swissflex uni 20_75RF Operating Instructions Manual Download Page 7

uni 20_75RF

Télécommande à radiofréquence
1  

Position Memory 1

Position Memory 2

Position Memory 3 

 

Position Memory 4 

   

Lampe de poche 

Tous les moteurs «haut» 

 

7  

Tous les moteurs «bas»

Eclairage du sol

Moteur partie dos «haut»

10  Moteur partie dos «bas»
11  Moteur partie cuisses «haut»
12  Moteur partie cuisses «bas»
13  Activer / désactiver fonction synchro
14  Touche d‘enregistrement mémoire
15   Marche / arrêt prise libre
16  Blocage des touches (sécurité enfant)
17     Compartiment à piles (au dos de la                                                           
         télécommande à radiofréquence)        
         Dans le logement des piles : touche rouge 
         teach-in

18   3 x pile AAA (dans le contenu de la livraison)

Commande moteurs 
19  Raccordement câble de synchronisation
20  Eclairage du sol
21  Raccordement adaptateur / câble secteur
22  Raccordement pour moteurs supplémen-
         taires
23  Touche teach-in / touche d‘abaissement 
         d‘urgence (arrière moteur)

24  Bloc à découpage
25  Compartiment à piles descente d‘urgence 
         (2 x 9 V)
         (raccorder uniquement si nécessaire)

26  Adaptateur Bluetooth (en option)
         
(Raccordement au moteur)

27  Prise libre (en option)

18

17

2

3

1

5, 6

9

11

13

15

4

7, 8

10

12

14

16

Preliminary! 

Specification sheet

Functional description RF TOUCH for Recticel, 23.07.2013

    

   

Key

Function

1

Memoryposition 1

2

Memoryposition 2

3

Memoryposition 3

4

Memorposition 4

5

Pocket lamp

6

Reset M1 – M4 up

7

Reset M1 – M4 down

8

Floor light

9

no function

10

Actuator M1 up

11

Actuator M1 down

12

no function

13

no function

14

Actuator M2 up

15

Actuator M2 down

16

no function

17

no function

18

Actuator M3 up

19

Actuator M3 down

20

no function

21

no function

22

Actuator M4 up

23

Actuator M4 down

24

no function

25

Synchro

26

no function

27

no function

28

Memory preset key

29

power outlet

30

no function

31

no function

32

Child protection

26

27

Confort et santé

Bienvenue dans le monde de Swissflex ! 
Votre Swissflex uni 20_75RF est un produit suisse de 
qualité.  Si  vous  observez  les  quelques  consignes  de 
manipulation  et  de  sécurité,  il  vous  donnera  entière 
satisfaction pendant des années. Outre de nombreux 
autres avantages, votre uni 20_75RF vous offre un envi-
ronnement de sommeil exempt de perturbations. Grâce 
à la technologie EcoTec, tous les fils électriques situés 
entre la prise secteur et le lit sont quasiment dépourvus 
de courant (inférieur à 0,5 W). 

Pour votre sécurité

ATTENTION ! N‘exposez pas l‘uni 20_75RF et ses 
accessoires à la pluie ni à toute autre source d‘humidité, 
afin d‘éviter le risque de feu et de choc électrique. Si 
un liquide venait à s‘infiltrer dans les accessoires, dé-
connectez le cordon secteur (21) de la prise et faites-le 
vérifier par votre revendeur spécialisé Swissflex.
Lors du montage du sommier, veillez à ce que tous les 
mouvements des parties tête, dos et pieds ne soient pas 
entravés par des parties de meubles. 
Débranchez toujours les prises de courant des fiches 
secteurs lors des opérations de montage et de démon-
tage du sommier ou du bois de lit.
Ne  branchez  aucun  appareil  à  la  prise  libre  (27)  qui 
pourrait mettre en danger des personnes ou des objets, 
en particulier aucun outillage électrique tel que scies, 
perceuses et autres (risque de blessures) ou chauffage 
électrique mobile (risques d‘incendie).
Lors du placement du câble secteur de la prise libre 
(27), veillez à ce que des côtés coupants ou d’éventuels 
noeuds n’abîment les isolations des câblages. Le câble 
ne doit en aucun cas traverser le mécanisme de réglage 
du sommier. 
Dans le cas de dommage des câbles ou de la prise libre 
(27), le lit-siège ne doit plus être activé. Retirez la fiche 
de la prise de courant et contactez votre revendeur spé-
cialisé.
N‘ouvrez jamais le boîtier de la prise libre (27) d‘où 
partent les câbles. En cas d‘intervention sur les élé-
ments conducteurs de courant de la prise libre (27)
tout recours à la garantie est exclu.
Soyez  prudent  dans  la  manipulation  de  votre  uni 
20_75RF  et  de  ses  accessoires,  ne  le  démontez  pas, 
ne procédez à aucune modification. Ne laissez pas les 
enfants jouer avec et empêchez les personnes impoten-
tes de les utiliser sans surveillance.
Le produit ne doit pas être utilisé avec du matériel mé-
dical ni être inséré dans une installation médicale.
Le produit ne doit pas être utilisé dans un environne-
ment susceptible de contenir des vapeurs ou des gaz 
inflammables ou explosifs (p.ex. anesthésiants).
Le  produit  ne  doit  pas  être  utilisé  pour  soulever  ou 
abaisser des charges.
Utilisez uniquement des pièces détachées fabriquées 

ou abaissées par Swissflex. Elles seules garantissent 
une sécurité suffisante.

Mise en service

Placez  les  piles  dans  la  télécommande  à  radio-
fréquence
Au  dos  de  la  télécommande,  retirez  le  couvercle  du 
compartiment (17). Mettez trois piles AAA (18) en place 
en tenant compte des pôles +/-. Faites glisser le cou-
vercle pour refermer le compartiment. La portée de la 
télécommande à radiofréquence est de 15 m. max. 

Calibrage de la commande (teach-in) (déjà calibrée au 
sortir de l‘usine)
1.    Enlever  le  couvercle  du  logement  des  piles  sur 

l‘arrière de la commande.

2.   Insérer / vérifier les piles (3 x AAA).
3.    Activer la touche teach-in sur le moteur (appuyer 

2x). Une fois activée, elle s‘allume une fois.

4.    Dans le logement piles se trouve une petite touche 

rouge, au-dessus des piles.

5.    Appuyer  sur  cette  touche  :  une  LED  bleue  com-

mence à clignoter.

6.    Maintenir la touche enfoncée jusqu‘à ce que la LED 

bleue s‘allume en continu - la synchronisation est 
alors effectuée.

Bluetooth

®

1.    Téléchargez l‘application standard «Swissflex» de-

puis la plateforme appropriée pour Android (Google 
Play) ou Apple iOs (App Store).

2.    Installez  l‘application  standard  «Swissflex»  sur 

votre smartphone / votre tablette.

3.    Vérifiez que le moteur soit alimenté en courant et 

que l‘adaptateur Bluetooth

® 

soit raccordé au mo-

teur.

4.    La LED Bluetooth

® 

Connection clignote pendant 2 

min. environ.

5.    Reliez  votre  smartphone  /  votre  tablette  via 

Bluetooth

® 

au système de commande - voir aussi le 

manuel du smartphone / de la tablette.

6.    Si cela est nécessaire, entrez le code PIN demandé 

(voir plaque type) - sinon, le smartphone / la tablette 
se connecte automatiquement.

7.    Testez la connexion et la commande Bluetooth

® 

avec 

le smartphone / la tablette.

8.    La lED Bluetooth

® 

Connection s‘allume en bleu dès 

que le smartphone / la tablette est relié/e avec la 
commande (Bluetooth

® 

est activé).

Mode d’emploi

F

9

Mode d’emploi

F

24

25

23

19

22

20

21

Summary of Contents for uni 20_75RF

Page 1: ...ungsanleitung Mode d emploi Operating instructions Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Istruzioni d uso uni 21_45 uni 21_75K uni 21_95RF uni 21_85RF uni 21_95RS A575R A575R uni 21_75S uni 21_85S uni 21_...

Page 2: ...your confidence and trust you will have a restful night s sleep Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw Swissflex lattenbodem Daarmee hebt u gekozen voor een uitstekend product waarin kwalitei...

Page 3: ...Mode d emploi F 12 Operating instructions GB 16 Gebruiksaanwijzing NL 20 Modo de empleo E 24 Istruzioni d uso I uni 21_45 uni 21_75K uni 21_95RF uni 21_85RF uni 21_95RS A575R A575R uni 21_75S uni 21_...

Page 4: ...aste Taste Notabsenkung R ckseite des Motors 24 Schaltnetzteil 25 Batteriefach f r Notabsenkung 2x 9 V nur anschliessen wenn ben tigt 26 Bluetooth Adapter Optional Anschluss am Motor 27 Freisteckdose...

Page 5: ...rlegen und modifizieren Sie es nicht und lassen Sie die Kinder nicht damit spielen und verhindern Sie dass gebrechliche Personen ohne Aufsicht das Pro dukt verwenden Das Produkt darf nicht mit einem M...

Page 6: ...seite der Funk Fernbedienung Legen Sie drei AAA Batterien ein achten Sie dabei auf die Markie rung Schieben Sie die Abdeckung wieder zu So wechseln Sie die Batterien 18 am Motor am uni 20_75RF Batteri...

Page 7: ...n outillage lectrique tel que scies perceuses et autres risque de blessures ou chauffage lectrique mobile risques d incendie Lors du placement du c ble secteur de la prise libre 27 veillez ce que des...

Page 8: ...acer les piles dans la t l commande radio fr quence Retirez le couvercle du compartiment 17 au dos de la t l commande radiofr quence Placez trois piles AAA en tenant compte des p les Refermez le couve...

Page 9: ...ors 23 Teach in button emergency lowering button back of the motor 24 Switching power supply 25 Battery compartment for emergency lowe ring 2x 9V only connect if required 26 Bluetooth adapter optional...

Page 10: ...product without supervision The product may not be used with a medical device or be installed in a medical device The product may not be used in an environment in which flammable or explosive gases o...

Page 11: ...Changing the batteries 18 in the uni 20_75RF motor batteries for emergency lowering Carefully remove the batteries from the battery clips Place two 9V block batteries in the compartment pa ying atten...

Page 12: ...wordt of eventuele scherpe kanten de leidingisolatie beschadigen De aans luitleiding mag in geen geval door het verstelmechanisme gevoerd worden Als het snoer de behuizing van de bediening of de stop...

Page 13: ...chtig uit de batterijclips Let bij het plaatsen van de twee 9 volt blokbatterijen op de mar kering De batterijen in het motor zorgen voor stroom bij een stroomuitval Wat te doen bij storingen Wanneer...

Page 14: ...taci n cable de alimentaci n 22 Conexi n de los motores adicionales 23 Tecla Teach In Tecla de bajada de emer gencia parte trasera del motor 24 Fuente conmutada 25 Compartimento de bater a para descen...

Page 15: ...a Evite que las personas con un estado de salud d bil utilicen el producto sin supervi si n Este producto no puede ser utilizado con un producto sanitario ni incorporarse a un producto sanitario Este...

Page 16: ...stancia por radio Colo que tres bater as AAA teniendo en cuenta la polaridad Deslice de nuevo la tapa para cerrar C mo cambiar las bater as 18 del motor en la uni 20_75RF Pilas para la bajada de emerg...

Page 17: ...n allacciate alla presa di corrente libera 27 alcun apparecchio che all accensione tramite telecomando potrebbe mettere in pericolo persone o cose in parti colare nessun utensile a motore quali ad es...

Page 18: ...retro del radiotelecomando sfilandolo con una leggera pressione Staccate con prudenza le batterie dall attacco a clip Inserite 3 batterie AAA facendo at tenzione alla polarit Riposizionate lo sportell...

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ...Recticel Bedding Schweiz AG Bettenweg 12 CH 6233 B ron www swissflex com...

Reviews: