background image

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

L’emballage de votre produit est composé de matériaux recyclables. Ne le jetez pas dans votre
poubelle habituelle, mais apportez-le plutôt dans un centre de collecte sélective mis en place à
proximité.

GARANTIE 

Garantie limitée d’un an :

T-Fal garantit ce produit contre tout vice de fabrication et de matériaux pendant un (1) an à 
partir de la date d'achat. Si vous découvrez un défaut pendant l’année suivant la date d’achat,
voici la démarche à suivre dans le cadre de la garantie :

Au Canada :

1)Apportez votre appareil, avec votre preuve d’achat, au centre de service autorisé T-Fal de votre

région.

2)T-Fal Canada s’engage à réparer ou remplacer, selon le cas, la pièce ou le produit défectueux

sans frais à la condition que le produit soit envoyé en port payé à :
T-Fal
Filiale du Groupe Seb Canada Inc.
455 Finchdene Square
Scarborough, Ontario M1X 1B7
accompagné de la preuve d’achat et d’une lettre décrivant la nature du défaut. Assurez-vous de
bien emballer le produit avant de l’expédier. Avant de prendre quelle que mesure que ce soit, vous
devriez communiquer avec le service à la clientèle de T-Fal, par courrier, par téléphone au numéro
800 418-3325 ou par courrier électronique à [email protected], au cas où il serait possible de corri-
ger le défaut sans retourner le produit.

Aux États-Unis :

Ne retournez pas le produit au magasin ou vous l’avez acheté.
1)Contactez notre service à la clientèle (1 800 395-8325, du lundi au jeudi, 8 h 30 à 17 h et

vendredi, 8 h 30 à 16 h 30 HNE) afin de nous aviser et nous permettre de trouver la solu-
tion la plus rapide à votre problème. Assurez-vous d’avoir le numéro ou le type de modèle
à la portée de la main.

2)Il vous sera vraisemblablement demandé de retourner votre produit, avec tous les frais d’envois

prépayés, accompagné de la preuve d’achat et d’une lettre décrivant la nature du problème au cen-
tre de service à la clientèle le plus près.

MERCI D’AVOIR FAIT CONFIANCE À T-FAL.
Si un problème persiste, ou pour toute autre information, contactez le service clientèle :

aux États-Unis : 800 395 8325 ou www.t-falusa.com
au Canada : 800 418 3325 ou www.t-fal.ca

FRA

15

Summary of Contents for TT7095002

Page 1: ...1 Boland Drive West Orange New Jersey 07052 Groupe SEB Canada Inc 455 Finchdene Square Scarborough Ontario M1X 1B7 G S E B Mexicana S A de C V Goldsmith 38 401 Piso 4 Polanco Chapultepec Miguel Hidal...

Page 2: ...avec un linge humide Limpie el tostador con un pa o h medo Plug the toaster into the wall outlet Branchez l appareil Conecte el aparato Turn dial to maximum browning setting without inserting any brea...

Page 3: ...ostado Press down the left lever to start toasting Abaissez le levier gauche de commande Baje la palanca para empezar el Tostado The toasting begins Le grillage commence El Proceso de Tostado empezar...

Page 4: ...eject pour arr ter le cycle de grillage tout moment Bot n stop eject detiene el proceso de tostado inmediatamente Toasting chamber automatically lifts toast and lever Le pain et le levier remontent au...

Page 5: ...e bread that has already been toasted L appareil va fonctionner pendant un temps court adapt simplement pour r chauffer votre pain d j grill El tostador va a funcionar solamente por un tiempo corto pa...

Page 6: ...1 2 3 4 5 6 7 Defrosting bread will take a little longer to toast as the toas ter will automatically defrost the bread before toasting Un temps de grillage plus long sera automatiquement s lectionn a...

Page 7: ...la palanca para empezar el Tostado Press the BAGEL button Appuyez sur la touche BAGEL Oprima el bot n BAGEL Toasting chamber automatically lifts bagel and lever once toasting cycle is complete Le pain...

Page 8: ...efroidir pendant 10 minutes Deje enfriar 10 minutos Clean the toaster with a damp cloth Nettoyez l ext rieur avec un linge humide Limpie el exterior del tostador con un pa o h medo Removable crumb tra...

Page 9: ...ti res inflammables rideaux El tostador no se debe utilizar nunca cerca o debajo de cualquier otro material inflamable unas cortinas Do not insert objects into the toaster Ne mettez jamais d objets m...

Page 10: ...ulling on cord Instead grasp plug and pull to disconnect e Never wrap cord around toaster Use cord storage on the underside of unit IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety p...

Page 11: ...t operate any appliance with a damaged cord or plug after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner Please contact the T FAL Consumer Service Department for examination repair or ad...

Page 12: ...and a letter describing the defect Ensure that the product is well packaged before dispatch Before taking any steps you should contact T Fal customer service by mail or by phone at 800 418 3325 or by...

Page 13: ...ur e N enroulez pas le cordon autour du grille pain Utilisez le range cordon pr vu cet effet sous l appareil PR CAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation d appareils lectriques un certain nombre de r...

Page 14: ...le m ca nisme du grille pain N utilisez pas l appareil si son cordon est d fectueux s il a t endommag ou s il pr sente des anomalies de fonctionnement Dans chacun de ces cas l appareil doit tre envoy...

Page 15: ...z vous de bien emballer le produit avant de l exp dier Avant de prendre quelle que mesure que ce soit vous devriez communiquer avec le service la client le de T Fal par courrier par t l phone au num r...

Page 16: ...del tostador Utilice el guarda cables previsto para este fin debajo del aparato PRECAUCIONES IMPORTANTES Durante la utilizaci n de aparatos el ctricos se tienen que respetar algunas reglas elementa l...

Page 17: ...e defectuoso el aparato se ha ca do y presenta deterioros visibles o anomal as de funcionamiento En cada uno de estos casos se deber enviar el aparato al servicio postventa autorizado m s pr ximo para...

Page 18: ...to sin reenviar el producto En USA No reenv e el producto a la tienda donde lo haya comprado ni a un centro post venta Deber respetar el siguiente procedimiento 1 Contacte con nuestro servicio de aten...

Reviews: