
6
ПОВРЕДА
ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА
ПРЕКРАТЯВАНЕ
1.
Помпата не пренася течност,
моторът не работи
.
1. Няма ток.
2. Включи се термическата защита на
мотора
.
3. Повреден е кондензаторът.
4.
Нещо пречи на оста на мотора.
1. Да проверяваме с един апарат, имащ
окачествяване GS, дали има напрежение
(да вземаме под внимание предписанията
по безопасност!). Да проверяваме, дали
щепселът напълно е бутнат в контакта.
Ако е възникнало напрежение, зелената
контролна лампичка
„On
“
на електронното
устройство светва
.
2. Изключете помпата от мрежата,
оставете я да изстине, и прекратете
причината
.
3. Обърнете се към службата за клиенти.
4. Проверете причината , прекратете
пречката на оста на помпата
.
2. Моторът работи, но помпата
не пренася течност
.
1. Кутията на помпата не е напълнена с
вода.
2. Въздух влязъл в смукващия провод.
3. Височината на смукване, и/или
височината на повдигане е прекалено
голяма.
1. Напълнете кутията на помпата с
течност
(виж. раздела
-
пущане в
експлоатация
).
2. Проверете и се уверете, че:
a.) Тръбата за засмукване и всички
съединения са уплътнени.
б.) смукващия провод заедно с биеща
обратно клапа попиват ли се в течността.
в
.)
Възвратният вентил със засмукващият
филтър са уплътнени и не са блокирали.
г.) по смукващия провод няма ли сифон,
счупване, сгъване в противоположна
посока, или стесняване.
3. Променете инсталирането така,че
височината на смукване и/или височината
на повдигане
да не надминава
максималната стйност
.
3. Помпата след кратко
действие спира, защото
термическата защита на
мотора се включи
.
1. Захранващото електрическо
напрежение не съвпада с дадените по
типовата таблица данни.
2. Твърд материал е запушил помпата или
смукващия провод.
3.
Течността
е много гъста
.
4. Температурата на течността или
околната среда е прекалено висока.
1. Да проверяваме с един апарат, имащ
окачествяване GS напрежението в
проводниците на съединителния кабел (да
вземаме под внимание предписанията по
безопасност!).
2. Прекратете запушването.
3. Помпата не е подходяща за пренасяне
на такива течности. При нужда разредете
течността.
4. Внимавайте, температурата на
помпената течност и на обкръжението да
не надвишава максимално разрешената
стойност.
4
. Помпата не постига
желаното налягане.
1.
Виж
.
т.
2.2.
2.
Износено водещо колело.
1.
Виж
.
т.
2.2.
2. Обърнете се към службата за клиенти.
10.
Гаранционен срок
Това оборудване сме произвеждали и проверявали по най
-
модерните методи. Продавачът дава гаранция
за безупречен материал и безгрешено приготвяне според законните предписания на всякогашната
държава, в която оборудването е закупено. Срокът на гаранцията започва от деня на покупката според
следните условия:
По време на гаранцията прекратяваме без заплащане на разходи всички онези повреди, които са
причинени от грешка в материала или производството. Рекламациите трябва да се заявяват
непосредствено след установяването им.
Претенцията за гаранция престава при намеса на купувача или на трето лице. Онези щети, които са
причинени от некомпетентно третиране и обслужване, неправилно изправяне или съхраняване,
некомпетентно свързване или инсталиране, или „vis
major”, или от някое друго външно влияние, не падат
под гаранционното изпълнение.
Износени части като водещо колело и уплътнения на фланци не са включвани в гаранцията.
Произвеждаме всички части с най
-
голяма грижливост и с използуване на материали с висока стойност, и
са проектирани за дълъг живот. Изхабяването обаче зависи от характера на употреба, от нейния
интензитет и промеждутък от време на поддържане. Запазване на намиращи се в това упътване за
употреба упътвания за инсталиране и поддържане решително допринася за живота на изхабяващи се
части.
В случай на рекламации поддържаме правото за ремонтиране, допълване, или за смяна на
оборудването. Заменените части преминават в наша собственост.
84
Summary of Contents for GPK 46/42
Page 46: ...1 T I P 1 1 2 1 3 2 4 2 5 3 6 4 7 4 8 5 9 6 10 7 11 7 12 8 1 8 2 T I P 43...
Page 48: ...3 5 5 1 40 C 5 C Teflon Teflon 5 2 2 1 HA 4 m 25 3 4 0 3 m HI 5 3 11 5 6 7 5 4 45...
Page 50: ...5 8 8 9 2 T I P GP 7 230V AC on off on off T I P GP 8 www tip pumpen de 47...
Page 52: ...7 3 1 2 3 4 1 GS 2 3 4 4 1 2 2 2 1 2 2 2 10 1 2 3 11 www tip pumpen de 49...
Page 53: ...8 12 2002 96 EC 50...
Page 82: ...1 T I P 1 1 2 1 3 2 4 2 5 2 6 4 7 4 8 5 9 5 10 6 11 7 12 7 1 8 2 T I P T I P 79...
Page 85: ...4 6 Fl 30 mA DIN VDE 0100 739 VDE H07RN F 3 x 1 0 mm 7 82...
Page 86: ...5 8 8 9 2 T I P GP 7 230 V T I P GP 8 www tip pumpen de 9 10 83...
Page 88: ...7 a 1 2 3 11 www tip pumpen de 12 EU EU 2002 96 EK 85...
Page 115: ...1 T I P 1 1 2 1 3 2 4 2 5 2 6 4 7 4 8 5 9 5 10 6 11 7 12 7 1 8 2 T I P 112...
Page 117: ...3 40 C 5 C 5 2 2 1 HA 4 25 3 4 0 3 HI 5 3 11 5 6 7 5 4 T I P 30943 5 5 114...
Page 118: ...4 FI 30 mA DIN VDE 0100 702 und 0100 738 2 6 FI 30 DIN VDE 0100 739 H07RN F 3 x 1 0 VDE 7 115...
Page 119: ...5 8 9 8 2 T I P GP 7 230 T I P GP 8 www tip pumpen de 9 10 116...
Page 120: ...6 1 1 2 3 4 1 2 3 4 2 1 2 3 1 2 a b c d 3 3 1 2 3 4 1 2 3 4 4 1 2 2 2 1 2 2 2 10 117...
Page 121: ...7 1 2 3 11 www tip pumpen de 12 2002 96 E 118...
Page 122: ...1 T I P 1 1 2 1 3 2 4 2 5 2 6 4 7 4 8 5 9 5 10 6 11 7 12 7 1 8 2 T I P T I P 119...
Page 125: ...4 6 FI 30 DIN VDE 0100 739 H07RN F 3 x 1 0 VDE 7 122...
Page 126: ...5 8 9 8 2 T I P GP 7 230 T I P GP 8 www tip pumpen de 9 10 1 1 2 3 4 1 2 3 4 123...
Page 127: ...6 2 1 2 3 1 2 a b c d 3 3 1 2 3 4 1 2 3 4 4 1 2 2 2 1 2 2 2 10 1 2 3 124...