servicecyclus 2x 150 ppm x m3 2x 2 300 grains Zoutverbruik per ...

Page 21: ...cyclus zijn de ionenuitwisselingsharskorrels in het apparaat beladen met natriumionen omdat het ionenuitwisselingshars een voorkeur heeft om calcium en magnesiumionen aan te trekken geven de harskorrels wanneer hard water door het apparaat stroomt hun natriumionen af aan het water en vervangen ze deze door calcium en magnesiumionen Dit ionenuitwisselingsproces gaat door tot alle natriumionen op de...

Page 22: ...erbinding van de slangen met het rioolstelsel moet een luchtspleet worden voorzien om elke vorm van terugstroming te voorkomen Gebruik de meegeleverde D O D afvoeradapter zorg ervoor dat deze wordt geïnstalleerd in een standpijp die minstens 20 cm lang is Voor een goede werking van het toestel vermijd knijpen en onnodige knikken en verhogingen van de afvoerslang Illustratie 5 6 1 In het geval dat ...

Page 23: ...omende hardheid dienovereenkomstig aan te passen Illustratie 9 1 Bepaal de hardheid van het binnenkomende onbehandelde water zorg ervoor deze uit te drukken in ppm CaCO3 1 f Franse graad 10 ppm CaCO3 1 D Duitse graad 17 8 ppm CaCO3 1 gpg grains par gallon 17 1 ppm CaCO3 2 Draai met behulp van een n 5 inbussleutel op beide besturingskleppen de instelschroef binnenkomende hardheid naar de ppm waarde...

Page 24: ...p van de bypasskraan in uurwijzerzin naar de BYPASS positie Om het toestel in bedrijfspositie te plaatsen draai de knop van de bypasskraan in tegenuurwijzerzin naar de SERVICE positie REINIGING BELANGRIJKE OPMERKING GEBRUIK NOOIT AGRESSIEVE BIJTENDE ZURE OF ALKALISCHE PRODUCTEN OM HET TOESTEL TE REINIGEN ZE KUNNEN DE KUNSTSTOF ONDERDELEN VAN HET TOESTEL BESCHADIGEN 1 Reinig het toestel voorzichtig...

Page 25: ...Pagina 25 NEDERLANDS ...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...Delta Water Engineering NV Waesdonckstraat 1 2640 Mortsel Belgium www deltawaterengineering com ...

Reviews: