swissflex uni 20_75RF Operating Instructions Manual Download Page 17

uni 20 / uni 21_95RF

uni 20_75RF 

Radiotelecomando
1  

Posizione Memory 1

Posizione Memory 2

Posizione Memory 3

Posizione Memory 4

Pila tascabile

Tutti i motori «su»  

Tutti i motori «giù»

Illuminazione da pavimento

Azionamento zona dorsale «su» 

10  Azionamento zona dorsale «giù» 
11  Azionamento zona femorale «su» 
12  Azionamento zona femorale «giù» 
13  Attivare/disattivare la funzione di 
         sincronizzazione 
14  Tasto Memorizza
15  Presa di corrente libera ON / OFF
16  Blocco tasti (sicura per bambini)
17  Coperchio del vano batterie 
 

(parte posteriore radiotelecomando) 

 

Nel vano batterie: tasto rosso Teach-In

18   3 batterie AAA (in dotazione)

Sistema di comando
19  Collegamento del cavo di sincronizzazione
20  Illuminazione da pavimento
21  Collegamento trasformatore / Cavo di rete
22  Collegamento per motori supplementari
23  Tasto Teach-In / Tasto di abbassamento di 
         emergenza (retro del motore)

24   Alimentatore a commutazione
25   Vano batterie per abbassamento di emer-

genza (2x 9 V)  
(collegare solo se necessario) 

26  Adattatore Bluetooth (opzionale)  
         (Collegamento al motore)

27  Presa di corrente libera (facoltativo)

18

17

2

3

1

5, 6

9

11

13

15

4

7, 8

10

12

14

16

Preliminary! 

Specification sheet

Functional description RF TOUCH for Recticel, 23.07.2013

    

   

Key

Function

1

Memoryposition 1

2

Memoryposition 2

3

Memoryposition 3

4

Memorposition 4

5

Pocket lamp

6

Reset M1 – M4 up

7

Reset M1 – M4 down

8

Floor light

9

no function

10

Actuator M1 up

11

Actuator M1 down

12

no function

13

no function

14

Actuator M2 up

15

Actuator M2 down

16

no function

17

no function

18

Actuator M3 up

19

Actuator M3 down

20

no function

21

no function

22

Actuator M4 up

23

Actuator M4 down

24

no function

25

Synchro

26

no function

27

no function

28

Memory preset key

29

power outlet

30

no function

31

no function

32

Child protection

26

27

Comfort e salute

Benvenuti nel mondo di Swissflex! 
La vostra uni 20_75RF Swissflex è un prodotto svizzero 
di qualità. È sufficiente attenersi alle poche istruzioni 
d‘utilizzo  e  di  sicurezza  per  garantirne  un  funzion-
amento  perfetto  per  molti  anni.  Oltre  a  innumere-
voli  altri  vantaggi,  la  vostra  uni  20_75RF  vi  assicura 
un  sonno  indisturbato.  Tutti  i  collegamenti  elettrici 
dall’alimentatore al letto si trovano in quasi totale as-
senza di corrente (meno di 0,5 W) grazie alla tecnologia 
EcoTec.

Consigli di sicurezza

ATTENZIONE! Non esporre uni 20_75RF e i relativi ac-
cessori alla pioggia o ad altre forme di umidità per evi-
tare il pericolo di incendi e di scosse elettriche. Qualora 
un liquido dovesse penetrare all’interno degli accessori, 
scollegare il cavo di alimentazione (21) dalla presa elet-
trica e farlo controllare da un rivenditore specializzato 
Swissflex.
Nell‘inserimento della rete accertatevi che tutti i movi-
menti dell‘elemento testiera, di quello dorsale e della 
zona degli arti inferiori non vengano ostacolati da ele-
menti del mobilio e che posizione e mobilità dei cavi non 
siano pregiudicate.
Ricordare di staccare le spine dalla presa di corrente 
prima di effettuare qualsiasi operazione di montaggio e 
smontaggio del letto e del relativo supporto.
Non allacciate alla presa di corrente libera (27) alcun 
apparecchio  che  all‘accensione  tramite  telecomando 
potrebbe mettere in pericolo persone o cose, in parti-
colare nessun utensile a motore, quali ad es. seghe, tra-
pani e simili (pericolo di ferite) né alcun apparecchio di 
riscaldamento che potrebbe modificare la temperatura 
(pericolo d‘incendio).
I cavi che collegano la presa di corrente libera (27)  al 
dispositivo  di  comando  non  devono  essere  posati  in 
modo  che  eventuali  spigoli  taglienti  o  pieghe  troppo 
strette ne danneggino l’isolamento. 
In nessun caso i cavi devono essere fatti passare attra-
verso  il  meccanismo  di  regolazione.  In  caso  di  dann-
eggiamento dei cavi o della presa di corrente libera (27)
il letto-poltrona non deve essere più azionato. Staccate 
la corrente e informate il vostro rivenditore.
Non aprire mai il corpo della presa (27) dalla quale par-
tono i cavi.  Qualsiasi modifica della parte della  presa di 
corrente libera (27) che trasmette la corrente invalida 
immediatamente tutte le garanzie del prodotto.
Trattare  uni  20_75RF  e  i  relativi  accessori  con  cau-
tela, non modificarli, non lasciare che i bambini ci gio-
chino ed evitare che persone troppo deboli utilizzino il 
prodotto senza sorveglianza.
Il prodotto non deve essere impiegato in combinazione 
con prodotti medici o integrato al loro interno.
Il prodotto non deve essere impiegato in ambienti nei 
quali possano prodursi gas o vapori infiammabili o es-

plosivi (ad es. anestetici).
Il prodotto non deve essere impiegato per sollevare e 
abbassare pesi.
Utilizzare solo pezzi di ricambio prodotti o autorizzati 
da Swissflex: solo questi garantiscono una sufficiente 
sicurezza.

Messa in funzione

Inserite la batteria nel radiotelecomando 
Estraete lo sportellino sul retro del vano batteria (17) 
del radiotelecomando  sfilandolo con una leggera pres-
sione. Inserite la 3 batterie AAA (18) facendo attenzione 
alla disposizione dei poli +/-. Riposizionate lo sportel-
lino. La portata massima del radiotelecomando è 15 m. 

Associazione del telecomando (Teach-In) (già realiz-
zata di fabbrica)
1.    Rimuovere la copertura del vano batterie sul retro 

del telecomando.

2.    Inserire/verificare le batterie (3x AAA).
3.    Premere il tasto Teach-In sul motore (premere 2x). 

Dopo la corretta attivazione si accende una volta.

4.    Nel vano batterie, sopra a queste ultime è presente 

un piccolo tasto rosso.

5.    Premere il tasto fino a quando il LED comincia a 

lampeggiare.

6.    Tenere premuto il tasto fino a quando il LED blu 

è  acceso  fisso;  a  quel  punto  il  processo  di  asso-
ciazione è concluso. 

Bluetooth®
1.    Scaricare l’app standard “Swissflex” dall’apposita 

piattaforma per Android (Google play) o Apple iOs 
(App Store).

2.    Installare  l’app  standard  “Swissflex”  sul  proprio 

smartphone / tablet.

3.    Verificare che il motore sia collegato alla corrente 

e  che  l’adattatore  Bluetooth®  sia  connesso  allo 
stesso.

4.    Il LED Bluetooth® Connection lampeggia per circa 

2 minuti.

5.    Associare  il  proprio  smartphone/tablet  via 

Bluetooth®  al  sistema  di  comando,  v.  anche  le 
istruzioni dello smartphone / del tablet.

6.    Se  necessario,  immettere  il  PIN  (v.  targhetta) 

quando richiesto, altrimenti lo smartphone / il ta-
blet si collegherà automaticamente.

7.    Testare  il  collegamento  Bluetooth®  e  i  comandi 

tramite smartphone/tablet.

24 

Istruzioni d’uso

I

25

Istruzioni d’uso

I

24

25

23

19

22

20

21

Summary of Contents for uni 20_75RF

Page 1: ...ungsanleitung Mode d emploi Operating instructions Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Istruzioni d uso uni 21_45 uni 21_75K uni 21_95RF uni 21_85RF uni 21_95RS A575R A575R uni 21_75S uni 21_85S uni 21_...

Page 2: ...your confidence and trust you will have a restful night s sleep Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw Swissflex lattenbodem Daarmee hebt u gekozen voor een uitstekend product waarin kwalitei...

Page 3: ...Mode d emploi F 12 Operating instructions GB 16 Gebruiksaanwijzing NL 20 Modo de empleo E 24 Istruzioni d uso I uni 21_45 uni 21_75K uni 21_95RF uni 21_85RF uni 21_95RS A575R A575R uni 21_75S uni 21_...

Page 4: ...aste Taste Notabsenkung R ckseite des Motors 24 Schaltnetzteil 25 Batteriefach f r Notabsenkung 2x 9 V nur anschliessen wenn ben tigt 26 Bluetooth Adapter Optional Anschluss am Motor 27 Freisteckdose...

Page 5: ...rlegen und modifizieren Sie es nicht und lassen Sie die Kinder nicht damit spielen und verhindern Sie dass gebrechliche Personen ohne Aufsicht das Pro dukt verwenden Das Produkt darf nicht mit einem M...

Page 6: ...seite der Funk Fernbedienung Legen Sie drei AAA Batterien ein achten Sie dabei auf die Markie rung Schieben Sie die Abdeckung wieder zu So wechseln Sie die Batterien 18 am Motor am uni 20_75RF Batteri...

Page 7: ...n outillage lectrique tel que scies perceuses et autres risque de blessures ou chauffage lectrique mobile risques d incendie Lors du placement du c ble secteur de la prise libre 27 veillez ce que des...

Page 8: ...acer les piles dans la t l commande radio fr quence Retirez le couvercle du compartiment 17 au dos de la t l commande radiofr quence Placez trois piles AAA en tenant compte des p les Refermez le couve...

Page 9: ...ors 23 Teach in button emergency lowering button back of the motor 24 Switching power supply 25 Battery compartment for emergency lowe ring 2x 9V only connect if required 26 Bluetooth adapter optional...

Page 10: ...product without supervision The product may not be used with a medical device or be installed in a medical device The product may not be used in an environment in which flammable or explosive gases o...

Page 11: ...Changing the batteries 18 in the uni 20_75RF motor batteries for emergency lowering Carefully remove the batteries from the battery clips Place two 9V block batteries in the compartment pa ying atten...

Page 12: ...wordt of eventuele scherpe kanten de leidingisolatie beschadigen De aans luitleiding mag in geen geval door het verstelmechanisme gevoerd worden Als het snoer de behuizing van de bediening of de stop...

Page 13: ...chtig uit de batterijclips Let bij het plaatsen van de twee 9 volt blokbatterijen op de mar kering De batterijen in het motor zorgen voor stroom bij een stroomuitval Wat te doen bij storingen Wanneer...

Page 14: ...taci n cable de alimentaci n 22 Conexi n de los motores adicionales 23 Tecla Teach In Tecla de bajada de emer gencia parte trasera del motor 24 Fuente conmutada 25 Compartimento de bater a para descen...

Page 15: ...a Evite que las personas con un estado de salud d bil utilicen el producto sin supervi si n Este producto no puede ser utilizado con un producto sanitario ni incorporarse a un producto sanitario Este...

Page 16: ...stancia por radio Colo que tres bater as AAA teniendo en cuenta la polaridad Deslice de nuevo la tapa para cerrar C mo cambiar las bater as 18 del motor en la uni 20_75RF Pilas para la bajada de emerg...

Page 17: ...n allacciate alla presa di corrente libera 27 alcun apparecchio che all accensione tramite telecomando potrebbe mettere in pericolo persone o cose in parti colare nessun utensile a motore quali ad es...

Page 18: ...retro del radiotelecomando sfilandolo con una leggera pressione Staccate con prudenza le batterie dall attacco a clip Inserite 3 batterie AAA facendo at tenzione alla polarit Riposizionate lo sportell...

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ...Recticel Bedding Schweiz AG Bettenweg 12 CH 6233 B ron www swissflex com...

Reviews: