background image

CARACTÉRISTIQUES

Syntonisateur MTS/SAP

Sélection de 181 canaux-

Tous les canaux VHF/UHF plus 125 canaux de la câblodistribution.

Syntonisation à boucle de verrouillage de phase "PLL"-

Offre la sélection simple et

en toute liberté des canaux et vous permet d’accorder directement un canal à l’aide des touches
numériques de canaux sur la télécommande.

Minuterie-sommeil

Décodeur de sous-titres

Fonction de mise hors circuit automatique-

Dans le cas où le téléviseur ne reçoit aucun

signal en provenance de la borne d’antenne et qu’il n’y a aucune image sur l’écran pendant 15
minutes, l’appareil s’éteindra automatiquement.

CIRCUIT V-

Permet aux parents d’éviter que leurs enfants ne regardent des émissions

télévisées qui ne leur sont pas destinées.

Télécommande comprenant l’ensemble des fonctions de l’appareil

Affichage des fonctions à l'écran

Entrée S-VIDÉO-

Vous permet d’obtenir une image plus détaillée et nette.

Entrée composants-

Vous permet d’obtenir une image beaucoup plus détaillée et nette.

NOTE POUR L’INSTALLATEUR DU SYSTÈME DE CÂBLODISTRIBUTION :

Ce rappel est pour attirer l’attention de l’installateur du système de TV par câble sur l’Article 820-40 du
Code National Electrique qui fournit les directives pour une mise à la terre correcte, plus particulièrement
la précision que le câble de mise à la terre doit être connecté au système de mise à la terre du bâtiment,
aussi près que possible du point d’entrée du câble.

Guide d'utilisation

L2502CC

CSTL1506

TÉLÉVISEUR À CRISTAUX LIQUIDES DE
15 POUCES  (Type Support Photo)

AVERTISSEMENT :

POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS
EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LE SYMBOLE DE L’ÉCLAIR DANS UN
TRIANGLE ÉQUILATÉRAL INDIQUE LA
PRÉSENCE D’UNE TENSION SUFFISAMMENT
ÉLEVÉE POUR ENGENDRER UN RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE.
LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE
ÉQUILATÉRAL INDIQUE QUE LE MANUEL
D’INSTRUCTIONS INCLUS AVEC L’APPAREIL
CONTIENT D’IMPORTANTES RECOMMANDATIONS
QUANT AU FONCTIONNEMENT ET À L’ENTRETIEN
DE CE DERNIER.

Avertissements importants apposés à l’arrière de l’appareil.

1.

LISEZ CE GUIDE

– Avant la mise en marche de cet

appareil, veuillez lire l’ensemble des instructions
concernant la sécurité et le fonctionnement.

2.

CONSERVEZ CE GUIDE

– Pour pouvoir le

consulter ultérieurement, les instructions concernant la
sécurité et le fonctionnement de l’appareil devront être
conservées.

3.

RESPECTER LES MISES EN GARDE

– On devra

prendre en considération et les suivre toutes les
observations au sujet de l’appareil et de son
fonctionnement.

4.

OBSERVEZ LES DIRECTIVES

– Vous êtes prié de

suivre toutes les directives concernant le
fonctionnement et l’entretien de l’appareil.

5.

NETTOYAGE

– Tout d’abord, débranchez l’appareil

de la prise murale. N’utilisez pas de produits à nettoyer
liquides ou en aérosols. Utilisez un chiffon doux et
légèrement humecté d’eau.

EXCEPTION : 

Un produit prévu pour un service

prolongé et, qui pour une raison spécifique, comme la
possibilité de la perte d’un code d’autorisation pour un
convertisseur de câblovision, n’est pas prévu pour être
débranché par l’utilisateur pour le nettoyage ou une
autre raison, peut exclure la référence au
débranchement de l’appareil dans la description du
nettoyage, sinon requise de l’article 5.

6.

ACCESSOIRES

– N’utilisez que les accessoires

recommandés par le fabricant. Tout autre accessoire
risquerait de provoquer un fonctionnement défectueux
ou même dangereux.

7.

EAU ET HUMIDITÉ

– N’utilisez pas cet appareil à

proximité de l’eau (près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier, d’une piscine, cuve de lessive, dans un
sous-sol humide. etc.).

8.

SUPPORT

– N’installez pas cet

appareil sur un meuble, un comptoir,
un trépied, un support ou une table
instable. L’appareil risquerait de
tomber et de blesser gravement
quelqu’un et, en outre, il serait
sérieusement endommagé.

9.

VENTILATION

– Les orifices et ouvertures servent à

procurer une ventilation et un fonctionnement adéquat de
l’appareil de manière à ce qu’il ne soit pas surchauffé.
Ces orifices et ouvertures ne doivent pas être obstrués ou
recouverts.  N’installez jamais l’appareil sur un lit, un
canapé, un tapis ou toute autre surface similaire, ni à
proximité d’un radiateur ou d’un thermostat. Cet appareil
ne doit pas être placé à l’intérieur d’un meuble, telle une
étagère ou une bibliothèque, à moins qu’il n’y ait une
aération suffisante.

10.

SOURCE D’ALIMENTATION

– Cet appareil ne

devra être branché que sur le type de source
d’alimentation indiqué sur l’étiquette prévue à cet effet.
Si vous n’êtes pas certain du type de source
d’alimentation dont vous disposez, contactez votre
revendeur ou votre compagnie d’électricité. Pour les
appareils fonctionnant avec des piles, consultez les
directives de fonctionnement.

11.

MISE À LA TERRE OU POLARISATION

– Cet

appareil possède une fiche polarisée pour prise C.A.
(fiche dont une broche est plus large que l’autre).
Cet appareil possède une fiche polarisée pour prise de
C.A. (une des lames est plus large que l’autre). Cette
fiche ne s’insère dans la prise de courant que dans un
sens par mesure de sécurité. Si l’insertion de la fiche
dans un sens donné est difficile, inversez sa position.
Si c’est encore difficile, demandez à un électricien
qualifié de remplacer la prise. Cette fiche étant
sécuritaire, n’essayez pas de la modifier.

12.

PROTECTION DES FILS ÉLECTRIQUES

– Les

fils d’alimentation devront être disposés de manière à
ce qu’ils ne soient pas écrasés ou tordus par les objets
les entourant. Faites particulièrement attention aux
fiches, aux raccordements et aux endroits où les fils
sortent de l’appareil.

13.

MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE
EXTÉRIEURE

– Si une antenne extérieure ou un

système de câblo-distribution est raccordé à l’appareil,
veillez à ce que ces derniers soient reliés à la terre afin
de protéger l’appareil contre des surcharges de tension
ou une accumulation d’électricité statique. (Schéma A)

SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR

LES COMPOSANTES

APPAREIL ET MEUBLE A ROULETTES

S3126A

14.

FOUDRE

– Par mesure de protection supplémentaire,

lors d’orages ou d’une inutilisation prolongée, débranchez
l’appareil de la prise murale ainsi que l’antenne (ou le
système de câblodistribution). Cette mesure permettra
d’éviter que l’appareil ne soit endommagé lors d’un orage
ou d’une surcharge de tension.

15.

FILS ÉLECTRIQUES

– Si vous choisissez d’installer

une antenne extérieure, prenez garde à ce qu’elle ne se
trouve pas à proximité de câbles électriques sur
lesquels elle risquerait de tomber.
L’installation d’une telle antenne doit être effectuée
très prudemment afin que l’antenne ou les fils (ou
circuits) électriques n’entrent pas en contact et
n’entraînent une électrocution pouvant être mortelle.

16.

SURCHARGE ÉLECTRIQUE

– Ne surchargez pas

les prises murales ou les fils de prolongement. Cela
pourrait entraîner un risque d’incendie ou de
commotion électrique.

17.

OBJETS ET LIQUIDES

– N’essayez jamais

d’insérer un objet à l’intérieur de l’appareil par
l’intermédiaire des orifices, car vous pourriez toucher
des pièces sous tension ou provoquer un court-circuit
entraînant un début d’incendie ou une commotion
électrique. Faites en sorte de ne renverser aucun
liquide sur l’appareil.

18.

RÉPARATIONS

– N’essayez pas de réparer vous-

même l’appareil. Si vous ouvrez l’appareil ou retirez le
boîtier, vous vous exposerez à une tension élevée ainsi
qu’à d’autres dangers. Pour n’importe quelle réparation
ou vérification, faites appel à un technicien qualifié.

19.

DOMMAGE NÉCESSITANT UNE RÉPARATION

Débranchez l’appareil de la prise murale et confiez
l’entretien/dépannage à un personnel qualifié dans les
cas suivants :

a. Lorsque le fil d’alimentation ou sa fiche est

endommagé.

b. Lorsqu’un liquide ou un objet a pénétré dans

l’appareil.

c. Lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
d. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement bien que

l’on ait suivi les instructions. Ne réglez que les
ajustements décrits dans ce manuel d’instructions. Un
réglage erroné des autres commandes risque
d’endommager l’appareil et de nécessiter un long
travail de la part d’un technicien qualifié pour remettre
l’appareil en état de fonctìonnement.

e. Lorsqu’on a laissé tomber l’appareil et que le boîtier

est endommagé.

f. Lorsque le fonctìonnement de l’appareil diffère de la

période initiale, il sera nécessaire alors de le faire réparer.

20.

PIÈCES DE RECHANGE

– Lorsque des pièces de

rechange sont nécessaires, assurez-vous que le
technicien utilise les pièces recommandées par le
fabricant ou qu’elles présentent les mêmes
caractéristiques que les pièces d’origine. L’utilisation
de pièces différentes risque de provoquer un incendie,
une commotion électrique ou d’autres dommages.

21.

INSPECTION POUR LA SÉCURITÉ

– À

l’achèvement de la réparation ou de l’entretien,
demandez au technicien de procéder à une inspection
afin de s’assurer que l’appareil est en état de
fonctionner.

22.

CHALEUR

– L’installation de ce téléviseur doit être

éloignée de sources de chaleur telles que celles d’un
appareil de chauffage, d’une bouche d’air chaud, d’un
four ou de tout autre appareil (y compris des
amplificateurs) dégageant de la chaleur.

Modèle de mise à la terre d’une antenne suivant les
instructions du Code national sur l’électricité.

BOÎTE D’ENTRÉE DE
SERVICE

COLLIER DE MISE
À LA TERRE

CNE-CODE NATIONAL SUR L’ÉLECTRICITÉ

SYSTÈME DE MISE À LA TERRE DE L’ENTRÉE DE
SERVICE (CNE, ART. 250, PARTIE H)

S 2 8 9 8 A

COLLIERS DE MISE À LA TERRE

CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE
(CNE, SECTION 810-21)

DÉCHARGE D’ANTENNE
(CNE, SECTION 810-20)

DESCENTE D’ANTENNE

Schéma A

PRÉCAUTIONS À SUIVRE

Installez le téléviseur dans une pièce suffisamment aérée.

Faites en sorte que le téléviseur soit éloigné de toute source directe de chaleur, tels que des
appareils de chauffage ou d’une lumière solaire directe.

Ne déposez pas le téléviseur sur une surface molle, telle que celle d’un tapis ou d’une couverture.

Laissez un espace suffisant sur le dessus, le dessous et l’arrière de l’appareil de manière à
faciliter une circulation d’air adéquate.

Date d'achat
Nom du marchand
Adresse du marchand

Numéro de téléphone
Numéro de modèle
Numéro de série

Le numéro de série de ce téléviseur est indiqué à l’endos de l’appareil. Aucun autre téléviseur ne
possède le même numéro. Inscrivez-le ici, avec les autres informations pertinentes indiquées ci-dessous
et conservez ce guide à titre de référence permanente sur la date d’achat et le modèle en cas de vol.

ATTENTION FCC - Cet appareil peut
générer ou utiliser la puissance des
fréquences radio. Tout changement ou
modification de cet appareil peut
entraîner des interférences
importantes si ces modifications ne
sont pas expressement autorisées dans
le manuel d’instructions. L’utilisateur
peut perdre l’autorisation d’utiliser
cet appareil s’il y apporte des
changements ou modifications non
autorisés. 

FUNAI CORPORATION

GARANTIE LIMITÉE

FUNAI CORP. réparera ce produit à titre gratuit au Canada en cas de défaut de main-d’oeuvre ou de façon comme suit:

DURÉE :

PIÈCES :

FUNAI CORP. fournira les pièces pour remplacer les pièces défectueuses à titre gratuit
pendant un (1) an à partir de la date d’achat au détail d’origine. Certaines pièces et le
déverminage du LCD ne sont pas couverts par cette garantie.

MAIN-D’ŒUVRE :

FUNAI CORP. fournira la main-d’œuvre à titre gratuit pendant une période de 
quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d’achat au détail d’origine.

LIMITES ET EXCLUSIONS :

CETTE GARANTIE CONCERNE UNIQUEMENT L’ACHETEUR AU DÉTAIL D’ORIGINE. UN REÇU
D’ACHAT OU UNE AUTRE PREUVE DE L’ACHAT AU DÉTAIL D’ORIGINE SERA REQUIS AVEC LE
PRODUIT POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS CETTE GARANTIE.
Cette garantie ne sera étendue à aucune autre personne ou cessionnaire.
Cette garantie est nulle et sans effet si un des numéros de série du produit est altéré, remplacé, dégradé, manquant
ou si le service a été tenté dans un CENTRE DE SERVICE NON AUTORISÉ. La garantie limitée ne s’applique à
aucun produit non acheté et utilisé au CANADA.
Cette garantie couvre uniquement les défaillances dues aux défauts en matériaux ou main-d’œuvre survenant
pendant l’emploi normal. Elle ne couvre pas les dommages survenant pendant l’expédition, ou les défaillances
causées par des réparations, modifications ou produits non fournis par FUNAI CORP. ou les dommages résultant
d’un accident, d’un usage incorrect, d’un usage abusif, d’un traitement erroné, d’une application erronée, d’une
modification, d’une installation incorrecte, d’une maintenance incorrecte, d’un usage commercial par exemple dans
un hôtel, en location ou dans un bureau de ce produit, ou de dommages dus à un incendie, une inondation, la foudre
ou d’autres cas de force majeure. 
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE, LES ACCESSOIRES (SAUF LA
TÉLÉCOMMANDE), LES PARTIES ESTHÉTIQUES, LES PIÈCES D’ASSEMBLAGE COMPLET, LES
MODÈLES DE DÉMONSTRATION OU DE SURFACE. 
FUNAI CORP. ET SES REPRÉSENTANTS OU AGENTS NE SERONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DE
TOUT DOMMAGE GÉNÉRAL, INDIRECT OU CONSÉQUENTIEL SURVENANT OU OCCASIONNÉ PAR
L’EMPLOI OU L’INCAPACITÉ D’UTILISER CE PRODUIT. CETTE GARANTIE EST FAITE AU LIEU DE
TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLIQUÉE ET TOUTES LES AUTRES RESPONSABILITÉS
DE LA PART DE FUNAI, TOUTES LES AUTRES GARANTIES INCLUANT LA GARANTIE DE
COMMERCIALIBILITÉ ET L’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, SONT ICI DÉNIÉES PAR FUNAI ET
SES REPRÉSENTANTS AU CANADA.
TOUTES LES INSPECTIONS DE GARANTIE ET RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN
CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ. CETTE GARANTIE EST VALIDE QUAND L’APPAREIL EST APPORTÉ
À UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ.
CE PRODUIT DOIT ÊTRE ACCOMPAGNÉ D’UNE COPIE DU REÇU D’ACHAT AU DÉTAIL D’ORIGINE. SI
AUCUNE PREUVE DE L’ACHAT N’EST JOINTE, LA GARANTIE NE SERA PAS HONORÉE ET LE COÛT
DES RÉPARATIONS SERA À PAYER.

ATTENTION :

FUNAI CORP. SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER TOUTE CONCEPTION DE CE PRODUIT SANS PRÉAVIS.

DÉCLARATION DE GARANTIE CONCERNANT LES RÉPARATIONS NON AGRÉÉES :

Afin de bénéficier des services de garantie, vous devez emmener le produit ou l'envoyer en payant les frais de port
au préalable, à n'importe quel centre de SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ, soit dans son emballage d'origine soit
dans un emballage offrant une protection similaire. FUNAI CORP. ne vous remboursera pas pour les opérations
effectuées par des prestataires de service non agréés, sans autorisation écrite préalable.

Veuillez nous contacter pour trouver l’INSTALLATION DE SERVICE AUTORISÉE la plus proche de chez vous
ou pour un réparateur général. 

FUNAI CORPORATION

Service à la Clientèle

Tel: 1-800-242-7158

http://www.Symphonic.us

19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501

SI APRÈS LA LECTURE DE CE MANUEL, VOUS AVEZ BESOIN D’UNE AIDE SUPPLÉMENTAIRE POUR
L’INSTALLATION OU LE FONCTIONNEMENT DE CET APPAREIL, VEUILLEZ COMPOSER LE NUMÉRO
D’APPEL GRATUIT 1-800-242-7158 OU CONSULTEZ NOTRE SITE INTERNET http://www.Symphonic.us

MISE EN GARDE

:

AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES

DE CHOCS ÉLECTRIQUES, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE
(OU L’ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT
ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE
RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

Summary of Contents for CSTL1506

Page 1: ...uching such power lines or cir cuits as contact with them might be fatal 16 OVERLOADING Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock 17 OBJECT AND LIQUID ENTRY Never push objects of any kind into this TV through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock Never spill ...

Page 2: ...display CH No Audio Status CH RET button To return to previous channel INPUT SELECT button To select TV or external input MUTE button To mute sound VOL X X Y Y buttons To adjust volume To decide the command of settings IR transmitter To send infrared ray IR signal 100 button Press to select cable channels higher than 99 Note You can test if the remote control sends out the infrared signal with an ...

Page 3: ...e three ways of displaying according to programs Paint on mode Displays input characters on the screen immediately Pop on mode Once characters are stored in memory they are displayed all at once Roll up mode Displays the characters continuously by scrolling max 4 lines Second Audio Program SAP Your program can also be received in a second language or sometimes a radio station MULTI CHANNEL TELEVIS...

Page 4: ...ion The videotape may be either an illegal copy or the tape duplicating company may accidentally have left out the captioning signals dur ing the copying process You are in TEXT mode Select CAPTION1 CAPTION2 or OFF CABINET CLEANING Wipe the front panel and other exterior surfaces of the TV with a soft cloth immersed in lukewarm water and wrung dry Never use a solvent or alcohol Do not spray insect...

Page 5: ...echnicien qualifié 19 DOMMAGE NÉCESSITANT UNE RÉPARATION Débranchez l appareil de la prise murale et confiez l entretien dépannage à un personnel qualifié dans les cas suivants a Lorsque le fil d alimentation ou sa fiche est endommagé b Lorsqu un liquide ou un objet a pénétré dans l appareil c Lorsque l appareil a été exposé à la pluie ou à de l eau d Si l appareil ne fonctionne pas normalement bi...

Page 6: ... secondes CONSEILS UTILES apparaît Suivez les instructions à l écran 1 1 Sélectionnez la langue désirée en suivant les indications à l écran Ensuite le téléviseur exécute CH AUTO PRÉRÉG pour balayer les canaux disponibles pour la diffusion dans votre région Une fois le balayage terminé ou si vous appuyez sur le bouton MENU pendant la balayage pour l annuler le syntonisateur s arrête sur le canal m...

Page 7: ...ez RÉGLAGE DES CANAUX Sélectionnez AJOUT SUPP CH Sélectionnez CH AUTO PRÉRÉG 15 AJOUT SUPPRESS Ajoutez ou supprimez le canal Vous pouvez visionner des émissions télévisées films informations vidéocassettes pré enregistrés etc qui sont spécialement étiquetés de cc et ajoutés des sous titres du dialogue ou de texte 1 1 RÉG TV IMAGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE FRANÇAIS S TITRES HF SO...

Page 8: ...ression du temps pour le programme réel afin d obtenir plus de temps pour la publicité Dans ce cas les sous titres seront perdus parce que le décodeur ne peut pas lire les informations compressées La vidéocassette est peut être une copie illégale ou l entreprise de duplication a par accident omis d inclure les signaux de sous titres pendant le processus de duplication Vous êtes en mode TEXTE Sélec...

Reviews: