background image

8

7 Aperçu du produit

1

2

3

4
5
6

7

1

Cordon d'alimentation

2

Haut-parleur d'alarme

3

Support de fixation

4

LED de 

Red: Alarm 

/

 Green Power

5

Bouton de fonction

6

LED de 

Yellow: Service life

7

Trous de détection de gaz

8 Voyants d’état

Mode

LED d'état [Red :

Alarm / Green: Power]

LED de fin de vie

[Yellow : service

life]

Alarme (buzzer)

Mise en marche Vert clignotant

-

-

Exécution du

test

Clignotement rouge

-

4 bips

Normal

Vert constant allumé

-

-

Défaillance

Jaune constant allumé -

Alarme constante

Alarme

Clignotement rouge

-

4 bips par cycle

Fin de vie

-

Jaune clignotant

3 bips par cycle

9 Lieu d'installation

Important:

L'alarme de gaz ne doit pas être installée :

Là où les conditions dépassent la plage de fonctionnement. Pour plus d’informations,

voir la section « Caractéristiques techniques ».

Directement au-dessus des appareils de cuisson (distance minimale de 1 mètre).

À proximité d’une hotte aspirante.

Directement au-dessus des sources d'eau, de vapeur ou de chaleur.

À l'extérieur, près d'une porte ou d'une fenêtre.

Dans des endroits fermés, notamment derrière un rideau ou dans des armoires.

À un endroit où un excès de saleté ou de débris peut bloquer les trous de détection

de gaz.

Le gaz naturel est moins dense que l'air et s'élève au-dessus du niveau d'évacuation (par

exemple, portes, fenêtres) et est retenu sous le plafond.
Le produit doit être installé au-dessus des fuites de gaz potentielles :

Plafonds horizontaux : environ 30 cm du plafond.

Plafonds en pente : environ 50 cm de l'arête du toit.

10 Installation

Important:

Percez des trous et insérez des prises murales, si nécessaire. 

AVERTISSE-

MENT ! Risque d’électrocution ou de blessure ! Avant de percer, vérifiez

qu’aucun câble électrique ni tuyau n’est dissimulé sous la surface.

Risque de choc électrique ! Débranchez toujours le produit de l'alimentation élec-

trique lorsque vous l'installez ou le retirez.

Le produit doit être connecté à une alimentation électrique stable.

C

ONDITIONS

 

PRÉALABLES

:

a

une prise de courant doit se trouver à portée du cordon d'alimentation.

a

Le produit n'est pas branché sur la prise de courant.

1. Utilisez les trous du support de montage comme modèle pour marquer l’endroit où per-

cer.

2. Fixez le support à l'aide des chevilles et des vis fournies.
3. Accrochez le produit sur le support de montage. Assurez-vous que le produit est bien fixé

avant de le lâcher.

11 Connexion

C

ONDITIONS

 

PRÉALABLES

:

a

Le produit est monté dans un endroit approprié.

a

L'alimentation électrique n'a pas été connectée.

1. Branchez le produit à l’alimentation électrique.
2. Un bip sonore de confirmation retentit et le voyant vert d’alimentation LED [

Green: Po-

wer

] clignote pendant environ 3 minutes (temps de démarrage).

3. Lorsque le voyant vert d’alimentation LED [

Green: Power

] est allumé en permanence, le

produit est prêt à l’emploi.

4. Contournez l'étape de préchauffage et passez en mode de détection en appuyant briève-

ment sur le bouton de fonction une fois, puis en appuyant dessus de manière prolongée

pendant environ 10 secondes.

12 Fonctionnement

Important:

Évitez de vaporiser des désodorisants, de la laque pour cheveux ou d'autres aérosols

à proximité du produit ! Ces substances peuvent déclencher l'alarme.

Nettoyez régulièrement le produit pour éviter l'accumulation de poussière. Faites bien

attention aux trous de détection de gaz. Voir la section « Nettoyage et entretien ».

Lorsque le voyant de fin de vie [

Yellow: Service life

] s’allume, débranchez l’alimen-

tation électrique, mettez le produit hors service, puis remplacez-le par un nouveau.

Le voyant vert d’alimentation LED [

Green: Power

] doit toujours être allumé. Ce signal

lumineux indique que l'appareil est allumé et que tout fonctionne correctement.

12.1 Test d’alarme

Il est recommandé de tester l'alarme au moins une fois par mois.
Si vous appuyez brièvement sur le bouton de fonction, le produit passe en mode test pen-

dant un bref moment.
Une alarme sonore et lumineuse signale si le produit fonctionne correctement.
Mettez le produit hors service et contactez le service clientèle si les alarmes ne s'activent

pas.

12.2 Activation de l’alarme

Lorsque les niveaux de méthane (CH

4

) atteignent le point d’alarme défini, le détecteur passe

en mode alarme. À ce moment :

Le voyant d’alarme rouge [

Red: Alarm

] clignote.

Le haut-parleur émet une alarme.

12.3 Action requise

Important:

Les actions suivantes ne constituent que des suggestions et ne s’inscrivent pas dans

l'ordre des opérations. La situation en question peut nécessiter divers protocoles. En cas

de doute, consultez un professionnel qualifié pour élaborer un plan d'action approprié.

Si l'alarme s'est déclenchée ou si une odeur de gaz se dégage, ne paniquez pas. Procédez

comme suit :

Appelez les pompiers depuis l'extérieur des locaux.

Éteignez les flammes nues ou fumantes, par exemple, les bougies et les cigarettes.

Éteignez tous les appareils à gaz, par exemple le chauffage à gaz et la cuisinière à gaz.

N'allumez, ni n'éteignez aucun appareil électrique, le détecteur de gaz non plus.

Coupez l'alimentation en gaz au niveau de la commande principale de gaz.

Ouvrez les portes et les fenêtres pour augmenter la ventilation.

Avertissez tout le monde et évacuez les lieux immédiatement.

N'utilisez pas de téléphone en présence de gaz explosifs.

Ne rentrez pas dans les locaux avant que le gaz ne se soit totalement dissipé.

Summary of Contents for 2483186

Page 1: ...sen Sie Wartungs Anpassungs und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw einer Fachwerkstatt durchführen 6 2 Handhabung Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um Stöße Schläge oder das Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen 6 3 Betriebsumgebung Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen...

Page 2: ...s Montagebügels als Schablone für die Bohrstellen 2 Verwenden Sie dann die beiliegenden Dübel und Schrauben um den Montagebügel si cher zu befestigen 3 Hängen Sie nun das Produkt wie vorgesehen an dem Bügel auf Vergewissern Sie sich dass das Produkt sicher montiert ist bevor Sie es loslassen 11 Anschluss VORAUSSETZUNGEN a Das Produkt ist an einem geeigneten Ort angebracht a Das Produkt ist nicht a...

Page 3: ...gegeben Es liegt ein Stromausfall vor Setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung Trotz eines Austritts von Methan CH4 wird kein Alarm ausgelöst Die Inbetriebnahme ist noch nicht abgeschlossen Warten Sie etwa drei Minu ten Es liegt ein Stromausfall vor Das Produkt gibt ein durchgehendes Alarm signal aus Die Umgebung weist Zigaretten rauch oder andere flüchtige organi sche Verbindungen z B B...

Page 4: ...ifications and repairs must only be completed by a technician or an authorised repair centre 6 2 Handling Handle the product carefully Jolts impacts or a fall even from a low height can damage the product 6 3 Operating environment Do not place the product under any mechanical stress Protect the appliance from extreme temperatures strong jolts steam and solvents Protect the product from high humidi...

Page 5: ...pressing and holding the function button for approx 10 seconds 12 Operation Important Avoid spraying air fresheners hair spray or other aerosols near the product This may trigger the alarm Clean the product regularly to prevent dust build up Pay close attention to the gas detection holes See section Cleaning and maintenance When the end of service light indicator Yellow Service life lights up disc...

Page 6: ...ve dust particles from the front and sides 4 Wipe away any remaining dust using a dry lint free cloth 16 Disposal Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste At the end of its service life dispose of the product in accord ance with applicable regulatory guidelines You thus fulfill your statutory obligations and contribute to the protection of the envi...

Page 7: ...entretien d ajustement ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé 6 2 Manipulation Manipulez le produit avec précaution Des secousses des chocs ou une chute même de faible hauteur peuvent endommager le produit 6 3 Conditions environnementales de fonctionnement N exposez pas le produit à des contraintes mécaniques Protégez l appareil des températures extrêmes d...

Page 8: ...confirmation retentit et le voyant vert d alimentation LED Green Po wer clignote pendant environ 3 minutes temps de démarrage 3 Lorsque le voyant vert d alimentation LED Green Power est allumé en permanence le produit est prêt à l emploi 4 Contournez l étape de préchauffage et passez en mode de détection en appuyant briève ment sur le bouton de fonction une fois puis en appuyant dessus de manière ...

Page 9: ...ment le produit pour éviter l accumulation de poussière Faites bien atten tion aux trous de détection de gaz 1 Débranchez le produit de l alimentation électrique 2 Retirez le produit du support de montage 3 Utilisez un aspirateur avec un accessoire brosse à faible puissance pour éliminer les par ticules de poussière à l avant et sur les côtés 4 Essuyez toute poussière résiduelle à l aide d un chif...

Page 10: ...e klantendienst of ander technisch personeel Laat onderhoud aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een vakman of in een daartoe bevoegde werkplaats 6 2 Omgang Behandel het product met zorg Schokken stoten of zelfs een val van geringe hoogte kunnen het product beschadigen 6 3 Bedrijfsomgeving Stel het product niet aan mechanische spanning bloot Bescherm het apparaat tegen extreme temperat...

Page 11: ...n 2 Er zal een bevestigingstoon klinken terwijl de groene aan uit led Green Power 3 minu ten lang knippert opstartduur 3 Wanneer de groene aan uit led Green Power constant brandt is het product gereed voor gebruik 4 Druk eenmaal kort op de functieknop en houd de functieknop vervolgens ongeveer 10 seconden ingedrukt om het de voorverwarmingsstap te omzeilen en de detectiemodus te openen 12 Gebruik ...

Page 12: ...t niet in water Reinig het product regelmatig om ophoping van stof te voorkomen Houd de openingen voor de gasdetectie goed in de gaten 1 Koppel het product los van de voeding 2 Verwijder het product van de montagebeugel 3 Gebruik een stofzuiger met opzetborstel op laag vermogen om stofdeeltjes van de voor en zijkanten te verwijderen 4 Veeg eventuele stofresten weg met een droge pluisvrije doek 16 ...

Reviews: