Suzuki DL250L8 Installation Instructions Manual Download Page 17

GENUINE SUZUKI ACCESSORIES

7/9

REMARQUE:
Le mode opératoire suivant se rap-
porte au côté droit de la moto. Il 
s'applique de la même façon au 
côté gauche.

1. Insérer la clé dans le barillet de 

serrure de la valise latérale et la 
tourner de 90° dans le sens 
antihoraire.

REMARQUE:
Pour la valise latérale gauche, 
tourner la clé de 90° dans le sens 
horaire.

2. Soulever la poignée et déposer 

la valise latérale.

REMARQUE:
Le mode opératoire suivant se rap-
porte au côté droit de la moto. Il 
s'applique de la même façon au 
côté gauche.

1. Insérer la clé dans le barillet de 

serrure de la valise latérale et la 
tourner de 90° dans le sens 
antihoraire.

REMARQUE:
Pour la valise latérale gauche, 
tourner la clé de 90° dans le sens 
horaire.

Dépose de 

la valise 

latérale

Clé

Poignée

Ouverture 

de la valise 

latérale

Clé

Summary of Contents for DL250L8

Page 1: ...2 H each side Ref Description QTY 1 1 Side case L 1 2 1 Side case R 1 3 1 Label 2 1 4 Installation instructions 1 5 2 Key set 1 1 If either right or left side case is purchased a label 3 is included...

Page 2: ...them on a soft cloth first before putting them on the ground 6 Use care not to cause any damage to the body of the vehicle during installation of the accessory 7 When operate the key align it with LOC...

Page 3: ...to the right case and with L to the left case 2 Insert the key cylinder into the hole of the side case 3 Install the plate and tighten the nut to the specified torque NOTE When fitting the plate to t...

Page 4: ...eps are for the right side of the motor cycle Follow the same steps for the left side 1 Insert the key into the key cylin der of the side case and turn it counterclockwise 90 degrees NOTE For the left...

Page 5: ...ick the label 3 aligning it with the marking off line 4 Close the side case lid 5 Lift up the handle and down the locking bar 6 Install the side case 2 onto the brackets as shown Label 3 Marking off l...

Page 6: ...by turning the key WARNING Make sure that the side case is surely installed Otherwise the case could come off while riding resulting in an acci dent Handle Locking bar WARNING Make sure that the hand...

Page 7: ...ees NOTE For the left side case turn the key clockwise 90 degrees 2 Lift up the handle and remove the side case NOTE The following steps are for the right side of the motor cycle Follow the same steps...

Page 8: ...d the key when lift ing up the lock lever The key could become deformed or damaged Lock lever Closing Side Case WARNING Make sure that the handle is completely folded down and that the mark is not vis...

Page 9: ...he case hinge could be dam aged Do not remove the stopper rope If the case is not installed correctly or it is not locked in place it may come off Therefore make sure that it is properly installed and...

Page 10: ......

Page 11: ...c t R f Description Qt 1 1 Valise lat rale G 1 2 1 Valise lat rale D 1 3 1 tiquette 2 1 4 Instructions de montage 1 5 2 Jeu de serrures 1 1 En cas d achat d une valise lat rale droite ou gauche une ti...

Page 12: ...un chiffon doux avant de les poser au sol 6 Veiller ne pas ab mer la carrosserie du v hicule lors du montage de l accessoire 7 Lors de l utilisation de la cl l aligner parfaitement avec la position LO...

Page 13: ...oite et le rep re L pour la valise lat rale gauche 2 Ins rer le barillet de serrure dans le trou de la valise lat rale 3 Monter la plaque et serrer l crou au couple sp cifi REMARQUE Lors du montage de...

Page 14: ...droit de la moto Il s applique de la m me fa on au c t gauche 1 Ins rer la cl dans le barillet de serrure de la valise lat rale et la tourner de 90 dans le sens antihoraire REMARQUE Pour la valise lat...

Page 15: ...avec la ligne de rep rage 4 Fermer le couvercle de la valise lat rale 5 Soulever la poign e et abaisser la barre de verrouillage 6 Monter la valise lat rale 2 sur les supports comme illustr tiquette...

Page 16: ...errouiller la valise en tournant la cl AVERTISSEMENT V rifier que la valise lat rale est bien fix e faute de quoi elle pourrait se d tacher lors de la conduite et provoquer un accident Poign e Barre d...

Page 17: ...ale gauche tourner la cl de 90 dans le sens horaire 2 Soulever la poign e et d poser la valise lat rale REMARQUE Le mode op ratoire suivant se rap porte au c t droit de la moto Il s applique de la m m...

Page 18: ...la cl lorsque l on soul ve le levier de verrouil lage car elle pourrait se d former ou tre endom mag e Levier de verrouillage Fermeture de la valise lat rale AVERTISSEMENT Avant de verrouiller la vali...

Page 19: ...ise pour rait tre endommag e Ne pas retirer la sangle bagages Si la valise n est pas mont e correctement ou n est pas ver rouill elle risque de se d tacher Par cons quent v rifier qu elle est correcte...

Page 20: ......

Page 21: ...ck 1 1 Seitenkoffer L 1 2 1 Seitenkoffer R 1 3 1 Aufkleber 2 1 4 Montageanleitung 1 5 2 Schl sselsatz 1 1 Bei Kauf eines linken oder rechten Seitenkoffers ist ein Aufkleber 3 im Zubeh rteile satz enth...

Page 22: ...rden 6 Darauf achten dass die Fahrzeugkarosserie bei der Montage des Zubeh rs nicht besch digt wird 7 Schl ssel beim Best tigen an der Position LOCK VERRIEGELN oder OPEN OFFEN des Verriegelungshebels...

Page 23: ...Schlosszylinder am linken Koffer verwenden 2 Den Schlosszylinder in die entsprechende Seitenkoffer ffnung stecken 3 Platte einbauen und Mutter mit dem vorgeschriebenen Anzugsdrehmoment festziehen HINW...

Page 24: ...otorradseite F r die linke Seite dieselbe Schrittfolge ausf hren 1 Den Schl ssel in den Schlosszylinder des Seitenkof fers stecken und um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn dre hen HINWEIS F r die linke...

Page 25: ...n und dabei an der Markierung slinie ausrichten 4 Den Seitenkoffer Deckel schlie en 5 Den Verriegelungshebel anhe ben und den Riegel eindr cken 6 Den Seitenkoffer 2 wie gezeigt an die Halterungen anbr...

Page 26: ...hl ssels verriegeln WARNUNG Sicherstellen dass der Seiten koffer fest sitzt Anderenfalls k nnte sich der Koffer w hrend der Fahrt l sen und einen Unfall verursachen Hebel Riegel WARNUNG Vor dem Verrie...

Page 27: ...chl ssel um 90 Grad im Uhrzeigersinn drehen 2 Den Verriegelungshebel anhe ben und den Seitenkoffer ent fernen HINWEIS Folgende Schritte bezie hen sich auf die rechte Motorradseite F r die linke Seite...

Page 28: ...riege lungshebels Schl ssel nicht halten Er k nnte sich verfor men oder besch digt werden Verriegelungshebel Schlie en des Seiten koffers WARNUNG Vor dem Verriegeln sicherstel len dass der Griff v lli...

Page 29: ...toppleine entfernt wird k nnte das Kofferscharnier besch digt werden Stoppleine nicht entfernen Falls der Koffer nicht sachgem montiert und verriegelt ist k nnte er sich l sen Deshalb vor der Fahrt si...

Page 30: ......

Page 31: ...scrizione Q t 1 1 Portapacchi laterale S 1 2 1 Portapacchi laterale D 1 3 1 Etichetta 2 1 4 Istruzioni di montaggio 1 5 2 Set di chiavi 1 1 Se si acquista i portapacchi laterale destro o sinistro un e...

Page 32: ...fi mettendolo su di un panno soffice steso a terra 6 Fare attenzione a non danneggiare la scocca del veicolo durante l installazione dell accessorio 7 Quando si utilizza la chiave allinearla bene alla...

Page 33: ...il por tapacchi sinistro 2 Inserire il cilindro della chiave nel foro del portapacchi later ale 3 Installare la piastra e stringere il dado alla coppia prescritta NOTA Quando si monta la pias tra sul...

Page 34: ...guire gli stessi passaggi per il lato sinistro 1 Inserire la chiave nel cilindro del portapacchi laterale e girarla di 90 gradi in senso antiorario NOTA Per il portapacchi laterale sinistro girare la...

Page 35: ...riferimento 4 Chiudere il coperchio del por tapacchi laterale 5 Sollevare la maniglia e premere verso il basso la barra di bloc caggio 6 Installare il portapacchi laterale 2 sulle staffe come mostrato...

Page 36: ...ATTENZIONE Controllare che il portapacchi laterale sia installato bene In caso contrario il portapacchi potrebbe venir via durante il viaggio e causare un inci dente Maniglia Barra di bloccaggio ATTEN...

Page 37: ...e la chiave di 90 gradi in senso orario 2 Sollevare la maniglia e togliere il portapacchi laterale NOTA I passaggi successivi val gono per il lato destro della moto Seguire gli stessi passaggi per il...

Page 38: ...eva la leva di bloccag gio La chiave potrebbe defor marsi o danneggiarsi Leva di bloccaggio Chiusuradel portapacchi laterale ATTENZIONE Verificare che la maniglia sia completamente piegata verso il ba...

Page 39: ...del portapacchi potrebbe danneggiarsi Non rimuovere la corda di arresto Se il portapacchi non installato correttamente o non bloc cato in posizione pu venir via Quindi verificare che sia cor rettamen...

Page 40: ......

Page 41: ...1 Portaequipajes lateral I 1 2 1 Portaequipajes lateral D 1 3 1 Etiqueta 2 1 4 Instrucciones para el montaje 1 5 2 Juego de llave 1 1 Si se adquiere solamente el portaequipajes lateral derecho o izqu...

Page 42: ...loc ndolas primero sobre un pa o suave antes de ponerlas en el suelo 6 Tenga cuidado para no causar ning n da o a la carrocer a del veh culo durante la instalaci n de un accesorio 7 Al usar la llave a...

Page 43: ...con L izqui erda para el portaequi pajes izquierdo 2 Inserte el cilindro de la llave en el orificio del portaequipajes lat eral 3 Instale la placa y apriete la tuerca al par especificado NOTA Al monta...

Page 44: ...o de la motocicleta Siga los mis mos pasos para el lado izquierdo 1 Inserte la llave en el cilindro de la llave del portaequipajes lat eral y g rela 90 grados hacia la izquierda NOTA Para el portaequi...

Page 45: ...n la l nea exterior de marca 4 Cierre la tapa del portaequi pajes lateral 5 Levante el asa y baje la barra de bloqueo 6 Coloque el portaequipajes lat eral 2 en los soportes como se muestra Etiqueta 3...

Page 46: ...ADVERTENCIA Aseg rese de que el portaeq uipajes lateral est firme mente instalado De lo contrario el portaequipajes se puede caer mientras se con duce y provocar un accidente Asa Barra de bloqueo ADVE...

Page 47: ...o gire la llave 90 grados hacia la dere cha 2 Levante el asa y retire el por taequipajes lateral NOTA Los siguientes pasos son para el lado derecho de la motocicleta Siga los mis mos pasos para el lad...

Page 48: ...la llave al levantar la palanca de bloqueo La llave podr a deformarse o da arse Palanca de bloqueo Cierre del portaequi pajes lateral ADVERTENCIA Antes de bloquear el portaeq uipajes aseg rese de que...

Page 49: ...portaequi pajes podr a da arse No retire la cuerda de retenci n Si el portaequipajes no se instala correctamente o no se fija en su sitio se puede caer Por tanto aseg rese de que est instal ado y bloq...

Page 50: ......

Page 51: ...1 0 2 H DL250 99021 21K20 I 1704_0 2 1 L 1 R 1 1 1 1 2...

Page 52: ...2 mm N m 5 3 6 5 8 13 10 29 LOCK OPEN 10 mm...

Page 53: ...3 3 2 R L 1 2 5 N m...

Page 54: ...4 3 4 1 90 2 90 4 90 90...

Page 55: ...5 5 6 7...

Page 56: ...6 2 1 90 90 8...

Page 57: ...7 2 1 90 90...

Page 58: ...8 3 kg 3 kg...

Page 59: ......

Page 60: ......

Reviews: