12
ET
A
/ 02
Redémarrage:
Repousser la couronne en
position I
et
remonter le mouvement. Celui-ci redé-
marre.
Neu starten:
Die Krone zurück in
Pos. I
drücken und
das Uhrwerk aufziehen,damit es wieder
zu laufen beginnt.
Re-start:
Push the crown back to
pos. I
and wind
the movement in order to start it again.
Extraction de la tige de mise à l’heure - Entfernen der Stellwelle - Extracting the handsetting stem
- Tirer la tige de mise à l’heure dans la
position II (901) ou III (911).
- Stellwelle in Stellung II (901) oder III
(911) ziehen.
- Draw the handsetting stem into the
position II (901) or III (911).
- Presser sur l’axe de tirette à l’aide
d’un tournevis Ø 1,00 ou 1,20 mm. (Ø
utilisés pour les vis de ponts).
- Mit einem Schraubenzieher Ø 1,00
oder 1,20 mm auf die Winkelhebel-
achse drücken (für Brücken-
schrauben verwendete Ø).
-
Press on the setting lever axle with a
screwdriver Ø 1.00 or 1.20 mm (Ø
used for bridge screws).
-
Eviter l’utilisation de pointes ou de
brucelles
pour cette opération car la
tirette (No 443) risque de se coincer
ou détériorer le sautoir de tirette
monté (No 445).
-
Keine spitzen Gegenstände oder
Pinzetten
verwenden, da sonst der
Winkelhebel (Nr. 443) zu tief ein-
gedrückt und dadurch möglicher-
weise verklemmt oder die Winkelhe-
belraste (Nr. 445) beschädigt werden
könnte.
-
Avoid pointed tools or tweezers
,
they may jam the setting lever (No.
443) which subsequently could dam-
age the setting lever jumper (No.
445).
- Sortir la tige de mise à l’heure.
- Stellwelle entfernen
- Pull out the handsetting stem.
L’enlèvement de la tige est facilité par le
porte-pièce «presse-tirette» No 233211
pouvant être commandé auprès de:
Mit dem Werkstückhalter «presse-
tirette» Nr. 233211 lässt sich die Stell-
welle noch leichter entfernen. Er ist er-
hältlich bei:
It is easier to remove the handsetting
stem with the movement holder (presse-
tirette) No. 233211 available at:
ETA SA
Manufacture Horlogère Suisse
Customer Service
Bahnhofstrasse 9
P.O. Box 427
CH - 2540 Grenchen
Tél: +41 (0)32 655 27 77
Fax: +41 (0)32 655 84 30
e-mail: [email protected]
ETA SA
Manufacture Horlogère Suisse
Customer Service
Bahnhofstrasse 9
P.O. Box 427
CH - 2540 Grenchen
Tel: +41 (0)32 655 27 77
Fax: +41 (0)32 655 84 30
e-mail: [email protected]
ETA SA
Manufacture Horlogère Suisse
Customer Service
Bahnhofstrasse 9
P.O. Box 427
CH - 2540 Grenchen
Tel: +41 (0)32 655 27 77
Fax: +41 (0)32 655 84 30
e-mail: [email protected]