background image

F

La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur 

www.sygonix.com

Notice d‘emploi

 Caméra couleur CCD 8,5 mm, 550 TVL
3,8-9,5 mm/6 mm/12 mm

 Utilisation  conforme

Cette camé ra couleur sert à la surveillance et à la sécurité des zones cachées ou cri-
tiques (par ex. entrées, surveillance de garages souterrains). 

La caméra convient pour l’utilisation à l’extérieur (IP66).

L’alimentation électrique est de 12 V/DC (bloc d’alimentation correspondant disponi-
ble en option).

Les LED infrarouges intégrées à la caméra permettent la vision de nuit. Sachez que 
lorsque l’obscurité augmente, les LED IR sont activées, l’af

fi

 chage couleur passe au 

noir et blanc. La caméra enregistre la luminosité par l’intermédiaire d’un capteur photo 
se trouvant sur la face avant.

Veuillez tenir compte du fait qu’il est interdit par la loi d’observer d’autres personnes 
avec une caméra à l’insu de ces personnes et sans leur accord.

Toute utilisation autre que celle qui est décrite précédemment est interdite et risque 
d’endommager l’appareil ; elle s’accompagne de dangers tels que des courts-circuits, 
incendies, choc électrique, etc. L’ensemble du produit ne doit être ni modi

fi

 é, ni trans-

formé. Il faut impérativement tenir compte des consignes de sécurité de ce mode 
d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez celui-ci a

fi

 n de pouvoir 

le consulter ultérieurement.

Explication des symboles

Le symbole « éclair » signale un danger pour votre santé, p. ex. par une dé-
charge électrique.

Ce symbole attire l’attention sur des dangers particuliers lors du maniement, 
du service et de l’utilisation de l’appareil.

Le symbole «

fl

 èche» indique des conseils et des consignes d’utilisation bien 

précises.

Consignes de sécurité 

En cas de dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi, la validité 
de la garantie est annulée ! Nous déclinons toute responsabilité pour les 
dommages causés !

Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages maté-
riels ou corporels dus à un maniement incorrect ou à la non-observation 
des précautions d’emploi! Dans de tels cas, la garantie est annulée.

•  La caméra ne doit être ni modi

fi

 ée, ni transformée ; cela entraîne non seu-

lement l’annulation de l’homologation (CE), mais aussi celle de la garantie. 

•  Ne pas exposer la caméra à des températures extrêmes, aux rayons directs 

du soleil, à de fortes vibrations, à une humidité élevée ou à de fortes sollici-
tations mécaniques.

• La chute même d’une faible hauteur peut endommager la caméra.

•  Lorsque la caméra est utilisée en même temps que d’autres appareils com-

me un écran, il convient d´observer également les notices d´utilisation et 
les consignes de sécurité de ces appareils.

•  L’utilisation de cette caméra de surveillance ne remplace pas la surveillance 

personnelle d’enfants ou de personnes qui ont besoin d’aide ; la caméra fait 
uniquement of

fi

 ce d’outil d’appoint de surveillance.

•  Après un changement brutal de température, la caméra nécessite un certain 

temps pour se stabiliser et s´acclimater à la nouvelle température ambiante 
avant de pouvoir être utilisée.

•  Les appareils électroniques ne sont pas des jouets pour enfants, ils doivent 

être conservés hors de leur portée ! 

•  En cas de doute concernant l’utilisation correcte ou la sécurité des compo-

sants du système, veuillez vous adresser à un technicien spécialisé. 

•  Ne jamais laisser le matériel d’emballage sans surveillance. Les 

fi

 lms et les 

sacs en plastique ne sont pas des jouets et représentent un danger pour les 
enfants. Risque d´étouffement.

•  Lorsque le fonctionnement de l’appareil peut représenter un risque quelcon-

que, arrêter l’appareil et veiller à ce qu’il ne puisse pas être remis en marche 
involontairement.

•  Il peut être supposé qu’un fonctionnement sans risque n’est plus possible 

quand : 

- l’appareil présente des dommages visibles,

- l’appareil ne fonctionne plus et

-  l’appareil a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions 

défavorables

  ou

- si l’appareil a été transporté dans des conditions défavorables.

•  Dans les sites industriels, il convient d’observer les consignes de prévention 

des accidents relatives aux installations et aux matériaux électriques édic-
tés par les syndicats professionnels.

•  La caméra convient pour l’utilisation à l’extérieur (IP66). 

•  L’alimentation électrique est de 12 V/DC (bloc d’alimentation correspondant 

disponible en option).

•  S’assurer que toutes les liaisons électriques et câbles de liaison entre les 

appareils et les éventuelles rallonges sont conformes et respectent le ma-
nuel d’utilisation.

•  Veiller lors de l’installation/du montage à ce que les câbles ne soient pas 

écrasés ou endommagés par des arêtes vives.

•  En cas de non-utilisation prolongée, débrancher la caméra de l’alimentation 

électrique.

• Avant le nettoyage, couper l’alimentation électrique de la caméra.

•  En cas d’orage, débrancher la caméra de l’alimentation électrique pour des 

raisons de sécurité.

• Ne versez jamais de liquides sur des appareils électriques. 

•  Tout travail d’entretien ou d’ajustement ainsi que toute réparation ne doi-

vent être effectués que par un technicien ou un atelier spécialisé et quali

fi

 é.

•  Si vous avez encore des questions après la lecture de ce mode d’emploi, 

nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à d’autres 
personnes quali

fi

 ées.

Montage

Aucun câble de raccordement ne doit jamais être plié ni coincé. Cela 
peut entraîner des défauts de fonctionnement, des courts-circuits ou 
une défectuosité de l’appareil.

Veiller à ne pas endommager les câbles, ni les conduites en perçant les 
trous dans le mur ou en serrant les vis. 

Lors du choix de l’emplacement pour votre caméra, veillez à éviter tou-
te exposition directe aux rayons du soleil (des effets d’éblouissement 
pourraient en être la conséquence). En outre, la caméra doit être proté-
gée de la poussière et des vibrations.

Les LED infrarouges intégrées à la caméra permettent la vision de nuit. 
Sachez que lorsque l’obscurité augmente, les LED IR sont activées, 
l’af

fi

 chage couleur passe au noir et blanc. La caméra enregistre la lu-

minosité par l’intermédiaire d’un capteur photo se trouvant sur la face 
avant.

• Chercher un endroit approprié pour le montage de la caméra. 

Les connecteurs du câble de raccordement ne doivent pas être exposés 
à l’humidité. Ces connecteurs ne doivent être utilisés que dans des lo-
caux secs. Ces connecteurs doivent par conséquent (en cas de montage 
à l’extérieur ou dans des locaux humides) être posés de sorte à ce qu’ils 
mènent dans un local sec.

•  Le socle de montage dispose de 3 trous de montage. Tenir le pied de montage contre 

l’emplacement de montage souhaité et marquer les trous de montage.

• Percer les trous de montage.

•  Fixer le pied de montage avec la caméra à l’aide du matériel de montage approprié 

sur l’emplacement de montage.

•   Visser la caméra sur le pied de montage et serrer la vis de blocage.

•  Régler la caméra sur la position souhaitée. Pour cela, desserrer la vis de blocage et la 

resserrer après l’alignement, a

fi

 n de garantir un montage solide.

Éviter une exposition directe de la caméra à une lumière solaire forte 
ou à des éclairages puissants et directs, l’image pourrait s’en trouver 
surexposée

Summary of Contents for 751729

Page 1: ...n es besteht Erstickungsgefahr Wenn anzunehmen ist dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Be trieb zu sichern Es ist anzunehmen dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist das Gerät nicht mehr arbeitet und nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen o...

Page 2: ...Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften Technische Daten a 8 5 mm CCD Farb Kamera 550 TVL 3 8 9 5 mm Bildsensor 8 5 mm 1 3 Sony Super HAD CCD Betriebsspannung 12 V DC Stromaufnahme ca 500 mA bei aktivierten IR LEDs Empfohlenes Steckernetzgerät 12 V DC 500 mA Steckerpolarität innen plus aussen minus TV Linien horizontal 550 Kamera Erfassungswinkel ho...

Page 3: ...L 3 8 9 5 mm 6 mm 12 mm In commercial institutions the accident prevention regulations of the Employer s Liability Insurance Association for Electrical Systems and Opera ting Materials are to be observed The camera is suitable for outdoor use IP66 The voltage is supplied via 12 V DC a suitable power supply is available as an option Ensure that all the electrical connections and connection cables b...

Page 4: ... 74 to 30 Camera lens 3 8 9 5 mm IR LED range up to 20 metres Dimensions Ø x D approx 126 x 73 mm without base stand Weigh approx 363 grams without base stand Operating temperature 20 C to 50 C IP protection class IP66 suitable for outdoor use Other features AGC Auto Gain Control AWB Auto White Balance AES Auto Exposure System BLC Backlight Compensation b 8 5 mm CCD Colour Camera 550 TVL 6 mm Imag...

Page 5: ...danger pour les enfants Risque d étouffement Lorsque le fonctionnement de l appareil peut représenter un risque quelcon que arrêter l appareil et veiller à ce qu il ne puisse pas être remis en marche involontairement Il peut être supposé qu un fonctionnement sans risque n est plus possible quand l appareil présente des dommages visibles l appareil ne fonctionne plus et l appareil a été stocké pend...

Page 6: ...uleur 8 5 mm CCD 550 TVL 3 8 9 5 mm Capteur d image 8 5 mm 1 3 Sony Super HAD CCD Tension de service 12 V DC Puissance absorbée environ 500 mA pour LED IR activées Bloc d alimentation recommandé 12 V DC 500 mA polaritédeconnecteurintérieur positif extérieur négatif Lignes TV horizontales 550 Plage de détection horizontale de la caméra env de 74 à 30 Objectif de caméra 3 8 9 5 mm Portée des LED inf...

Page 7: ...den aangenomen dat veilig gebruik niet meer mogelijk is Aan te nemen is dat een gevaarloos gebruk niet meer mogelijk is als het apparaat zichtbaar beschadigd is het apparaat niet meer functioneert en het langdurig onder ongunstige omstandigheden is opgeslagen of na zware transportbelastingen Neem in bedrijven de ongevalpreventievoorschriften uitgevaardigd door de beroepsverenigingen voor elektrisc...

Page 8: ...er HAD CCD Bedrijfspanning 12 V Stroomverbruik opname ca 500 mA bij geactiveerde IR LEDs Aanbevolen netvoedingadapter 12 V 500 mA stekerpolariteit binnen plus buiten min horizontale TV beeldlijnen 550 Detectiehoek van de camera horizontaal ca 74 tot 30 Cameralens 3 8 9 5 mm IR LED reikwijdte tot 20 meter Afmetingen diepte x Ø ca 126 x 73 mm zonder zonnekap en montagevoet Gewicht ca 363 g zonder zo...

Reviews: