background image

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

HI-LIFT / SURÉLÉVATION / EXTRA-ELEVACIÓN

Push down the hi-lift lever (right lever). The hi-lift lever
will remain in low position.

Abaissez complètement le levier de surélévation (levier de
droite). Le levier de surélévation restera en position basse.

Empuje hacia arriba la palanca. La palanca queda en
posición baja.

Remove toast. The hi-lift lever stays in low position.

Retirez les rôties. Le levier de surélévation reste en posi-
tion basse.

Retire las rebanadas de pan. La palanca queda en
posición baja.

1

2

3

4

5

6

7

1

3

4

5

6

7

STOP/EJECT

Press the stop button at any time to stop the toasting
cycle.

Bouton stop/eject : pour arrêter le cycle de grillage à
tout moment.

Botón stop/eject: detiene el proceso de tostado 
inmediatamente.

Toasting chamber automatically lifts toast and lever.

Le pain et le levier remontent automatiquement.

El tostador se para automáticamente y las rebanadas de
pan suben.

1

2

3

4

5

6

7

The hi-lift lever will resume its original position :
- with the next toasting cycle or
- by lifting up on the lever
Le levier de surélévation revient à sa position initiale : 
- soit automatiquement avec le prochain cycle de grillage
- soit en le relevant à la main
La palanca de extra-elevación vuelve a su posición inicial
- automáticamente con el próximo ciclo de tostado
- o bien levantándola a mano

4

To remove smaller-sized breads after the toasting cycle.
Pour saisir facilement les rôties plus petites.
Para tomar fácilmente pequeñas rebanas de pan.

Summary of Contents for TT7095002

Page 1: ...1 Boland Drive West Orange New Jersey 07052 Groupe SEB Canada Inc 455 Finchdene Square Scarborough Ontario M1X 1B7 G S E B Mexicana S A de C V Goldsmith 38 401 Piso 4 Polanco Chapultepec Miguel Hidal...

Page 2: ...avec un linge humide Limpie el tostador con un pa o h medo Plug the toaster into the wall outlet Branchez l appareil Conecte el aparato Turn dial to maximum browning setting without inserting any brea...

Page 3: ...ostado Press down the left lever to start toasting Abaissez le levier gauche de commande Baje la palanca para empezar el Tostado The toasting begins Le grillage commence El Proceso de Tostado empezar...

Page 4: ...eject pour arr ter le cycle de grillage tout moment Bot n stop eject detiene el proceso de tostado inmediatamente Toasting chamber automatically lifts toast and lever Le pain et le levier remontent au...

Page 5: ...e bread that has already been toasted L appareil va fonctionner pendant un temps court adapt simplement pour r chauffer votre pain d j grill El tostador va a funcionar solamente por un tiempo corto pa...

Page 6: ...1 2 3 4 5 6 7 Defrosting bread will take a little longer to toast as the toas ter will automatically defrost the bread before toasting Un temps de grillage plus long sera automatiquement s lectionn a...

Page 7: ...la palanca para empezar el Tostado Press the BAGEL button Appuyez sur la touche BAGEL Oprima el bot n BAGEL Toasting chamber automatically lifts bagel and lever once toasting cycle is complete Le pain...

Page 8: ...efroidir pendant 10 minutes Deje enfriar 10 minutos Clean the toaster with a damp cloth Nettoyez l ext rieur avec un linge humide Limpie el exterior del tostador con un pa o h medo Removable crumb tra...

Page 9: ...ti res inflammables rideaux El tostador no se debe utilizar nunca cerca o debajo de cualquier otro material inflamable unas cortinas Do not insert objects into the toaster Ne mettez jamais d objets m...

Page 10: ...ulling on cord Instead grasp plug and pull to disconnect e Never wrap cord around toaster Use cord storage on the underside of unit IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety p...

Page 11: ...t operate any appliance with a damaged cord or plug after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner Please contact the T FAL Consumer Service Department for examination repair or ad...

Page 12: ...and a letter describing the defect Ensure that the product is well packaged before dispatch Before taking any steps you should contact T Fal customer service by mail or by phone at 800 418 3325 or by...

Page 13: ...ur e N enroulez pas le cordon autour du grille pain Utilisez le range cordon pr vu cet effet sous l appareil PR CAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation d appareils lectriques un certain nombre de r...

Page 14: ...le m ca nisme du grille pain N utilisez pas l appareil si son cordon est d fectueux s il a t endommag ou s il pr sente des anomalies de fonctionnement Dans chacun de ces cas l appareil doit tre envoy...

Page 15: ...z vous de bien emballer le produit avant de l exp dier Avant de prendre quelle que mesure que ce soit vous devriez communiquer avec le service la client le de T Fal par courrier par t l phone au num r...

Page 16: ...del tostador Utilice el guarda cables previsto para este fin debajo del aparato PRECAUCIONES IMPORTANTES Durante la utilizaci n de aparatos el ctricos se tienen que respetar algunas reglas elementa l...

Page 17: ...e defectuoso el aparato se ha ca do y presenta deterioros visibles o anomal as de funcionamiento En cada uno de estos casos se deber enviar el aparato al servicio postventa autorizado m s pr ximo para...

Page 18: ...to sin reenviar el producto En USA No reenv e el producto a la tienda donde lo haya comprado ni a un centro post venta Deber respetar el siguiente procedimiento 1 Contacte con nuestro servicio de aten...

Reviews: