![swissflex uni 20_75RF Operating Instructions Manual Download Page 7](http://html1.mh-extra.com/html/swissflex/uni-20_75rf/uni-20_75rf_operating-instructions-manual_1415124007.webp)
uni 20_75RF
Télécommande à radiofréquence
1
Position Memory 1
2
Position Memory 2
3
Position Memory 3
4
Position Memory 4
5
Lampe de poche
6
Tous les moteurs «haut»
7
Tous les moteurs «bas»
8
Eclairage du sol
9
Moteur partie dos «haut»
10 Moteur partie dos «bas»
11 Moteur partie cuisses «haut»
12 Moteur partie cuisses «bas»
13 Activer / désactiver fonction synchro
14 Touche d‘enregistrement mémoire
15 Marche / arrêt prise libre
16 Blocage des touches (sécurité enfant)
17 Compartiment à piles (au dos de la
télécommande à radiofréquence)
Dans le logement des piles : touche rouge
teach-in
18 3 x pile AAA (dans le contenu de la livraison)
Commande moteurs
19 Raccordement câble de synchronisation
20 Eclairage du sol
21 Raccordement adaptateur / câble secteur
22 Raccordement pour moteurs supplémen-
taires
23 Touche teach-in / touche d‘abaissement
d‘urgence (arrière moteur)
24 Bloc à découpage
25 Compartiment à piles descente d‘urgence
(2 x 9 V)
(raccorder uniquement si nécessaire)
26 Adaptateur Bluetooth (en option)
(Raccordement au moteur)
27 Prise libre (en option)
18
17
2
3
1
5, 6
9
11
13
15
4
7, 8
10
12
14
16
Preliminary!
Specification sheet
Functional description RF TOUCH for Recticel, 23.07.2013
Key
Function
1
Memoryposition 1
2
Memoryposition 2
3
Memoryposition 3
4
Memorposition 4
5
Pocket lamp
6
Reset M1 – M4 up
7
Reset M1 – M4 down
8
Floor light
9
no function
10
Actuator M1 up
11
Actuator M1 down
12
no function
13
no function
14
Actuator M2 up
15
Actuator M2 down
16
no function
17
no function
18
Actuator M3 up
19
Actuator M3 down
20
no function
21
no function
22
Actuator M4 up
23
Actuator M4 down
24
no function
25
Synchro
26
no function
27
no function
28
Memory preset key
29
power outlet
30
no function
31
no function
32
Child protection
26
27
Confort et santé
Bienvenue dans le monde de Swissflex !
Votre Swissflex uni 20_75RF est un produit suisse de
qualité. Si vous observez les quelques consignes de
manipulation et de sécurité, il vous donnera entière
satisfaction pendant des années. Outre de nombreux
autres avantages, votre uni 20_75RF vous offre un envi-
ronnement de sommeil exempt de perturbations. Grâce
à la technologie EcoTec, tous les fils électriques situés
entre la prise secteur et le lit sont quasiment dépourvus
de courant (inférieur à 0,5 W).
Pour votre sécurité
ATTENTION ! N‘exposez pas l‘uni 20_75RF et ses
accessoires à la pluie ni à toute autre source d‘humidité,
afin d‘éviter le risque de feu et de choc électrique. Si
un liquide venait à s‘infiltrer dans les accessoires, dé-
connectez le cordon secteur (21) de la prise et faites-le
vérifier par votre revendeur spécialisé Swissflex.
Lors du montage du sommier, veillez à ce que tous les
mouvements des parties tête, dos et pieds ne soient pas
entravés par des parties de meubles.
Débranchez toujours les prises de courant des fiches
secteurs lors des opérations de montage et de démon-
tage du sommier ou du bois de lit.
Ne branchez aucun appareil à la prise libre (27) qui
pourrait mettre en danger des personnes ou des objets,
en particulier aucun outillage électrique tel que scies,
perceuses et autres (risque de blessures) ou chauffage
électrique mobile (risques d‘incendie).
Lors du placement du câble secteur de la prise libre
(27), veillez à ce que des côtés coupants ou d’éventuels
noeuds n’abîment les isolations des câblages. Le câble
ne doit en aucun cas traverser le mécanisme de réglage
du sommier.
Dans le cas de dommage des câbles ou de la prise libre
(27), le lit-siège ne doit plus être activé. Retirez la fiche
de la prise de courant et contactez votre revendeur spé-
cialisé.
N‘ouvrez jamais le boîtier de la prise libre (27) d‘où
partent les câbles. En cas d‘intervention sur les élé-
ments conducteurs de courant de la prise libre (27),
tout recours à la garantie est exclu.
Soyez prudent dans la manipulation de votre uni
20_75RF et de ses accessoires, ne le démontez pas,
ne procédez à aucune modification. Ne laissez pas les
enfants jouer avec et empêchez les personnes impoten-
tes de les utiliser sans surveillance.
Le produit ne doit pas être utilisé avec du matériel mé-
dical ni être inséré dans une installation médicale.
Le produit ne doit pas être utilisé dans un environne-
ment susceptible de contenir des vapeurs ou des gaz
inflammables ou explosifs (p.ex. anesthésiants).
Le produit ne doit pas être utilisé pour soulever ou
abaisser des charges.
Utilisez uniquement des pièces détachées fabriquées
ou abaissées par Swissflex. Elles seules garantissent
une sécurité suffisante.
Mise en service
Placez les piles dans la télécommande à radio-
fréquence
Au dos de la télécommande, retirez le couvercle du
compartiment (17). Mettez trois piles AAA (18) en place
en tenant compte des pôles +/-. Faites glisser le cou-
vercle pour refermer le compartiment. La portée de la
télécommande à radiofréquence est de 15 m. max.
Calibrage de la commande (teach-in) (déjà calibrée au
sortir de l‘usine)
1. Enlever le couvercle du logement des piles sur
l‘arrière de la commande.
2. Insérer / vérifier les piles (3 x AAA).
3. Activer la touche teach-in sur le moteur (appuyer
2x). Une fois activée, elle s‘allume une fois.
4. Dans le logement piles se trouve une petite touche
rouge, au-dessus des piles.
5. Appuyer sur cette touche : une LED bleue com-
mence à clignoter.
6. Maintenir la touche enfoncée jusqu‘à ce que la LED
bleue s‘allume en continu - la synchronisation est
alors effectuée.
Bluetooth
®
1. Téléchargez l‘application standard «Swissflex» de-
puis la plateforme appropriée pour Android (Google
Play) ou Apple iOs (App Store).
2. Installez l‘application standard «Swissflex» sur
votre smartphone / votre tablette.
3. Vérifiez que le moteur soit alimenté en courant et
que l‘adaptateur Bluetooth
®
soit raccordé au mo-
teur.
4. La LED Bluetooth
®
Connection clignote pendant 2
min. environ.
5. Reliez votre smartphone / votre tablette via
Bluetooth
®
au système de commande - voir aussi le
manuel du smartphone / de la tablette.
6. Si cela est nécessaire, entrez le code PIN demandé
(voir plaque type) - sinon, le smartphone / la tablette
se connecte automatiquement.
7. Testez la connexion et la commande Bluetooth
®
avec
le smartphone / la tablette.
8. La lED Bluetooth
®
Connection s‘allume en bleu dès
que le smartphone / la tablette est relié/e avec la
commande (Bluetooth
®
est activé).
8
Mode d’emploi
F
9
Mode d’emploi
F
24
25
23
19
22
20
21
Summary of Contents for uni 20_75RF
Page 19: ......
Page 20: ......
Page 21: ...Recticel Bedding Schweiz AG Bettenweg 12 CH 6233 B ron www swissflex com...