background image

5

  STAD: For shut-off, draining, presetting of flow, flow measuring and pressure reading

Absperren, Voreinstellung, Differenzdruck- und Durchflußmessung
Vanne d'arrêt, préréglage, prise de pression, vidange

With draining/Mit Entleerung/
Avec raccord de vidange

Excl. draining/Ohne Entleeradapter/
Sans raccord de vidange

  STADA: For shut-off, draining, presetting of flow, flow measuring and pressure reading

Absperren, Voreinstellung, Differenzdruck- und Durchflußmessung
Fonctions identiques à celles de la vanne STAD, mais avec raccords à filetage extérieur.

With draining/Mit Entleerung/
Avec raccord de vidange

Excl. draining/Ohne Entleeradapter/
Sans raccord de vidange

  STA-DR: For the renovation section and when especially small flows are desired

Für den Renovierungssektor bei kleinen Durchflußmengen
Pour le secteur de la rénovation et particulièrement lorsque de faibles débits sont souhaités

TA No/TA Nr/No TA

DN

L

H1

D**

Kvs

d = 1/2

d = 3/4

52 151-209*

52 151-609*

10/09   83

100

G3/8

1,47

52 151-214*

52 151-614*

15/14   90

100

G1/2

2,52

52 151-220*

52 151-620*

20

  97

100

G3/4

5,70

52 151-225

52 151-625

25

110

105

G1

8,70

52 151-232

52 151-632

32

124

110

G1 1/4

14,2

52 151-240

52 151-640

40

130

120

G1 1/2

19,2

52 151-250

52 151-650

50

155

120

G2

33,0

TA No/TA Nr/No TA

DN

L

H1

D**

Kvs

52 151-009*

10/09   83

100

G3/8

1,47

52 151-014*

15/14   90

100

G1/2

2,52

52 151-020*

20

  97

100

G3/4

5,70

52 151-025

25

110

105

G1

8,70

52 151-032

32

124

110

G1 1/4

14,2

52 151-040

40

130

120

G1 1/2

19,2

52 151-050

50

155

120

G2

33,0

TA No/TA Nr/No TA

DN

L

H

H1

D

Kvs

d = 1/2

d = 3/4

52 173-015*

52 173-615*

15

  94

50

92

G1/2

2,0

52 173-020*

52 173-620*

20

104

50

92

G3/4

2,0

52 173-025

52 173-625

25

104

53

94

G1

4,01

STR-DR

K vs

=2,0

DTM-Kod

71*10

L

D

H1

H

Kvs =

m

3

/h at a pressure drop of 1 bar and fully open valve.

m

3

/h bei einem Druckverlust von 1 bar und voll geöffnetem Ventil.

m

3

/h pour une pression différentielle de 1 bar, la vanne étant complètement

ouverte.

TA No/TA Nr/No TA

DN

L

H1

D***

Kvs

d = 1/2

d = 3/4

52 152-209

52 152-609

10/09 105

100

G1/2

1,47

52 152-214

52 152-614

15/14 114

100

G3/4

2,52

52 152-220

52 152-620

20

125

100

G1

5,70

52 152-225

52 152-625

25

142

105

G1 1/4

8,70

52 152-232

52 152-632

32

160

110

G1 1/2

14,2

52 152-240

52 152-640

40

170

120

G2

19,2

52 152-250

52 152-650

50

200

120

G2 1/2

33,0

TA No/TA Nr/No TA

DN

L

H1

D***

Kvs

52 152-009

10/09 105

100

G1/2

1,47

52 152-014

15/14 114

100

G3/4

2,52

52 152-020

20

125

100

G1

5,70

52 152-025

25

142

105

G1 1/4

8,70

52 152-032

32

160

110

G1 1/2

14,2

52 152-040

40

170

120

G2

19,2

52 152-050

50

200

120

G2 1/2

33,0

Menu

Summary of Contents for STS

Page 1: ...STADA Absperren Voreinstellen Differenzdruck und Durch flu messung Nenndruck PN 20 Max Betriebsdruck 2 0 MPa 20 bar Max Betriebstemperatur 120 C Wegen h herer Temperaturen max jedoch 150 C bitte bei T...

Page 2: ...ntil ganz ffnen Die Anzeige am Handrad zeigt dann den Voreinstellwert in diesem Fall die Ziffer 2 3 an siehe Bild 2 Als Anleitung f r die Bestimmung einer richtigen Ventildimension und Voreinstellung...

Page 3: ...n untersten Einstellbereich gedrosselt werden STA DR Renovierungsventile mit reduziertem Durchflu erlauben bei gleichen Rohrabmessungen gr eren Ventilkegelhub und damit bessere Regelgenauigkeit Entlee...

Page 4: ...3 4 52 150 214 52 150 614 15 14 90 100 G1 2 2 52 52 150 220 52 150 620 20 97 100 G3 4 5 70 52 150 225 52 150 625 25 110 105 G1 8 70 52 150 232 52 150 632 32 124 110 G1 1 4 14 2 52 150 240 52 150 640 4...

Page 5: ...30 120 G1 1 2 19 2 52 151 250 52 151 650 50 155 120 G2 33 0 TA No TA Nr No TA DN L H1 D Kvs 52 151 009 10 09 83 100 G3 8 1 47 52 151 014 15 14 90 100 G1 2 2 52 52 151 020 20 97 100 G3 4 5 70 52 151 02...

Page 6: ...chenbeschichtung Rev tement en PVC For F r TA no TA Nr Pour No TA DN H D B L 52 189 615 10 15 20 135 90 103 140 52 189 625 25 142 94 103 160 52 189 632 32 156 106 103 180 52 189 640 40 169 108 113 21...

Page 7: ...information voir documentation FPL 4 5 5 Rating plate incl 1 pce per valve Typenschild 1 Stk pro Ventil inkludiert Plaque de marquage 1 pi ce livr e par vanne TA no TA Nr No TA 52 161 990 Allen key In...

Page 8: ...alve can be installed with the opposite flow direction The specified flow details are also valid for this direction although tolerances can be greater maximum 5 more Das Ventil kann mit umgekehrter Du...

Page 9: ...er Informatio nen an Formulas A computer program TA Calc is available from TA for calculation of presetting values and other applications qCBI qCBI Formeln TA bietet u a zur Berechnung der Voreinstell...

Page 10: ...hat is for a given pressure drop it is possible to read 10 times or 0 1 times the flow and Kv values DN STA DR STA DR STA STAD STADA 15 und 20 25 10 09 15 14 20 25 32 40 50 0 5 0 210 0 127 0 511 0 60...

Page 11: ...r avoir la position correspondant aux diff rentes dimensions de vannes tracer une ligne horizontale au d part du Kv obtenu Setting number of turns Handradposition Anzahl der Umdrehungen Position de r...

Page 12: ...changes to its products and specifications without prior notice nderungen der Ausf hrung und der Spezifikationen bleiben vorbehalten Tous droits de modification r serv s sans avis pr alable RESPONSTR...

Page 13: ...ipple by unscrewing cover A and nut B Then pull off sleeve C and fit the turnable drainage nipple D Finally refit nut B and cover A NOTE New gaskets shall be fitted Anleitung zur Voreinstellung STAD B...

Page 14: ...tement la vanne 2 D monter la poign e existante sans changer le r glage Retirer la poign e Si n cessaire d viser l crou 3 Placer la nouvelle poign e Position 0 0 Nederlands 1 Sluit de afsluiter volle...

Reviews: