DK:
Opmål først center punktet af området hvor udhænget skal hænge. Derefter
mål min. 370 mm op. Hvor fra en vandret linje opmærkes i længden A eller C. Se
ud fra skemaet. Placer derefter knægten(P07) med den vandrette linje til overkant
knægt, samt den lodrette linje centret i knægtes huller.(for at sikre en helt lodret
knægt kan en lodstok holdes på siden). Marker derefter hullerne i knægten med en
tusch.
UK:
Firstly, measure the centre point of the area where the canopy shall hang.
Then measure a minimum of 370 mm upwards; from where a horizontal line is
marked out lengthwise A or C. Refer to the diagram. Subsequently, place the
bracket (P07) with the horizontal line on the top bracket, and the vertical line
centrally in the bracketed holes. (In order to ensure a completely vertical bracket a
centering rod can be held on the side). Then mark the holes on the bracket with a
felt tip pen.
DE:
Messen Sie den Mittelpunkt des Bereiches, in dem das Vordach angebracht
werden soll. Anschließend messen Sie mindestens 370 mm nach oben. Von dort
wird eine waagerechte Linie in der Länge A oder C vermessen. Gehen Sie vom
Schema aus. Platzieren Sie anschließend den Konsolenträger (P07) mit der
waagerechten Linie Oberkante Konsolenträger sowie mit der senkrechten Linie
zentriert in den Löchern des Konsolenträgers (um einen völlig senkrechten
Konsolenträger zu gewährleisten, kann ein Lotstock an die Seite gehalten werden.
Markieren Sie anschließend die Löcher des Konsolenträgers mit Tusche.
NL
: Meet eerst het middelpunt van de deur waarboven u de luifel wil hangen.
Meet dan minstens 370mm naar boven en trek een horizontale lijn. Positioneer de
dragers (P07) zodat ze net onder deze lijn vallen. De juiste afstand tussen de
boorgaten vindt u in de tabel. Let erop dat de dragers 100% vertikaal hangen en
gebruik hiervoor eventueel een waterpas of winkelhaak. Teken de boorgaten af.
FIN
: Määrittele aluksi katoksen toivottu korkeus ja sijainti sekä mittaa keskikohta.
Merkitse vähintään 370 mm sen yläpuolelle vaakasuora linja pituudella A tai C.
(tarkista asennuskaaviosta), sekä pystysuorat viivat sen molemmista loppupäistä
alaspäin. Aseta sen jälkeen kannattimen (P07) yläreuna vaakasuoralle viivalle niin,
että kannattimen kiinnitysreiät osuvat pystysuorille viivoille. (käytä vatupassia
apuna taataksesi katoksen suoruuden). Merkitse sitten kannattimen kiinitysreiät
tussilla.
DK
: Bor derefter hullerne op med et Ø10 mm mur bor, til medfølgende
ekspansions bolte (P05). Min. 90 mm. Boltene til fastgørelse kan kun bruges til
beton og massive murstens vægge. Hvis udhænget skal hænges op på andet
underlag skal anden befæstigelse anskaffes.
UK:
Drill the holes with a Ø10 mm wall drill, for the enclosed expansion bolts (P05)
a minimum of 90 mm. The bolts can only be used for concrete and solid brick
walls. If the canopy is to be mounted on a different surface another attachment
must be purchased.
DE:
Bohren Sie anschließend die Löcher für die beiliegenden Spreizhülsenanker
(P05) mit einem Ø10 mm Steinbohrer. Mindestens 90 mm. Die Anker zur
Befestigung können nur bei Beton- und massiven Ziegelwänden benutzt werden.
Falls das Vordach an sonstigen Materialien befestigt werden soll, müssen andere
Befestigungen beschafft werden.
NL
: Boor gaten van Ø 10mm en minstens 90mm diepte. De bijgeleverde bouten
kunnen enkel gebruikt worden voor muren in volle steen of beton. Als de muur uit
een ander materiaal bestaat, moet u de geschikte pluggen hiervoor kopen.
FIN: Poraa väh. 90 mm syvät reiät merkkien kohdalle halkaisijaltaan 10 mm
kiviporanterällä, pakkauksessa olevia paisuntaruuveja varten (P05). Kiinnitysruvit
soveltuvat betoni- ja tiiliseiniin. Jos katos halutaan kiinnittää muille materiaaleille,
on käytettävä muita kiinnikkeitä.
2
Ø10 mm
MODEL
DISTANCE
Berlin 1200mm
A
660 mm
Berlin 1500 mm
A
960 mm
Berlin 1900 mm
C
730 mm
DIMENSION
Dør/Door/Tür