background image

Programmation de l’émetteur et des touches

Appuyez sur le bouton LEARN / ERASE afin d’amener le module récepteur du mode normal de réception au mode d'apprentissage. 
Maintenant, appuyez sur l'émetteur ou sur une touche souhaitée à une distance d'au moins 1m. 
Vous disposez alors des modes suivants:
Mode d'apprentissage I: 

Apprentissage d'un émetteur avec confirmation du signal d'émission. Appuyez courtement 

1x

 sur la touche 

LEARN/ERASE. La LED qui s'allume à côté du bouton, s'éteint 

1x

 toutes les 2sec.

Mode d'apprentissage II:  Apprentissage d'une touche avec confirmation du signal de touche. Sortez du mode de réception  en 

appuyant courtement dans l'espace de 2 sec.

 2 x

 sur la touche LEARN/ERASE. La LED qui s'allume à côté 

du bouton, s'éteint 2x toutes les 2sec.

Mode d'apprentissage III:  Apprentissage d'un émetteur sans confirmation du signal émetteur. Appuyez courtement 

 

en l'espace de 

2sec. 

3x

 sur la touche LEARN/ERASE. La LED qui s'allume à côté du bouton, s'éteint 3x toutes les 2sec. 

L'émetteur correspondant est configuré automatiquement. Cette fonction est compatible à partir des 
émetteurs de la version HSV xx.20.

Mode d'apprentissage IV:  Apprentissage d'une touche sans confirmation du signal de touche. Appuyez courtement

 

en l'espace de 

2sec. 

4x

 sur la touche LEARN/ERASE. La LED qui s'allume à côté du bouton, s'éteint 4x toutes les 2sec. 

L'émetteur correspondant est configuré automatiquement. Cette fonction est compatible à partir des 
émetteurs de la version HSV xx.20.

Chaque mode d'apprentissage s'arrête automatiquement dès qu'un émetteur ou une touche est configurée correctement ou si le 
récepteur se trouve depuis plus de 30sec. en mode d'apprentissage, ou encore si la touche LEARN/ERASE est à nouveau utilisée 
dans un mode d'apprentissage. 

Un module récepteur peut apprendre jusqu’à 60 adresses d’émetteurs différentes. Lorsque le processus d'apprentissage est correct, 
une LED à côté de la touche le signalera en clignotant. Les raisons possibles pour un échec dans la procédure d'apprentissage est 
une liste saturée, un émetteur ou une touche déjà configurés. Après avoir terminé la procédure d' apprentissage, tester la fonction du 
relais.

Effacement des émetteurs ou des touches

Pour supprimer un émetteur ou une touche, ramenez le récepteur du mode de réception normale au mode d'effacement. Appuyer sur 
la touche LEARN / ERASE pendant 3sec. La LED à côté du bouton commence à clignoter. Si un émetteur ou une touche est alors 
activé(e) à une distance d'au moins 1m, toute information sur l'émetteur correspondant sera effacée de la liste. A la place d'utiliser 
l'émetteur ou une touche, on peut également supprimer la liste complète en appuyant à nouveau sur la touche LEARN/ERASE  jusqu'à
ce que la LED à côté du bouton s'arrête de clignoter (environ 3 secondes) .

Lorsque le fonctionnement vous est satisfaisant, débranchez l’alimentation électrique et réalisez le câblage de vos connexions relais. 
Si vous souhaitez passer à des tensions de relais >40V, veuillez contrôler l’absence d’alimentation électrique avant de réaliser le 
câblage.

Affectation des touches de l’émetteur

Choisissez la fonction désirée de votre récepteur à l’aide des cavaliers T1 à T4 (cf.image en annexe). En plaçant les cavaliers en 
position «ON», la touche 1, 2, 3 ou 4 de l’émetteur (T1 à T4) activera le relais. En plaçant les cavaliers en position «OFF», la touche 1, 
2, 3 ou 4 de l’émetteur (T1à T4) éteindra le relais. En enlevant les cavaliers, le relais ignorera la commande d'émission.

Fonction instantanée, temporisée ou maintenue

Après avoir défini quelle sera la touche qui commandera le relais, procéder ensuite à la programmation de temporisation des fonctions 
relais. Sélectionner la durée de marche ou de retard au déclenchement grâce aux 6 interrupteurs (cf image en annexe). Réglage de la 
temporisation). Le tableau en annexe montre les valeurs possibles et accentués en gras, les réglages départ usine. 
Pour disposer d´un canal avec fonction touche, choisir la durée la plus courte du tableau. Le relais correspondant ne colle alors que 
pendant l’appui sur la touche correspondante de l’émetteur. On peut également choisir une commutation permanente, pour laquelle la 
coupure

 

se fait par un autre signal ou une autre touche que la mise en marche.

Entrée supplémentaire

Si un relais doit être commandé par câble à la place ou en parallèle à la commande radio, ceci peut se faire par une touche (non 
fournie) sur la connexion de l´alimentation positive et Ext-ON. Pour une alimentation AC, il suffit d´un pôle de tension d´alimentation.

Antenne

Le récepteur SHR-12K1 est monté avec une antenne intégrée permettant une qualité de réception optimale. Pour un montage 
extérieur de l’antenne, il est possible de câbler un câble coaxial de 50 Ohm aux connexions ANT et GND_ANT (voir image en annexe).
Dans ce cas, il faut retirer l’antenne intégrée. Ne pas utiliser d’antenne amplificatrice.

6

Caractéristiques techniques 

Fréquence d'emploi:

f1 433,62 MHz; f2 434,22 MHz

Puissance d‘émission max.: 10 mW
Antenne:

Antenne intégrée (50 Ohm)

Sorties:

1 contact inverseur non alimenté

Puissance de coupure:

230V AC / 10A; 30V DC / 5A

Alimentation:

12,0 – 24,0 V DC (max. absolu 26 V); 12V AC

Consommation:

En veille 20mA; avec relais actif environ 40mA

Temperature d'emploi:

de 20

o

C à +65

o

C

Connexions:

Bornes à vis incluses

Boîtier:

64 mm x 53 mm x 28 mm

8

 -

Summary of Contents for 01270.24

Page 1: ...utzleiteranschluss existiert nicht Schutzklasse II gem DIN 0700 IEC 335 EN 60335 In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverh tungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft...

Page 2: ...higen Gegenst nden abgeschirmt wird ffnen Sie das Geh use durch L sen der 4 im Boden befindlichen Schrauben Da die Schaltung nun offen liegt ist darauf zu achten dass keine statischen Entladungen auf...

Page 3: ...laisfunktion vorgenommen Die Einschaltdauer bzw Abfallverz gerung kann mit den 6 Schaltern s Bild im Anhang ausgew hlt werden Tabelle im Anhang zeigt die m glichen Werte die werkseitige Voreinstellung...

Page 4: ...ains voltage if applied The Relay Board is a state of the art product However there is a risk of danger if installation or operation is performed by unqualified personnel If the relay contacts switch...

Page 5: ...transmitter with acknowledgement of the transmitter signal Press 1x short the LEARN ERASE button The light of the LED beside the button interrupts 1x every 2s Learn mode II Learn a single key with ac...

Page 6: ...ation ou le manque de respect des instructions en quel cas la garantie serait caduque La conception de l appareil r pond aux crit res de compatibilit lectromagn tique nationaux et europ ens Les docume...

Page 7: ...a commutation entra neraient des interruptions radio par des perturbations electromagn tiques rebonds apparents du relais le temps de minuterie peut tre augment en petites tapes Ces laps de temps cons...

Page 8: ...place d utiliser l metteur ou une touche on peut galement supprimer la liste compl te en appuyant nouveau sur la touche LEARN ERASE jusqu ce que la LED c t du bouton s arr te de clignoter environ 3 s...

Page 9: ...Bij materi le schade of verwondingen die door onvakkundig gebruik of niet naleving van de veiligheidsaanwijzingen ontstaan aanvaarden wij geen aansprakelijkheid In dergelijke gevallen vervalt elke ga...

Page 10: ...bekneld of anderszins beschadigd mogen worden Let bij het aanbrengen van de bedrijfsspanning altijd op de naleving van de technische gegevens Maximale voedingsspanning 24 V Hogere spanningen vernietig...

Page 11: ...aadloze signaal het relais bedraad moet worden ingeschakeld kan de positieve voedingsspanning via een knop behoort niet tot de standaardlevering op de aansluiting Ext ON worden aangesloten Bij AC voed...

Page 12: ...n Radio Equipment Directive RED 2011 65 EU Restriction of Hazardous Substances RoHS und dass die nachstehenden harmonisierten europ ischen Normen zur Anwendung gelangt sind and that the following harm...

Reviews: