5
Biztosítsa, hogy a villamos dugaszoló csatlakozások elöntéstől mentes területen
legyenek.
Szigorúan tilos a szivattyú nyílásaiba kézzel belenyúlni, ha a készülék az elektromos
hálózathoz van csatlakoztatva.
A szivattyút minden használat előtt alaposan szemlélje meg. Ez különösen érvényes a hálózati
csatlakozó vezetékre és a hálózati dugaszra. Figyeljen a csavarok rögzítésére és minden csatlakozás
kifogástalan állapotára. Meghibásodott szivattyút nem szabad használni. Károsodás esetén a
szivattyút szakszerviznek meg kell vizsgálnia.
Minden üzembe helyezésnél gondosan ügyelni kell arra, hogy a szivattyú biztosan és fixen rögzítve
álljon.
Üzembe helyezésnél a hálózati csatlakozó dugaszt egy 230-V-os váltóáramú dugaszoló aljzatba
dugja be. Ha a vízszint eléri vagy túllépi az indítási szintet, akkor a szivattyú rögtön működni kezd.
A működés befejezéséhez húzza ki a hálózati csatlakozó dugaszt az aljzatból.
A T.I.P. TKX sorozat villamos szivattyúi integrált termikus motorvédelemmel rendelkeznek. Túlterhelés
esetén a motor magától kikapcsol és a lehűlés bekövetkezte után ismét bekapcsol. A lehetséges okok
és azok megszüntetése a „Karbantartás és segítség üzemzavarok esetén“ részben vannak leírva.
8. Karbantartás és segítség üzemzavarok esetén
Karbantartási munkák előtt a szivattyút le kell választani a villamos hálózatról. Ha ez
nem történik meg, akkor fennáll az a veszély, hogy a szivattyú véletlenszerűen
elindul.
Nem felelünk olyan károkért, melyek szakszerűtlen hibajavítási kísérletek miatt
keletkeznek. Szakszerűtlen hibajavítási kísérletek következtében keletkező károk
minden garanciaigény megszűnését eredményezik.
A készülékre érvényes használati feltételek és alkalmazási területek figyelembevétele csökkenti a
lehetséges üzemzavarok veszélyét és hozzájárul a készülék élettartamának meghosszabbításához.
Dörzsölődő anyagok a szállított folyadékban – mint például a homok – meggyorsítják a kopást és
redukálják a teljesítőképességet.
Szakszerű használat esetén a készülék nem igényel karbantartást. Szükség esetén ajánlatos a
hidraulikus rész megtisztítása a lerakódásoktól és a szennyeződésektől. Ez történhet tiszta vízzel való
leöblítéssel, ami egy tömlő segítségével a szivattyú nyomáscsatlakozóján keresztül végezhető. A
konokabb szennyeződések eltávolításához a szivattyú lába (8) a szivattyú talpán levő csavarok
oldásával leszerelhető. Minden más szétszerelést és az alkatrészek cseréjét csak a gyártó vagy arra
feljogosított ügyfélszolgálat végezheti, hogy a veszélyeztetés elkerülhető legyen.
Fagy esetén a szivattyúban található víz megfagyva komoly károsodásokat okozhat. Ezért fagy közeli
hőmérsékleteknél a szivattyút ki kell venni a szállítandó folyadékból és teljesen ki kell üríteni. Tárolja a
szivattyút száraz, fagybiztos helyen.
Üzemzavarok esetén először ellenőrizze, hogy kezelési hiba történt vagy más olyan ok lépett fel,
amely nem a készülék meghibásodásából ered - például áramszünet következett be.
Az alábbi listában a készülék néhány esetleges üzemzavara, azok lehetséges okai és a
megszüntetésükre vonatkozó tippek vannak felsorolva. Minden megnevezett intézkedés csak akkor
végezhető el, ha a szivattyú le van választva a villamos hálózatról. Ha egy üzemzavart önállóan nem
tud megszüntetni, akkor forduljon az ügyfélszolgálathoz, ill. a vásárlás helyéhez. További javításokat
csak szakszemélyzet végezhet. Mindenképp vegye figyelembe azt, hogy szakszerűtlen javítás miatt
okozott károk esetében a garanciaigény megszűnik és a károkért nem vállalunk felelősséget.
HIBA
LEHETSÉGES OKA
MEGSZÜNTETÉSE
1. A szivattyú nem szállít
folyadékot, a motor nem
működik.
1. Nincs áram.
2. Bekapcsolt a termikus motorvédelem.
3. Hibás a kondenzátor.
4. Járókerék blokkolva.
5. Az uszókapcsoló hibás.
1. Egy GS-minősítésű készülékkel
ellenőrizzük, hogy van-e feszültség (vegyük
figyelembe a biztonsági utasításokat!).
Ellenőrizzük, hogy a csatlakozó dugó
rendesen be van-e dugva.
2. A szivattyút válassza le a hálózatról,
hagyja lehűlni, és szüntesse meg az okot.
3. Forduljon az ügyfélszolgálathoz.
4. A járótókereket a blokkolás alól fel kell
szabadítani.
5. Forduljon az ügyfélszolgálathoz.
55
Summary of Contents for TKX 8000
Page 45: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 5 8 5 9 7 10 8 11 8 1 8 RCD FI 30 mA 43...
Page 47: ...3 4 5 5 1 5 2 1 10 33 25 mm 1 26 44 mm 28 mm 34 mm a b 33 25 mm 1 45...
Page 48: ...4 5 3 5 4 2 3 4 5 5 5 6 6 46...
Page 49: ...5 FI 30 mA DIN VDE 0100 739 H07RN F 3 x 1 0 mm 7 230V AC T I P TKX 8 47...
Page 52: ...8 1 2 3 10 www tip pumpen de 11 PDF e mail service tip pumpen de 2012 19 EU 50...
Page 81: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 5 8 5 9 6 10 7 11 7 1 8 RCD FI 30 mA 79...
Page 83: ...3 4 5 5 1 5 2 1 10 33 25 1 26 44 28 34 a b 33 25 1 5 3 81...
Page 84: ...4 5 4 2 3 4 5 5 5 6 6 Fl 30 mA DIN VDE 0100 739 VDE H07RN F 3 x 1 0 mm 82...
Page 85: ...5 7 230 V T I P TKX 8 8 83...
Page 87: ...7 vis major a 1 2 3 10 www tip pumpen de 11 PDF service tip pumpen de EU EU 2012 19 EU 85...
Page 114: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 5 8 5 9 6 10 7 11 7 1 8 RCD 30 112...
Page 116: ...3 4 5 5 1 5 2 1 10 33 25 1 26 44 28 34 a b 33 25 1 5 3 114...
Page 117: ...4 5 4 2 3 4 5 5 5 6 6 FI 30 DIN VDE 0100 739 H07RN F 3 x 1 0 VDE 115...
Page 118: ...5 7 230 T I P TKX 8 8 116...
Page 120: ...7 1 2 3 10 www tip pumpen de 11 PDF service tip pumpen de 2012 19 EU 118...
Page 121: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 4 8 5 9 6 10 7 11 7 1 8 30 119...
Page 123: ...3 4 5 5 1 5 2 1 10 33 25 1 26 44 28 34 a b 33 25 1 5 3 121...
Page 124: ...4 5 4 2 3 4 5 5 5 6 6 FI 30 DIN VDE 0100 739 H07RN F 3 x 1 0 VDE 7 122...
Page 125: ...5 230 T I P TKX 8 8 123...
Page 127: ...7 1 2 3 10 www tip pumpen de 11 PDF service tip pumpen de 2012 19 EU 125...
Page 133: ......
Page 134: ......
Page 135: ......