background image

USER MANUAL

WWW.SUREFIRE.COM

46

47

OBSERVAÇÃO: Se a lanterna for recarregada durante um tempo excessivo, o LED indicador de carga piscará em amarelo e depois em 

vermelho, indicando que a bateria passou para uma capacidade reduzida. Caso isto ocorra, desconectar e de seguida voltar a ligar a ficha do 

carregador da lanterna e recomeçar o procedimento de carregamento, para obter a capacidade máxima da bateria.

Se a bateria estiver muito quente ou muito descarregada, a luz indicadora de carga pode indicar que a bateria está totalmente carregada 

(verde constante) ou piscar rapidamente em verde durante vários segundos enquanto o pacote de baterias arrefece e se ajusta. 

AVISO: Não tente recarregar pilhas 123A recarregáveis (ou descartáveis) na lanterna. As pilhas recarregáveis 123A de lítio-fosfato opcionais, 

como aquelas vendidas pela SureFire, devem ser recarregadas exclusivamente num carregador separado incluído no kit.

SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA

A UDR Dominator

®

 é uma lanterna com dupla possibilidade de alimentação, que pode utilizar a bateria de iões de lítio recarregável 

incluída ou 12 pilhas de lítio 123A descartáveis, carregadas no respectivo suporte de pilhas incluído. A bateria de iões de lítio 

recarregável NÃO precisa ser removida da lanterna para ser carregada e deve ser removida apenas quando necessitar ser substituída 

por uma nova bateria de iões de lítio recarregável ou pelo suporte de pilhas totalmente carregado com pilhas de lítio 123A descartáveis. 

Para carregar o suporte para pilhas:

Inserir as novas 12 pilhas de iões de lítio SureFire 123A no suporte para pilhas fornecido, com os respectivos pólos positivos 

virados para a frente, em direcção à extremidade com contacto dourado do suporte das pilhas.

Para remover a bateria de iões de lítio ou o suporte das pilhas:
 

1. Desapertar e retirar a tampa da base.

 

2.  Inclinar a extremidade da tampa da base para baixo e  

fazer deslizar as pilhas de iões de lítio ou o suporte das  
pilhas para a mão livre.

EXTREMIDADE COM 
CONTACTO DOURADO

Para inserir as pilhas: 

 

1.  Inserir a bateria de iões de lítio ou o suporte para pilhas 123 totalmente cheio no corpo da lanterna, com o contacto 

dourado virado para a frente, em direcção à ponta da lanterna.

 

2.  Reapertar a tampa da base firmemente.

 

3.  Ao alternar entre a pilha recarregável de iões de  

lítio e as pilhas de lítio 123A descartáveis, 

activar brevemente a luz com os interruptores 

frontais para repor o microprocessador e testar  
o funcionamento.

      INFORMAÇÃO & AVISOS SOBRE PILHAS

Leia o folheto INFORMAÇÕES E AVISOS SOBRE A BATERIA incluso na embalagem original antes de substituir as baterias. Para 
mais informações sobre a segurança, manuseamento e informação sobre o produto, visite  www.surefire.com/batteries.

MANUTENÇÃO

Use um pano limpo e seco para limpar o invólucro e janela. Limpe e lubrifique periodicamente as roscas e anéis de vedação com 
um revestimento fino de lubrificantes à base de silicone não migratórios. Evite utilizar lubrificantes à base de petróleo, porque 
estes podem danificar os anéis de vedação. Para dicas adicionais sobre a manutenção da ferramenta de iluminação SureFire, 
visite www.surefire.com/faqs-maintenance.

ACESSÓRIOS

Para uma listagem completa, visite www.surefire.com/partsaccessories.

BATERIA DE IÕES DE LÍTIO

SUPORTE DE PILHAS COM  

12 PILHAS SF 123A

TESTE COM INTERRUPTORES FRONTAIS TAMPA DA BASE

Summary of Contents for UDR DOMINATOR

Page 1: ...RIES SWITCHING HIGH 2 400 MED 185 LOW 14 lumens HIGH 52 min MED 7 h 30 min LOW 30 h HIGH 2 400 MED 185 LOW 14 lumens HIGH 2 5 h MED 18 h LOW 54 h 2 4 lbs 1 09 kg 2 3 lbs 1 04 kg 11 6 29 5 cm 3 0625 7...

Page 2: ...reen 100 charged Battery charge low Reduce light output level or recharge replace batteries Empty Recharge replace batteries immediately 11 POSITION SELECTOR RING TWIST FOR 9 OUTPUT LEVELS STROBE DISA...

Page 3: ...DR Dominator is activated by pressing any of its three head switches which operate the light as follows Press left switch for constant on activation of the output strobe set with the selector ring Pre...

Page 4: ...reconnect the charger plug from flashlight and restart charging procedure to obtain maximum battery capacity If the battery is very hot or severely depleted the fuel gauge LED may indicate that the b...

Page 5: ...Newhope Suite B Fountain Valley CA 92708 SureFire will pay reasonable shipping costs to return the unit to you MANUEL D UTILISATION CARACT RISTIQUES SORTIE li ion AUTONOMIE li ion SORTIE 123A AUTONOM...

Page 6: ...la puissance d clairage ou rechargez remplacez la ou les piles Vide Rechargez remplacez la ou les piles imm diatement ANNEAU DE S LECTION 11 POSITIONS TOURNER POUR 9 NIVEAUX D INTENSIT MODE STROBOSCOP...

Page 7: ...ANNEAU DE S LECTION Diff rentes positions des boutons L UDR Dominator est allum en appuyant sur l un des trois boutons selon les m canismes suivants Bouton de gauche pour un clairage mode stroboscope...

Page 8: ...ndant trop longtemps la jauge d nergie clignote en jaune puis en rouge pour indiquer que la pile ne fonctionne plus en pleine capacit Si cela se produit d branchez puis rebranchez la fiche la lampe et...

Page 9: ...ion Emballez ensuite soigneusement le produit et retournez le pas de paiement la livraison SVP SureFire LLC Repairs Department RMA ___ 17680 Newhope Suite B Fountain Valley CA 92708 SureFire prendra e...

Page 10: ...ie basso Ridurre livello di potenza o ricaricare sostituire le batterie Vuota Ricaricare sostituire le batterie immediatamente GHIERA ROTANTE A 11 POSIZIONI RUOTARE PER OTTENERE 9 LIVELLI DI POTENZA D...

Page 11: ...lle seguenti modalit Premere l interruttore pi a sinistra per un attivazione fissa dell emissione strobo di funzione con la ghiera rotante Premere l interruttore di mezzo per un attivazione momentanea...

Page 12: ...oi ricollegare il caricatore dalla torcia e riavviare la procedura di ricarica per ottenere la capacit massima della batteria Se la batteria si surriscalda o risulta estremamente esaurita la luce dell...

Page 13: ...ed inviare a senza ricevuta SureFire LLC Repairs Department RMA ___ 17680 Newhope Suite B Fountain Valley CA 92708 SureFire pagher le spese di spedizione a costi ragionevoli per la restituzione della...

Page 14: ...laden Batterie fast leer Ausgabestufe des Lichtstrahls reduzieren oder Batterien aufladen ersetzen Leer Batterien sofort aufladen ersetzen AUSWAHLRING MIT 11 POSITIONEN 9 LEISTUNGSSTUFEN STROBOSKOP UN...

Page 15: ...nes der drei Schalter am Kopfende aktiviert die den Lichtstrahl wie folgt regulieren Dr cken Sie den linken Schalter um den Auswahlring f r den Ausgabe bzw Stroboskos Modus auf Dauerbetrieb zu setzen...

Page 16: ...d So legen Sie die Batterien in den Batterietr ger ein Legen Sie 12 neue SureFire 123A Lithium Batterien so in den mitgelieferten Batterietr ger ein dass die Pluspole nach vorne in Richtung der Batter...

Page 17: ...chicken Sie es keine Nachnahmelieferungen an SureFire LLC Repairs Department RMA ___ 17680 Newhope Street Suite B Fountain Valley CA 92708 USA SureFire bernimmt in angemessenem Umfang die Kosten f r d...

Page 18: ...eduzca el nivel de intensidad o recargue sustituya las pilas Vac a Recargue sustituya las pilas inmediatamente ANILLO SELECTOR DE 11 POSICIONES GIRAR PARA OBTENER 9 NIVELES DE INTENSIDAD MODO ESTROBOS...

Page 19: ...va el encendido constante de la intensidad modo estrobosc pico seleccionado con el anillo selector El pulsador del centro activa el encendido moment neo de la intensidad modo estrobosc pico selecciona...

Page 20: ...rminales positivos mirando hacia adelante en direcci n al contacto dorado del soporte Para retirar la pila litio i n o el soporte para pilas 1 Desenrosque y retire la tapa del extremo 2 Incline el ext...

Page 21: ...i n de mercanc a A continuaci n empaquete la unidad con cuidado y env ela a sin COD SureFire LLC Repairs Department n RMA___ 17680 Newhope Suite B Fountain Valley CA 92708 SureFire pagar gastos de env...

Page 22: ...raca Reduzir o n vel de pot ncia de luz ou recarregar substituir as pilhas Vazia Recarregar substituir pilhas imediatamente 11 POSI O DO ANEL DE SELEC O GIRAR PARA OBTER 9 N VEIS DE POT NCIA DE LUZ LU...

Page 23: ...conforme segue Prima o interruptor mais esquerda para activa o constante do conjunto pot ncia luz estrobosc pica com o anel de selec o Prima o interruptor do meio para activa o moment nea do conjunto...

Page 24: ...ilhas fornecido com os respectivos p los positivos virados para a frente em direc o extremidade com contacto dourado do suporte das pilhas Para remover a bateria de i es de l tio ou o suporte das pilh...

Page 25: ...antee RECLAMA ES DE GARANTIA Para reclama es contacte o Apoio ao Cliente pelo telefones 800 828 8809 ou 714 545 9444 para obter um n mero de autoriza o de devolu o de mercadoria RMA Embale ent o cuida...

Page 26: ...USER MANUAL WWW SUREFIRE COM 50 51 LED 123A 90 100 11 9 UDR DOMINAtOR 14 2400 Max Blast 3 MAXBLAST LED...

Page 27: ...UREFIRE COM 52 53 SureFire SureFire Dominator UDR UDR DR Dominator 9 UDR Dominator 9 14 2400 11 3 UDR Dominator MaxBlast MaxBlast 9 MaxBlast 0 00025 www epilepsyfoundation org UDR Dominator LED LED LE...

Page 28: ...FIRE COM 54 55 LED 123A 123A SureFire UDR Dominator 12 123A 123A 12 SureFire 123A 1 2 1 123A 2 3 123A www surefire com batteries O O SureFire www surefire com faqs maintenance www surefire com partsac...

Page 29: ...tee 800 828 8809 714 545 9444 RMA SureFire LLC Repairs Department RMA ___ 17680 Newhope Suite B Fountain Valley CA 92708 SureFire Revision B 10 2014 71 01 860 UDR Dominator 18300 MT BALDY CIRCLE FOUNT...

Reviews: