background image

9

contacts égale ou supérieure à 3mm).

• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son 

service d’assistance technique ou un personnel qualifié afin d’éviter tout danger.

• Ne  bouchez  pas  la  grille  d’aspiration  ou  d’expulsion  de  l’air  afin  de  garantir  un 

meilleur passage de l’air. 

• Assurez-vous que l’air arrive adéquatement dans la pièce, conformément aux règles 

en vigueur, afin de garantir le bon fonctionnement de l’appareil.

• Si la pièce où l’appareil est installée est équipée d’un appareil fonctionnant avec un 

combustible (chauffe-eau, poêle au méthane, etc., pas du type “chambre étanche”), 

il est indispensable d’assurer une entrée d’air adéquate, afin de garantir une bonne 

combustion et le fonctionnement correct de ces appareils.

• Installer l’appareil de sorte que la turbine n’entre pas en contact, côté refoulement, 

avec le Doigt d’Essai (sonde de test “B” de la norme EN61032) conformément aux 

normes contre les accidents en vigueur.

Le IF Q est un extracteur axial conçu pour garantir le renouvellement de l’air dans des pièces de petites/

grandes dimensions telles que les salles de bain, toilettes et cuisines. 

Parfait pour l’extraction de l’air directement vers l’extérieur ou à travers de courtes canalisations linéaires 

(inférieures à 1,5m). Installation en ligne, horizontale ou verticale.

•  Matière: ABS couleur RAL 9010 de haute qualité, résistant aux chocs et aux rayons UV.

•  Hélice aérodynamique à haute efficacité, avec des pales de type “ailettes”, qui permettent un meilleur 

aérodynamisme, peu de nuisance sonore et une meilleure efficience.

•  Moteur à induction monophasé avec protection thermique.

•  Moteur monté sur coussinets.

•  Construit avec une double isolation: il n’y a pas besoin de connexion à une prise de terre.

•  Adapté pour un fonctionnement en continu ou par intermittence.

•  Degré de protection IPX4.

•  Tension d’alimentation 220-240V~ 50/60Hz.

INTRODUCTION

PRÉCAUTIONS POUR L’INSTALLATION, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN

BASE

L’extracteur s’active au moyen de l’interrupteur séparé ON/OFF ou bien de l’interrupteur de la lumière 

(schéma 6A).

VERSIONS

Information sur l’élimination des appareils en fin de vie. 

Ce produit est conforme aux Directives de l’Union Européenne 2002/96/EC.

Le symbole du conteneur barré présent sur l’appareil indique que le produit hors d’usage doit être 

éliminé séparément des autres déchets. L’utilisateur devra donc confier l’appareil hors d’usage 

à un centre de tri sélectif spécialisé pour les appareils électroniques et électrotechniques, ou bien 

le remettre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil du même type.

Un tri sélectif adéquat permet le recyclage, le traitement et l’élimination environnementale de 

l’appareil hors d’usage, ce qui contribue à éviter d’éventuels effets négatifs sur l’environnement 

et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont est composé l’appareil. 

L’élimination  abusive  du  produit  de  la  part  de  l’utilisateur  peut  impliquer  des  sanctions 

administratives prévues par la législation en vigueur.

ELIMINATION ET RECYCLAGE DES DÉCHETS

Summary of Contents for IF Q

Page 1: ...IF Q INSTALLATIONSHANDBOK 2 MANUALE ISTRUZIONI 4 INSTALLATION MANUAL 6 MANUEL D INSTRUCTIONS 8 GEBRAUCHSANLEITUNG 10 РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ 12 MONTAVIMO INSTRUKCIJA 14 IT EN FR DE RU LT SV ...

Page 2: ...plas bort från elnätet och kvalificerad personal ska tillkallas Vid reparationsarbetet ska man försäkra sig om att enbart originalreservdelar används Det elektriska systemet som produkten är kopplad till ska vara överensstämmande med gällande standarder Innan man kopplar in produkten till strömförsörjningsnätet eller eluttaget ska man säkerställa att uppgifterna på märkplåten spänning och frekvens...

Page 3: ... och UV strålar Aerodynamisk fläkt med hög verkningsgrad och fläktblad som ger optimal ljudnivå och verkningsgrad Enfas induktionsmotor med överhettningsskydd Motor med bussningar av hög kvalitet Dubbelisolerad behöver inte jordas Lämplig för kontinuerlig eller intermittent drift Skyddsklass IPX4 Matningsspänning 220 240 V 50 60 Hz INLEDNING TEKNISKA SPECIFIKATIONER Information om bortskaffande av...

Page 4: ...e elettrica e rivolgersi al più presto a personale qualificato In caso di riparazione richiedere esclusivamente ricambi originali L impianto elettrico a cui e collegato il prodotto deve essere conforme alle normative vigenti Prima di collegare il prodotto alla rete di alimentazione o alla presa elettrica accertarsi che i dati di targa tensione e frequenza siano rispondenti a quelli della rete di di...

Page 5: ... 9010 di alta qualità resistente agli urti e ai raggi UV Ventola aerodinamica ad alta efficienza con pale a winglet cioè provviste di alette di estremità per ottimizzare la silenziosità e il rendimento Motore monofase ad induzione con protezione termica Motore con bronzine di alta qualità Realizzato in doppio isolamento non necessita della messa a terra Adatto per funzionamento continuo o ad inter...

Page 6: ...tem to which the device is connected must comply with regulations Before connecting the product to the power supply or the power outlet ensure that the data plate voltage and frequency correspond to those of the electrical mains the electrical power supply socket is adequate for maximum device power If not contact a qualified technician The device should not be used as an activator for water heate...

Page 7: ...ustion and proper equipment operation Install the product so that the impeller is not accessible from the air outlet side as verified by contact with the Test Finger test probe B of the norm EN61032 in compliance with the current safety regulations INTRODUCTION TECHNICAL SPECIFICATIONS VERSIONS Information on disposal of units at the end of life This product complies with EU Directive 2002 96 EC T...

Page 8: ...nement débranchez l appareil du réseau électrique et adressez vous au plus vite à un personnel qualifié En cas de réparation exigez des pièces de rechange exclusivement originales L installation électrique à laquelle le produit est raccordé doit être conforme aux normes en vigueur Avant de brancher le produit au réseau d alimentation ou à la prise électrique assurez vous que les données de la plaq...

Page 9: ...namique à haute efficacité avec des pales de type ailettes qui permettent un meilleur aérodynamisme peu de nuisance sonore et une meilleure efficience Moteur à induction monophasé avec protection thermique Moteur monté sur coussinets Construit avec une double isolation il n y a pas besoin de connexion à une prise de terre Adapté pour un fonctionnement en continu ou par intermittence Degré de prote...

Page 10: ...le Die Stromanlage an die das Gerät angeschlossen ist muss den geltenden Gesetzesvorschriften entsprechen Vor dem Anschluss ans Stromnetz bzw an die Steckdose Folgendes sicherstellen Die Daten auf dem Typenschild Spannung und Frequenz stimmen mit den Merkmalen des Stromnetzes überein Die zulässige Höchstleistung der Anlage Steckdose entspricht der Höchstlast des Geräts Wenden Sie sich andernfalls ...

Page 11: ...haufeln d h mit Flügeln an den Enden für einen leisen Betrieb und zur Optimierung der Leistung Einphasiger Induktionsmotor mit Überlastschutz Motor mit hoch Qualität Gleitlagern Das Gerät ist mit Doppelisolierung hergestellt kein Erdschluß Für den Dauer und Wechselbetrieb geeignet Schutzart IPX4 Versorgungsspannung 220 240V 50 60Hz EINLEITUNG TECHNISCHE MERKMALE AUSFÜHRUNGEN BASISAUSFÜHRUNG Betäti...

Page 12: ...одукт в присутствии легковоспламеняющихся паров таких как алкоголь инсектициды бензин и т д Если обнаружены какие либо отклонения в работе отключите устройство от электропитающей сети и немедленно свяжитесь с квалифицированным техническим специалистом Используйте только оригинальные запасные изделия для ремонтных работ Электрические подсоединения должна выполняться согласно инструкции Прежде чем п...

Page 13: ...о качества стойкий к воздействию УФ излучения ABS пластик цвет RAL 9010 Высокоэффективный аэродинамически вентилятор с крыльями лезвиями чтобы оптимизировать бесшумность и эффективность Однофазный асинхронный двигатель со встроенной тепловой защитой Двигатель укомплектован высококачественными подшипниками скольжения Вентилятор с двойной изоляцией не требуется заземление Подходящий для прерывистой ...

Page 14: ...s gaminys turi atitikti galiojančias nuostatas Prieš prijungdami gaminį prie maitinimo šaltinio ar elektros lizdo įsitikinkite kad plokštės duomenys įtampa ir dažnis atitinka elektros skirstomojo tinklo duomenis Elektros įrangos lizdo naša yra pakankama maksimaliai prietaiso galiai Kitu atveju kreipkitės į kvalifikuotą personalą Prietaisas neturi būti naudojamas kaip vandens šildytuvų viryklių ir ...

Page 15: ... dvigubos izoliacijos įžeminimo nereikia Tinkamas nuolatiniam arba pertraukiamam veikimo režimui IPX4 apsaugos klasė Maitinimo įtampa 220 240V 50 60Hz ĮVADAS BENDROSIOS TECHNINĖS SAVYBĖS Informacija apie eksploatuoti netinkamų įrenginių šalinimą Šis gaminys atitinka ES direktyvą 2002 96 EB Perbrauktas šiukšliadėžės simbolis ant įrangos rodo kad pasibaigus gaminio naudojimo laikui jį reikia surinkt...

Page 16: ...leiner als 1 5m Короткая длина воздуховода менее 1 5м trumpi vamzdžiai mažesni nei 1 5m Vertikalt vid innertaket verticale a soffitto vertical ceiling vertical au plafond Vertikale Deckemantage Потолочный вертикальный vertikalūs luboms Ska installeras vid en min höjd på 2 3m installare ad un altezza min di 2 3m min height 2 3m hauteur min 2 3m Mindesthöhe 2 3m Минимальная высота установки 2 3m mon...

Page 17: ... 100 Q ø99mm IF 120 Q ø119mm IF 150 Q ø148mm Ø d Ø d MONTERINGOCHELEKTRISKANSLUTNING MONTAGGIOECOLLEGAMENTIELETTRICI MOUNTING AND ELECTRICAL WIRING MONTAGE ET BRANCHEMENTS ELECTRIQUES MONTAGEUNDELEKTRISCHEANSCHLÜSSE МОНТАЖИЭЛЕКТРИЧЕСКИЕСОЕДИНЕНИЯ MONTÁŽ IR ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE 2 3 4 5 ...

Page 18: ...18 IF 100 Q IF 120 Q IF 150 Q TILLBEHÖR PÅ BEGÄRAN ACCESSORIO A RICHIESTA ACCESSORY ON DEMAND 6A 7A 8 9 10 PAGAL UŽKLAUSĄ ACCESSOIRE SUR DEMANDE ZUBEHÖR NACH ANFRAGE ПО ЗАПРОСУ PRIEDAS ...

Page 19: ...Single speed drive À une vitesse Einstufen antrieb Односкоростной двигатель Viena greičio parinktis f Typ av värmeåtervinningssystem Sistema di recupero calore Type of Heat Recovery System Type de système de récupération de chaleur Wärmerückgewinnungssystem Тип рекуператора Šilumos regeneravimo sistemos tipas saknas assente absent abwesend ausente Отсутствует nėra g Termisk verkningsgrad för värme...

Page 20: ...lter warning Alarme visuelle des filtres optischen Filterwarnanzeige Визуальное предупреждение засорения фильтра Vizualinis filtro perspėjimas N A r Installationsanvisningar för reglerade galler Istruzioni installazione griglie Instructions to install regulated grilles Instructions de l installation de grilles réglementées Anweisungen zur Anbringung regelbarer Gitter Инструкция по установке регули...

Page 21: ...S Annual heating saved warm climates Èconomie annuelle de chauffage EAC en climat chaud jährlicher Einsparung an Heizenergie JEH für warmen Klimatyp Количество сохраненного тепла AHS теплый период Metinis elektros energijos sutaupymas šiltas klimatas AHS kWh кВт ч 6 3 6 3 6 3 w2 AHS årlig värmebesparing medelklimat Risparmio di riscaldamento annuo AHS climi temperati AHS Annual heating saved avera...

Page 22: ...22 NOTES ...

Page 23: ...23 NOTES ...

Page 24: ...Systemair AB Industrivägen 3 73930 Skinnskatteberg SWEDEN www systemair com 004834 00 0321 ...

Reviews: